Cordless wet and dry vacuum cleaner 20v (100 pages)
Summary of Contents for Parkside PFT 20 A1
Page 1
Filtertüten / Vacuum Cleaner Bags / Sacs pour aspirateurs PFT 20 A1 Filtertüten Vacuum Cleaner Bags Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Sacs pour aspirateurs Filterzakken Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Worki Filtrační sáčky Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
5a Perforierte Ringe nutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- Funktionsbeschreibung zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Die Funktionen der Bedienteile entnehmen Bewahren Sie die Anleitung gut auf und Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- Technische Daten gabe des Gerätes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Filtertüten .......PFT 20 A1 Volumen .......... 20 l Verwendung kompatible Parkside Geräte: Das Produkt ist zum Trockensaugen vorge- - mit Saugstutzen: Ø 40-70 mm sehen. Das Aufsaugen von brennbaren, - Abstand Behälterboden explosiven oder gesundheitsgefährdenden zu Saugstutzen: 10-20 cm Stoffen ist verboten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die unter anderem: PNTS 1250-Serie, PNTS durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder 1300-Serie, PWD 12-Serie, PWS 20 A1,...
Bildzeichen Zubehör Nicht zum Aufsaugen von Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Flüssigkeiten geeignet. Zum Aufsaugen von trockenem Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- Schmutz aus Haushalt, Garage und gang haben, verwenden Sie bitte das Kon- Werkstatt. taktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“. Filterbeutel anbringen Service-Center 1. Knicken Sie die seitlichen Laschen (3) am Papierfilterbeutel (1) an der Perfora- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 tion. 2. Falten Sie den Papierfilterbeutel (1) E-Mail: grizzly@lidl.de komplett auf und stülpen Sie diesen IAN 353254_2007 über den innen liegenden Einsaugstut- zen des Sauganschlusses (4). Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Der Dichtungsring (5) an der Filterbeu- telöffnung muss den Steg am Einsaug- (0,15 EUR/Min.) stutzen vollständig umschließen.
Please refer to the descriptions below for sure that all documents are handed over in the functions of the operating elements. the event that the device is passed on to Technical data another user. Proper use Filter bags .......PFT 20 A1 Volume ........... 20 l The product is intended for dry suction. Compatible Parkside devices: The suction of flammable, explosive or sub- - With suction fitting: Ø 40-70 mm stances hazardous to health is prohibited. - Distance of container base from suction The manufacturer is not liable for damage...
Page 7
Graphical symbols Accessories Not suitable for sucking up liquids. Spare parts and accessories can be obtained at For sucking up dry dirt from the www.grizzlytools-service.eu house, garage and workshop. If you have issues ordering, please use the Attaching the filter bag contact form. If you have any other ques- tions, contact the ”Service-Center”. 1. Bend the side flaps (3) on the paper Service-Center filter bag (1) onto the perforation. 2. Unfold the paper filter bag (1) com- pletely and invert it over the internal Service Great Britain suction fitting of the suction connection Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk (4). The sealing ring (5) on the filter bag IAN 353254_2007 opening must fully surround the con- nector on the suction fitting. Service Ireland 3. The diameter of the sealing ring (5) Tel.: 1890 930 034 (40-70 mm) has to be adjusted using...
çon décrite et pour les domaines d‘appli- Pour savoir quelles fonctions remplissent les cations indiqués. Veillez à bien conserver organes, veuillez vous reporter aux descrip- la notice et à délivrer l‘ensemble de la do- tions suivantes. cumentation lors d‘une cession de l’appa- Caractéristiques reil à des tierces personnes. techniques Utilisation conforme Sacs pour aspirateurs ..PFT 20 A1 Le produit est destiné à l‘aspiration à sec. Capacité ......... 20 l L‘aspiration de substances inflammables, Appareils Parkside compatibles : explosives ou nocives pour la santé est - avec embouts d’aspiration : Ø40-70 mm - Distance fond de la cuve - embouts d’as- interdite. piration : 10-20 cm Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages causés par une...
