Download Print this page
Catit Pixi User Manual

Catit Pixi User Manual

Vision smart feeder
Hide thumbs Also See for Pixi:

Advertisement

Quick Links

VISION SMART FEEDER
USER MANUAL • GEBRAUCHSANLEITUNG • GUIDE DE L'UTILISATEUR • MANUAL DEL USUARIO • MANUAL DO USUÁRIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV • MANUALE UTENTE • BRUGSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • ANVÄNDARHANDBOK • UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA • MANUAL DE UTILIZARE
43753
MORE INFORMATION • EN SAVOIR PLUS • WEITERE INFORMATIONEN • MÁS INFORMACIÓN • SAIBA MAIS
MEER INFORMATIE • INFORMACJE DODATKOWE • TOVÁBBI INFORMÁCIÓK • MAGGIORI INFORMAZIONI • FLERE OPLYSNINGER
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ • MER INFORMATION • VÍCE INFORMACÍ • MAI MULTE INFORMATII
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pixi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mariena
March 8, 2025

I have no credit card, does this mean I can't use the pixy feeder

1 comments:
Mr. Anderson
March 8, 2025

Yes, the Catit Pixi feeder can be used without a credit card. There is no indication that a credit card is required for its operation, only for purchasing it.

This answer is automatically generated

Joseph Harnett
February 21, 2025

can I record my voice on a Catit Pixie smart feeder

1 comments:
Mr. Anderson
February 21, 2025

Yes, you can record your voice on the Catit PIXI Vision Smart Feeder. You can personalize a feeding message that the feeder will automatically play with each meal served, calling your cat to eat even when you are not interacting with the Catit PIXI app.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Catit Pixi

