Download Print this page

Catit Pixi 43715 User Manual

Drinking fountain
Hide thumbs Also See for Pixi 43715:

Advertisement

Quick Links

DRINKING FOUNTAIN
USER MANUAL • GEBRAUCHSANLEITUNG • GUIDE DE L'UTILISATEUR • MANUAL DEL USUARIO
MANUALE UTENTE • GEBRUIKERSHANDLEIDING • KÄYTTÄJÄN OPAS • BRUKERVEILEDNING
ANVÄNDARHANDBOK • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA • PRIRUČNIK ZA KORISNIKE
SCAN QR CODE TO GET STARTED!
QR-CODE SCANNEN UND LOSLEGEN!
SCANNER LE CODE QR POUR COMMENCER!
Social icon
Rounded square
Only use blue and/or white.
For more details check out our
Brand Guidelines.
#43715-43718
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pixi 43715 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Catit Pixi 43715

  • Page 1 DRINKING FOUNTAIN USER MANUAL • GEBRAUCHSANLEITUNG • GUIDE DE L’UTILISATEUR • MANUAL DEL USUARIO MANUALE UTENTE • GEBRUIKERSHANDLEIDING • KÄYTTÄJÄN OPAS • BRUKERVEILEDNING ANVÄNDARHANDBOK • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA • PRIRUČNIK ZA KORISNIKE #43715-43718 SCAN QR CODE TO GET STARTED! QR-CODE SCANNEN UND LOSLEGEN! SCANNER LE CODE QR POUR COMMENCER! Social icon...
  • Page 2: Safety Tips

    CAUTION SAFETY TIPS SICHERHEITSHINWEISE geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit wenig Erfahrung Always unplug or disconnect the im Umgang mit technischen Geräten geeignet, außer wenn appliance from the outlet before putting on or taking off parts diese Personen vor der Nutzung des Gerätes entsprechende INSTRUCTIONS PERTAIN- ANLEITUNGEN, UM FEUER, and while the equipment is being installed, maintained or...
  • Page 3: Conseils De Sécurité

    10 Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. Dieses Gerät ist l’appareil avant d’utiliser la pompe. Tout manquement à ces de pièces ni recommandées ni vendues par le fabricant de CONSEJOS DE SEGURIDAD ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen précautions peut entraîner des dommages à...
  • Page 4: Consigli Di Sicurezza

    PRECAUCIÓN CONSERVARE LE PRESENTI obtener más información sobre cómo desechar este producto, che fornisce elettricità al dispositivo, poi staccare la spina e Siempre desenchufe o póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. verificare se è presente acqua all’interno della presa. desconecte el aparato del tomacorriente antes de poner o 3 Questo dispositivo non è...
  • Page 5 LUE KAIKKI 8 Zorg ervoor dat het toestel op een vlak, effen oppervlak staat. nog onder garantie is, breng deze dan binnen in een erkend • Pumppu sopii käytettäväksi vedessä, jonka lämpötila on servicepunt, of gooi deze weg. Kijk het toestel geregeld na. Laat het toestel niet onbeheerd enintään 35 ºC.
  • Page 6: Var Försiktig

    LES OG FØLG ALLE • Pumpen skal ikke brukes sammen med brennbare VARNING: För att undvika skador bör grundläggande försik- • Använd inte pumpen med lättantändliga vätskor. væsker. tighetsåtgärder, inklusive följande, vidtas: 7 Installera eller förvara inte den här apparaten där den utsätts SIKKERHETS- 7 Apparatet må...
  • Page 7: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    PRZECZYTAJ I UWAGA: BEZPEČNOSTNÍ TIPY zařízením vždy odpojte zástrčku nebo spotřebič vypojte ze zásuvky. Při vytahování zástrčky ze zásuvky nikdy netahejte za ZASTOSUJ SIĘ DO TO JEST POMPA FONTANNOWA Z POIDŁEM DLA ZWIERZĄT. kabel. Uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Pokud spotřebič POKYNY TÝKAJÍCÍ...
  • Page 8 POZOR OPREZ BEZPEČNOSTNÉ TIPY výrobky nezahrnuté do procesu selektívneho triedenia môžu Pred nasadením alebo zložením častí, s byť potenciálne nebezpečné pre životné prostredie a ľudské Prije stavljanja ili skidanja dijelova kojima ktorými sa manipuluje, vždy odpojte zariadenie od elektrickej zdravie, keďže obsahujú nebezpečné látky. rukujete, uvijek isključite uređaj ili izvucite utikač...
  • Page 9 1. Spout Accessory / Düsenkopfzubehör / Bec complémentaire / Silikoniputki / Silikonrør / Silikonrör / Rurka silikonowa / CONTENTS / INHALT / CONTENU / CONTENIDO / CONTENUTO / INHOUD / SISÄLTÖ / INNHOLD / Accesorio de boquilla / Accessorio beccuccio / Tuitje / Suutinosa silikonová...
  • Page 10 CZ Kočky mohou být v pití vybíravé. Některé dávají přednost velkým isoilta vesipinnoilta kuin pystysuoraan valuvasta vedestä ja endommagé ou obstrué. eine einwandfreie Nierenfunktion zu gewährleisten und das Risiko vodním plochám před svislými proudy a naopak. Fontánka Catit ® päinvastoin. Catit PIXI -juomalähde tarjoaa kissallesi sisätiloissa...
  • Page 11 SK Mačky môžu byť vyberavé v pití. Niektoré dávajú prednosť veľkým koji mogu dovesti do bolesti mokraćnog sustava. vodným plochám pred vertikálnymi tokmi a naopak. Fontánka Catit ® Otvori protiv prelijevanja u ladici filtra spriječit će dizanje vode u PIXI poskytuje vašej mačke nepretržitý...
  • Page 12 EN Take the filter cartridge out of the polybag. Rinse the filter Überfüllen Sie den Trinkbrunnen nicht. FR Remplir l’abreuvoir indikátory čerpadla smerovali doľava. Skontrolujte, či je čerpadlo Dociśnij filtr, tak aby schował się pod plastikową częścią na środ- v rovine. HR Pričvrstite pumpu na vrh fontane tako da je gurnete to remove excess dust and soak it completely.
  • Page 13: Troubleshooting