Page 9
Symboles Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- Ce filtre ne convient pas à bricant et est collecté dans le cadre l‘aspiration de liquides. du tri sélectif. Accessoires Pour aspirer les souillures sèches à la maison, au garage et à l‘atelier. Vous obtiendrez des pièces de Placer le sachet-filtre rechange et des accessoires à l’adresse 1. Cliquetez, sur la perforation, les lan- www.grizzlytools-service.eu guettes latérales (3) sur le sachet-filtre Si vous avez des problèmes lors du pas- en papier (1). 2. Dépliez entièrement le sac filtrant en sage de la commande, merci d’utiliser le papier (1) et placez-le sur les embouts formulaire de contact. Pour toute autre ques- d‘aspiration du raccord d‘aspiration tion, adressez-vous au « Service-Center ». qui se trouvent à l‘intérieur (4). Service-Center Le joint d‘étanchéité (5) sur l‘ouverture du sachet-filtre doit enfermer complète- ment la bride sur l‘embout d‘aspiration.
5a Geperforeerde ringen Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met alle bedienings- en veiligheidsinstructies voor- Functiebeschrijving dat u het product gebruikt. Gebruik het product alleen zoals beschreven en alleen De functie van de verschillende bedienings- voor de vermelde toepassingen. Bewaar onderdelen is hieronder beschreven. de handleiding zorgvuldig en geef alle do- Technische gegevens cumentatie mee wanneer u het apparaat aan derden doorgeeft. Filterzakken ....PFT 20 A1 Reglementair gebruik Volume ........... 20 l Dit product is bedoeld voor het droog compatibele Parkside-apparaten: stofzuigen. Het opzuigen van brandbare, - met zuigmond: Ø 40-70 mm ontplofbare of andere voor de gezondheid - Afstand bodem van stofbak tot zuig- schadelijke producten, is verboden. mond: 10-20 cm De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk ge- onder andere: PNTS 1250-serie, PNTS 1300-serie, PWD 12-serie, PWS 20 A1, bruik of een foute bediening.
Page 11
Pictogrammen Accessoires Niet geschikt voor het opzuigen Reserveonderdelen en accessoi- res verkrijgt u op van vloeistoffen. www.grizzlytools-service.eu Voor het opzuigen van droog vuil in woningen, garages en werk- Ondervindt u problemen bij het orderpro- ces, gebruik dan het contactformulier. plaatsen. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center”. Filterzak aanbrengen Service-Center 1. Buig de laterale vleugels (3) van de papieren filterzak (1) om aan de perfo- ratie. Service Nederland 2. Vouw de papieren filterzak (1) volledig Tel.: 0900 0400223 open en steek hem over de interne zuig- (0,10 EUR/Min.) mond van de zuigaansluiting (4). E-Mail: grizzly@lidl.nl De dichtingsring (5) van de opening IAN 353254_2007 van de filterzak moet volledig rond de boord van de zuigmond zitten. Service België 3. Naargelang de aanzuigstompopening Tel.: 070 270 171 moet de diameter van de afdichtring (5)
5 Pierścień uszczelniający poznać ze wszystkimi wskazówkami doty- 5a Pierścienie perforowane czącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt Opis działania należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję na- leży przechowywać starannie, a w przy- Funkcje elementów urządzenia są podane padku przekazania produktu osobom trze- w poniższym opisie. cim należy dostarczyć nabywcy kompletną Dane techniczne dokumentację. Worek filtracyjny ....PFT 20 A1 Przeznaczenie Pojemność ........20 l Produkt jest przeznaczony do odkurzania na sucho. Zabronione jest zasysanie sub- kompatybilne urządzenia marki Parkside: stancji łatwopalnych, wybuchowych lub - z króćcem ssawnym: Ø 40-70 mm szkodliwych dla zdrowia. - Ostęp dna zbiornika od króćca Producent nie odpowiada za szkody wy- ssawnego: 10-20 cm wołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obsługą...