  • Page 1 VISION SMART FEEDER USER MANUAL • GEBRAUCHSANLEITUNG • GUIDE DE L’UTILISATEUR • MANUAL DEL USUARIO • MANUAL DO USUÁRIO GEBRUIKERSHANDLEIDING • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV • MANUALE UTENTE • BRUGSANVISNING ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • ANVÄNDARHANDBOK • UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA • MANUAL DE UTILIZARE 43753 MORE INFORMATION •...
  • Page 2 SAFETY TIPS Never yank the cord to pull the plug from outlet. Grasp the plug SICHERHEITSHINWEISE mit wenig Erfahrung im Umgang mit technischen Geräten and pull to disconnect. Always unplug an appliance from an geeignet, außer wenn diese Personen vor der Nutzung des outlet when not in use.
  • Page 3 • Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und et tous les avis importants concernant l’appareil avant de 7 Ne pas installer ni ranger l’appareil où il risque d’être exposé CONSEJOS DE SEGURIDAD gemäß dem Abschnitt „RECYCLING“ auf sichere Art und l’utiliser.
  • Page 4 o lo manipule. Nunca tire del cable para desenchufar el RECICLAJE: Este producto lleva el símbolo de para evitar situações perigosas. Nunca corte o cabo. • As pilhas usadas devem ser retiradas do aparelho e aparato. Tómelo desde el enchufe y desconéctelo. Siempre D A tomada ou o cabo devem estar sempre a uma altura eliminadas com segurança de acordo com a secção clasificación selectiva para residuos de aparatos...
  • Page 5 Urządzenie zostało poddane ocenie pod kątem użycia jedynie z przestrzegać podstawowych środków ostrożności, m.in.: toestel worden geplaatst worden om de Pixi ® Vision Smart C Gebruik dit toestel niet indien het netsnoer of de stekker suchą...
  • Page 6 ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ 10 Ne használja az egységet a szabadban. Ez az egység vissza a készüléket egy hivatalos márkaszervizbe javításra, ha CONSIGLI DI SICUREZZA még garanciális, vagy dobja ki a készüléket. kizárólag beltéri használatra szolgál. Az elektromos adaptert NA PRZYSZŁOŚĆ. A Ha a készüléken rendellenes működés bármely jele mutat- csak a mellékelt egységgel szabad használni.
  • Page 7 4 Per evitare di procurarsi lesioni, non toccare parti in movi- C Anvend ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er Solo se si rispettano scrupolosamente le presenti istruzioni • Brugte batterier skal tages ud af apparatet og bortskaffes mento o calde. relative all’installazione, all’elettricità...
  • Page 8 ПЕРЕД СОХРАНИТЕ ЭТИ FARA оборудования. Никогда не дергайте за шнур, чтобы извлечь вилку из розетки. Возьмитесь за вилку и потяните, – iaktta särskild försiktighet för att undvika even- ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ чтобы отсоединить ее. Всегда отключайте устройство от ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ tuella elektriska stötar. Försök inte att reparera apparaten själv i någon av följande situationer, utan lämna tillbaka apparaten розетки, когда...
  • Page 9 10 Använd inte enheten utomhus. Enheten är endast avsedd 7 Spotřebič neinstalujte ani neskladujte na místech, kde by byl VAROVÁNÍ: Pro ochranu před zraněním je třeba dodržovat SFATURI PRIVIND för inomhusbruk. Nätadaptern får endast användas med denna základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: vystaven teplotám pod bodem mrazu.
  • Page 10 ® PIXI Desiccant packs available, sold separately. mișcare sau fierbinți ale aparatului. ® ATENȚIE FR Sachets desséchants PIXI offerts, vendus séparément. Doar respectarea strictă a prezentelor instrucțiuni de instalare, Deconectați întotdeauna aparatul de la DE PIXI Trockenmittelpads sind separat erhältlich.
  • Page 11 1. Feeder lid / Abdeckung des Futterautomaten / Couvercle 4g. Food dispenser / Futterausgabe / Sortie d’aliments / CONTENTS / TEILE / CONTENU / CONTENIDO/ CONTEÚDO / INHOUD / ZAWARTOŚĆ / du distributeur / Tapa del comedero / Tampa do comedouro / Dispensador de comida / Voedselverdeelopening / Dozownik TARTALOM / CONTENUTO / INDHOLD / СОСТАВ...
  • Page 12 O produto real pode variar devido a melhorias vous permettent d’entendre votre félin et de lui parler en temps do produto. illustration. Den verkliga produkten kan variera på grund av réel, peu importe où vous êtes. O Comedouro Inteligente Vision Catit PIXI dá ao seu ® ®...
  • Page 13 Kamerabilder i din telefon. För przebywającemu poza domem sprawdzenie, co się u niego automatisk videoinspelning måste du sätta i ett micro SD-kort Il dispenser di cibo Catit PIXI Smart Vision fornisce ®...