    Steek het tuitje in de opening die zich bovenaan het fonteindeksel BUTTON & LED INDICATORS bevindt. Zo ontstaat er een waterstraaltje voor je kat om van te drinken. Richt het tuitje zoals gewenst. Druk het teutje stevig aan om het te bevestigen, en trek eraan om het weer los te maken. Pump LED Pump LED Steady white...
  • Page 14: Dépannage

    BOUTON ET VOYANT À DEL TASTO & INDICATORI LED LED pompa LED pompa Bianco fisso Fontana ON DEL de la pompe DEL de la pompe Lumière blanche constante Abreuvoir en marche (ON) Bianco SPENTO Fontana OFF / basso livello dell’acqua / non c’è acqua Lumière blanche éteinte Abreuvoir éteint (OFF) / faible niveau d’eau / manque d’eau Lampeggia rosso...
  • Page 15 PAINIKE JA LED-MERKKIVALOT KNAPPAR OCH LED-INDIKATORER Pumpun Pumpun Palaa valkoisena Juomalähde PÄÄLLÄ Pumpens Pumpens Fast vitt ljus Fontänen PÅ LEDit LEDit lysdioder lysdioder Valkoinen POIS Juomalähde POIS / matala vedentaso / Vesi on loppu Vitt ljus SLÄCKT Fontänen AV/låg vattennivå/vattnet slut Blinkar rött Låg vattennivå...
  • Page 16 TLAČÍTKO A LED KONTROLKY GUMB I LED LAMPICE LED diode LED diode LED diody LED diody Svítící bílá Fontánka je zapnutá Postojana bijela Fontana ON (UKLJUČENO) čerpadla čerpadla pumpe pumpe Zhasnutá bílá Fontánka je vypnutá / nízká hladina vody / došla voda Bijelo OFF (ISKLJUČENO) Fontana OFF (ISKLJUČENA) / Niska razina vode / Nema vode Blikající...
  • Page 17 Pumpe Lärm verursachen, reinigen Sie die Pumpe und füllen Sie zmontuj całość. CZ Před opětovným pečlivým sestavením každou das Trinkbrunnenreservoir mit reichlich Wasser auf, so dass sich die HTTPS://WWW.CATIT.COM/PIXI-FOUNTAIN-QR-USER-GUIDE/ část opláchněte vodou a odstraňte z rotoru a pouzdra čerpadla Pumpe vollständig unter Wasser befindet.
  • Page 18 Para limpiar la bomba, ábrala y quite la tapa del rotor Suihkulähteen puhdistamista ja suodattimen huuhtelua tecken på att filtret är mättat med främmande ämnen (skräp, mat, Odporúčame čistiť fontánku a preplachovať filter y el rotor (vea las ilustraciones en la página 32). Elimine suositellaan kolmen päivän välein sekä...
  • Page 19 är endast giltig under de normala driftsförhållanden som enheten är jelove i izradu u razdoblju od 2 godine od datuma kupnje. senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an den Catit oppure scrivere al rappresentante Catit del vostro Paese.
  • Page 20 SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIÈCES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO / PARTI DI ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ACCESSORI /TOEBEHOREN RICAMBIO / RESERVEONDERDELEN / VARAOSAT / RESERVEDELER / RESERVDELAR / CZĘŚCI / LISÄTARVIKKEET / TILBEHØR / TILLBEHÖR / AKCESORIA / PŘÍSLUŠENSTVÍ / ZAMIENNE / NÁHRADNÍ...
  • Page 21 Informationen und Empfehlungen zu diesem Produkt. FR Aide et conseils Skanna QR-koden eller gå till https://www.catit.com/help- advice/ för den senaste informationen eller vägledningar. Scanner le code QR ou visiter le https://www.catit.com/fr/aide- PL Pomoc i porady conseils/ pour les guides d’instructions et les renseignements les plus récents.

This manual is also suitable for:

Pixi 43716Pixi 43717Pixi 43718