Page 13
Usuwanie i ochrona między innymi: seria PNTS 1250, seria środowiska PNTS 1300, seria PWD 12, seria PWS 20 A1, seria PNTSA 20-Li, seria PWDA 20-Li Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- Symbol kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji. Nie nadaje się do zasysania cieczy. Akcesoria Części zamienne i akcesoria Do odsysania suchych zanieczysz- można zakupić na czeń w domu, garażu i warsztacie. www.grizzlytools-service.eu Zakładanie worka filtracyjnego W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontakto- 1. Zegnij boczne wypustki (3) na papie- wego. W razie kolejnych pytań należy rowym worku filtracyjnym (1) w miej- zwracać się do „Service-Center”. scu perforacji. Service-Center 2. Rozwiń całkowicie papierowy worek filtracyjny (1) i załóż go na znajdujący się wewnątrz króciec przyłącza ssaw- Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 nego (4).
5a perforované kroužky použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Pou- Popis funkce žívejte výrobek pouze tak, jak je popsáno a pro určené oblasti použití. Návod dobře Funkce ovládacích prvků naleznete v násle- uskladněte na vhodném místě a při předá- dujících popisech. ní přístroje třetím osobám jim odevzdejte Technické údaje také veškeré podklady. Použití dle určení Filtrační sáčky ....PFT 20 A1 Objem ..........20 l Výrobek je určen k suchému vysávání. Na- Kompatibilní přístroje Parkside: sávání hořlavých, výbušných nebo nebez- - s nasávacím hrdlem: Ø 40-70 mm pečných látek je zakázáno. - Vzdálenost mezi dnem nádoby a nasá- Výrobce neručí za škody způsobené vacím hrdlem: 10-20 cm nesprávným použitím nebo nesprávnou mimo jiné: Série PNTS 1250, série PNTS obsluhou. 1300, série PWD 12, PWS 20 A1, série...
Příslušenství Piktogramy Náhradní díly a příslušenství Není vhodné k nasávání tekutin. obdržíte na stránkách K nasávání suchých nečistot v do- www.grizzlytools-service.eu mácnosti, garáži a dílně. Pokud máte problémy při objednávání, po- Vložení filtračního sáčku užijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na 1. Ohněte boční jazýčky (4) na papíro- servisní středisko / „Service-Center“. vém filtračním sáčku (1) na perforaci. Service-Center 2. Kompletně rozložte papírový filtrační sáček (1) a přehrňte jej přes vnitřní na- Servis Česko sávací hrdlo sací přípojky (5). Těsnicí kroužek (6) na otvoru filtračního Tel.: 800143873 sáčku musí zcela obklopit příčku na E-Mail: grizzly@lidl.cz nasávacím hrdle. IAN 353254_2007 3. Podle otvoru sacího hrdla se průměr Dovozce těsnicího kroužku (6) (40-70 mm) musí upravit pomocí perforovaných kroužků (6a).
5a Perforované krúžky te so všetkými obslužnými a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok Popis funkcie používajte iba ako je opísané a na uvede- né oblasti použitia. Návod si dobre uscho- Funkcie prvkov obsluhy nájdete v nasledujú- vajte a pri odovzdávaní prístroja tretej cich opisoch. osobe dodajte tiež všetky podklady. Technické údaje Používanie podľa Filtračné vrecko ....PFT 20 A1 určenia Objem ..........20 l Prístroj je určený na suché vysávanie. Vysávanie horľavých, výbušných alebo kompatibilné prístroje Parkside: zdravie ohrozujúcich látok je zakázané. – so sacou trubicou: Ø 40 – 70 mm Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú – vzdialenosť dna nádoby k sacej trubici: iným používaním než podľa určenia alebo 10 – 20 cm nesprávnou obsluhou.