  • Page 14 Hrănitorul poate fi utilizat cu mâncare umedă cu diametrul de Baterii de rezervă: Se recomandă introducerea bateriilor (4x C/ până la 9mm (0,4in). Trebuie avut în vedere că dimensiunea şi LR14) pentru alimentarea electrică a hrănitorului în cazul unei densitatea boabelor de mâncare poate influenţa capacitatea pene de rețea sau întreruperi a alimentării.
  • Page 15 DK ANBEFALING: Batterirummet i bunden skrues op med en Phillips RU Вставьте USB-кабель в порт в основании кормушки и CZ DOPORUČUJEME: Do slotu v základně krmítka (viz obsah) skruetrækker, og der indsættes 4x C/LR14 batterier (medfølger ikke) нажмите, чтобы кабель вошел в кабельный желоб. Пока не vložte kartu micro SD (max.
  • Page 16 HU Töltse fel az eledeltározót száraz macskaeledellel. Ne töltse buteur pour éviter que le fil ne s’emmêle ou que l’animal de com- túl az etetőt. IT Riempire il serbatoio con cibo secco per gatti. pagnie le mâche ou s’emmêle dans celui-ci. ES Conecte el cable Non riempire eccessivamente il dispenser.
  • Page 17 Sie mit der Kamera scannen müssen. Die Kamera WI-FI A APLIKACE / WI-FI ȘI APLICAȚIE • (Shared) Connection: It’s possible to connect multiple PIXI verwendet diese Informationen, um sich automatisch mit ® Vision Smart Feeder devices to your account and give each Ihrem WiFi-Netzwerk zu verbinden.
  • Page 18 • Vision nocturne : Passez automatiquement à l’imagerie ® • Si tiene problemas para establecer una conexión Wi-Fi, • (Gemeinsame) Verbindung: Sie können mehrere PIXI Smart- mobile. Le distributeur sera appelé « SmartLife-XXXX ». Une infrarouge dans des conditions de faible luminosité (fonction ®...
  • Page 19 • Personalizar el tamaño de la ración de comida: por • Resumo do estado da dieta em tempo real: Veja quando Inteligentes Vision PIXI à sua conta e atribuir um nome único a cada uma delas. Também pode partilhar o dispositivo com defecto, el tamaño de 1 ración es de aproximadamente...
  • Page 20 • Dźwięk: karmidło może generować dźwięk przy każdym boodschap van maximum 10 seconden lang opnemen. De wydaniu karmy. Można też nagrać własną wiadomość Hibakeresés: microfoon bevindt zich vlak onder de cameralens van de PIXI o długości do 10 sekund (mikrofon znajduje się tuż pod ® Rozwiązywanie problemów: •...
  • Page 21 (può essere abilitata/disabitata nell’app). lehetséges (ellenőrizze, hogy az alkalmazás legfrissebb • Playback video: per guardare i video registrati in precedenza fiókokkal is megoszthatja a készüléket (pl. családtagokkal, l’app può collegarsi al dispenser di cibo PIXI ® Smart Vision verziója van telepítve): macska-gondozókkal), hogy azt Ön helyett irányíthassák és...
  • Page 22 AP-indstillingen til tilslutningen (se nedenfor). повторите попытку или используйте для подключения видеозапись и сохранять видеоматериалы (с помощью • (Delt) Forbindelse: Det er muligt at tilslutte flere Pixi • AP-indstilling (kan vælges i begyndelsen af ® Smart режим...
  • Page 23 Wi-Fi síti. • (Sdílené) připojení: K účtu je možné připojit více zařízení PIXI ® WI-Fi-nätverk. Smart Feeder Vision a každému z nich lze přidělit jedinečný...
  • Page 24 Mărimea mesei poate fi crescută până la 12 porţii, ceea ce însumează un total de aprox. 60 grame per hrănire. PLEASE VISIT HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/ FOR THE LATEST INFORMATION AND GUIDES. Configurare rapidă • Program de hrănire: Programați orele de hrănire a pisicii 1.
  • Page 25 Blinkt langsam rot Die Futtermenge im Reservoir liegt bei weniger als 10% der vollen Kapazität. Bitte füllen Sie Futter nach. VEUILLEZ VISITER LE HTTPS://WWW.CATIT.COM/FR/AIDE-CONSEILS/ POUR LES PLUS RÉCENTS GUIDES ET RENSEIGNEMENTS. Blinkt schnell rot Die Futterausgabe ist blockiert und die Blockade kann BOUTON ET INDICATEURS À...
  • Page 26 CONTROLES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS lugar más cercano al router. VISITE HTTPS://WWW.CATIT.COM/ES/AYUDA-CONSEJO/ PARA OBTENER LA INFORMACIÓN Y LAS GUÍAS MÁS RECIENTES La cámara/app no responde Vuelva al menú principal de la app o reinicie la app y vuelva a intentarlo.
  • Page 27 Vermelho piscando A quantidade de alimentos armazenados no tanque é inferior a SURF NAAR HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/ VOOR DE MEEST RECENTE INFORMATIE EN HANDLEIDINGEN. lentamente 10% da capacidade total. Por favor, preencha o depósito.. KNOPPEN & LED-LICHTJES Vermelho piscando rápido Existe uma obstrução que não pode ser removida automatica-...
  • Page 28 HD na SD w aplikacji mobilnej lub, będąc w domu, przenieś kamerę bliżej routera sieciowego. ODWIEDŹ STRONĘ HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/, ABY UZYSKAĆ NAJNOWSZE INFORMACJE I INSTRUKCJE. Kamera lub aplikacja nie reaguje na Wróć do menu głównego aplikacji lub uruchom ponownie aplikację i...
  • Page 29 CONTROLLI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (5 másodperc) sodpercig, hogy visszaálljon a gyári alapbeállításra. Figyelmeztetés: a mobilalkalmazás összes beállítása el fog veszni. PER LE INFORMAZIONI E ISTRUZIONI PIÙ AGGIORNATE, VISITARE IL SITO HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/. Státusz LED Státusz LED BE folyamatos (bármilyen Státusz normál, beavatkozás nem szükséges.
  • Page 30 Kameraet virker kun, når det er tilsluttet til Wi-Fi gennem brug af bruge kameraet? mobilappen. KONTROLLER OG PROBLEMLØSNING SE VENLIGST HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/ FOR AT FINDE DE NYESTE OPLYSNINGER OG VEJLEDNINGER. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК KNAPPER OG LED-INDIKATORER ЗАЙДИТЕ НА САЙТ HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/, ГДЕ МОЖНО НАЙТИ САМУЮ ПОСЛЕДНЮЮ ИНФОРМАЦИЮ...
  • Page 31 автоматически. Полностью опорожните резервуар для корма REGLAGE OCH FELSÖKNING (быстрое мигание) и вновь наполните его. Усиление/ослабление Выдача корма. GÅ TILL HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/ FÖR DEN SENASTE INFORMATIONEN OCH VÄGLEDNINGAR. яркости Светодиодный Индикатор мигает белым Устройство готово к подключению к Wi-Fi KNAPPAR OCH LED-INDIKATORER индикатор...
  • Page 32 COMENZI ȘI DEPANARE celkové kapacity. Doplňte zásobník. rychle bliká červeně Vyskytla se překážka, kterou nebylo možné automaticky odstranit. VIZITAȚI HTTPS://WWW.CATIT.COM/HELP-ADVICE/ PENTRU CELE MAI RECENTE INFORMAȚII ȘI INSTRUCȚIUNI. Zásobník na krmivo zcela vyprázdněte a znovu ho naplňte. BUTON & INDICATOARE LED postupné zesilování/ Výdej krmiva.
  • Page 33 AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. For warranty service, contact ance. Such modifications could void the user’s authority to operate correct the interference by one or more of the following measures: your local pet product dealer or write to the Catit representa- ®...
  • Page 34 2 años légèrement humide pour s’assurer que les croquettes passent Voraus bezahlten Versandkosten an den Catit Repräsentanten a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida única- ®...
  • Page 35 Esta garantia só é válida nas cy wymagania dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem WAARSCHUWING: Trek de stekker van de PIXI Vision Smart • Reoriente ou reloque a antena recetora. condições normais de funcionamento para as quais a unidade ®...
  • Page 36 Tuttavia, non è possibile garantire la totale assenza di interferenze in ® ® produktu lub napisz do krajowego przedstawiciela Catit ® kijutni. NE tisztítsa az adagolót vízzel, mivel ez károsíthatja a contro tutti i difetti dei materiali e di fabbricazione per un peri- un’installazione specifica.
  • Page 37 • Drej på eller flyt den modtagende antenne. DINE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER. Ved behov for garantiydels- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Gør afstanden mellem udstyret og modtageren større. er, kontakt din lokale dyrehandler eller skriv til Catit repræsen- ® FCC-meddelande: • Sæt udstyret til en stikkontakt i et andet kredsløb end det, mod- tanten i dit land.
  • Page 38 • Zvyšte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. kranen. Det är bara matskålens hållare och matskålen i rostfritt Rezervorul de mâncare, vasul de mâncare şi suportul vasului napište zástupci společnosti Catit ve vaší zemi. ® • Zapojte zařízení do zásuvky v jiném elektrickém obvodu, než do stål som kan diskas i diskmaskin.
  • Page 39 PL Pomoc i porady Zeskanuj QR lub odwiedź stronę https://www.catit.com/help- advice/, aby uzyskać najnowsze informacje i przewodniki. HU Segítség és Tanács Olvassa be a QR kódot vagy látogasson a https://www.catit. com/help-advice/ webhelyre a legfrisseb információkért és útmutatókért. EN Help & Advice IT Aiuto e consulenza Scan the QR code or visit https://www.catit.com/help-advice/...

This manual is also suitable for:

43724