Page 17
Príslušenstvo Znaky Náhradné diely a príslušenstvo Filter nie je vhodný na vysávanie nájdete na strane kvapalín. www.grizzlytools-service.eu Na vysávanie suchých nečistôt z domácnosti, garáže a dielne. Ak by sa mali vyskytnúť problémy s proce- som objednávky, použite, prosím, kontaktný Upevnenie filtračného formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“. vrecka Service-Center 1. Zalomte bočné spony (3) na papiero- vom filtračnom vrecku (1) na perforácii. 2. Úplne rozložte papierové filtračné Servis Slovensko vrecko (1) a založte ho cez vnútorné Tel.: 0850 232001 nasávacie hrdlo nasávacej hadice (4). E-Mail: grizzly@lidl.sk Tesniaci krúžok (5) na otvore filtračného IAN 353254_2007 vrecka musí úplne obklopovať vložku na Dovozca nasávacom hrdle. 3. Podľa otvoru nasávacieho hrdla sa musí priemer tesniaceho krúžku (5) (40 – 70 Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. mm) prispôsobiť cez perforované krúžky Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné...
Funktionsbeskrivelse satsområder. Opbevar vejledningen godt og lad alle dokumenter følge med ved vi- Betjeningsdelenes funktioner beskrives i det deregivelse af produktet til tredje. følgende. Formålsbestemt Tekniske data anvendelse Filterposer .......PFT 20 A1 Produktet er beregnet til tørsugning. Op- Volumen .......... 20 l sugning af brændbare, eksplosive eller kompatible Parkside-apparater: - med sugestuds: Ø 40-70 mm sundhedsfarlige stoffer er forbudt. Producenten er ikke ansvarlig for skader, - Afstand fra beholderbund til sugestuds: som skyldes anvendelse, der ikke er i over- 10-20 cm...
Page 19
Tilbehør blandt andet: PNTS 1250-serie, PNTS 1300-serie, PWD 12-serie, PWS 20 A1, PNTSA 20-Li-serie, PWDA 20-Li-serie Tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools-service.eu Grafisk symbol Hvis du har problemer med bestillingspro- Ikke egnet til opsugning af væske. cessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes Til opsugning af tørt snavs i huse, du kontakte ”Service-Center”. garager og værksteder. Service-Center Isætning af filterpose Service Danmark 1. Knæk laskerne på siden (3) på papirfil- Tel.: 32 710005 terposen (1) ved perforeringen. E-Mail: grizzly@lidl.dk 2. Fold papirfilterposen (1) helt ud og sæt IAN 353254_2007 den over den indre indsugningsstuds Importør på sugetilslutningen (4). Tætningsringen (5) på filterposeåbnin- Vær opmærksom på, at følgende adresse gen skal slutte helt omkring forbindel- sesstykket på indsugningsstudsen.
A continuación se describen las funciones de los elementos de control. Uso previsto Datos técnicos El producto está previsto para la aspira- Bolsas de filtro ....PFT 20 A1 ción en seco. Está prohibido aspirar sus- tancias inflamables, explosivas o nocivas Volumen .......... 20 l Aparatos Parkside compatibles: para la salud. El fabricante no se responsabiliza de los - Con tubuladura de aspiración: Ø 40- daños que se puedan originar por un uso 70 mm distinto o erróneo al previsto.
Page 21
Entre otros: PNTS Serie 1250, PNTS Serie para realizar pedidos en "Acceso- 1300, PWD Serie 12, PWS 20 A1, PNT- rios"). SA Serie 20-Li, PWDA Serie 20-Li Eliminación/protección Gráficos del medio ambiente No apto para absorber líquidos. Lleve el aparato, los accesorios y el emba- laje a un lugar para que procedan a reci- Para aspirar suciedad seca del ho- clarlo respetando el medio ambiente. gar, garaje y del taller. Accesorios Colocar la bolsa del filtro Encontrará las accesorios en www.grizzlytools-service.eu 1. Doble las lengüetas laterales (3) de la bolsa de filtro de papel (1) por la per- Si tiene problemas con el proceso de pe- dido, utilice el formulario de contacto. Si...
Page 22
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af infor- mation ·...
Need help?
Do you have a question about the PFT 20 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers