Parkside PNTS 1300 B2 Translation Of Original Operation Manual

Parkside PNTS 1300 B2 Translation Of Original Operation Manual

Hide thumbs Also See for PNTS 1300 B2:
Table of Contents
  • Polski

    • Przeznaczenie
    • Wstęp
    • Opis Ogólny
      • Zawartość Opakowania
      • Opis Działania
      • PrzegląD
    • Dane Techniczne
    • Zasady Bezpieczeństwa
      • Symbole Zawarte W Instrukcji
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Składanie
    • Uruchamianie
      • Włączanie I Wyłączanie
      • Zastosowanie KońCówek
      • Odkurzanie Mokrych Powierzchni
      • Odkurzanie Na Sucho
      • Wydmuchiwanie
    • Oczyszczani/Konserwacja
    • Przechowywanie
    • CzęśCI Zamienne/Akcesoria
    • Utylizacja, Ochrona Środowiska
    • Poszukiwanie BłęDów
    • Gwarancja
    • Importer
    • Service-Center
    • Serwis Naprawczy
  • Magyar

    • Alkalmazás
    • Bevezetö
    • Általános Leírás
      • Szállítási Terjedelem
      • MűköDés
      • Áttekintés
    • Biztonsági Tudnivalók
      • Az Utasításban Található Szimbólumok
      • Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • Összeszerelés
    • Kezelés
      • Ki-/Bekapcsolás
      • Einsatz der Düsen
      • Nedves SzíVás
      • Száraz SzíVás
      • FúVó ÜzemmóD
    • Eltávolítás/Környezetvédelem
    • Tisztítás/Karbantartás/Tárolás
    • Alkatrészek/Tartozékok
    • Jótállási Tájékoztató
    • Hibakeresés
  • Čeština

    • Obsah Úvod
    • Použití
    • Obecný Popis
      • Rozsah Dodávky
      • Popis Funkce
      • Přehled
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Symboly V Návodu
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Technická Data
    • Montáž
    • Uvedení Do Provozu
      • Zapnutí/Vypnutí
      • Použití Hubic
      • Mokré VysáVání
      • Suché VysáVání
      • Funkce Foukání
    • Odklízení a Ochrana Okolí
    • Uložení
    • ČIštění/Údržba
    • Náhradní Díly/Příslušenství
    • Hledání Chyb
    • Záruka
    • Dovozce
    • Opravna
    • Service-Center
  • Slovenčina

    • Obsah Úvod
    • Použitie
    • Všeobecný Popis
      • Rozsah Dodávky
      • Popis Funkcie
      • Prehľad
    • Bezpečnostné Pokyny
      • Symboly V Návode
      • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Montáž
    • Obsluha
      • Zapínanie/Vypínanie
      • Použitie HubíC
      • Mokré Vysávanie
      • Suché Vysávanie
      • Funkcia Vyfukovania
    • Odstránenie/Ochrana Životného Prostredia
    • Uloženie
    • Čistenie/Údržba
    • Náhradné Diely
    • Zisťovanie Závad
    • Záruka
    • Dovozca
    • Service-Center
    • Servisná Oprava
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Allgemeine Beschreibung
      • Lieferumfang/Zubehör
      • Funktionsbeschreibung
      • Übersicht
    • Sicherheitshinweise
      • Bildzeichen in der Anleitung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Zusammenbau
    • Bedienung
      • Ein-/Ausschalten
      • Einsatz der Düsen
      • Nass-Saugen
      • Trockensaugen
      • Blasen
    • Aufbewahrung
    • Reinigung/Wartung
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Ersatzteile/Zubehör
    • Fehlersuche
    • Garantie
    • Importeur
      • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
      • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
      • Az Eredeti CE Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása
      • Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
      • Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode CE
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Original EG-Konformitäts- Erklärung
      • Exploded Drawing
      • Rysunek Samorozwijający
      • Robbantott Ábra
      • Rozvinutý Výkres
      • Výkres Náhradných Dielov
    • Explosionszeichnung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 B2
WET & DRY VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
Az originál használati utasítás fordítása
VYSÁVAČ NA SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVANIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 93477
ODKURZACZ DO PRACY NA
MOKRO I SUCHO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
VYSAVAČ NA SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVÁNÍ
Překlad originálního provozního návodu
NASS- / TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PNTS 1300 B2

  • Page 1 WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 B2 WET & DRY VACUUM CLEANER ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ VYSAVAČ NA SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVÁNÍ Az originál használati utasítás fordítása Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Application ........4 new device. With it, you have chosen a General description ......5 high quality product. Contents ..........5 During production, this equipment has Functional description .......5 been checked for quality and subjected Overview ........5 to a final inspection.
  • Page 5: General Description

    General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found 1 Motor housing on the front and back foldout 2 Carrying handle pages. 3 On/off switch 4 4 attachment ports for accesso- Contents ries 5 Suction connection Unpack the appliance and check that it is 6 Waste container complete:...
  • Page 6: Technical Data

    Technical data General notes on safety Rated voltage ...230-240 V~, 50 Hz Please read the following safety Rated power input guidelines in order to avoid risk of (Power consumption) ....1300 W fire, electric shock, personal injury Safety class ........and damage to objects: Protection category......
  • Page 7: Assembly

    ply lead and the extension cable for sories delivered and recommended by our Service Centre (see “Replacement damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damaged or parts/Accessories”). The use of parts worn.Danger of electric shock hazard. by other manufacturers immediately renders the guarantee void.
  • Page 8: Operation

    Operation If the waste tank is full, a float closes the suction opening, and the Switching on/off vacuum operation is interrupted. Switch off the machine and empty Connect the mains plug. the waste tank. Switching on the vacuum: If foam or liquid exits, switch off the On/off switch ( 3) in position “I”...
  • Page 9: Blowing

    Storage of the included paper filter bag (see “Replacement parts/Accessories”). - To store, wind the mains cable Blowing (8) around the cable holder (11a) on the carrying handle To blow, plug the suction hose (13) onto (2). Use the cable holder (11b) the connection (10) on the motor head.
  • Page 10: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories You can order replacement parts and accessories directly via our Service Centre (see page 13). Please state the appliance type when placing an order. Item Description Product No. 13/14 Vacuum hose 91099440 Foam filter (wet filter), pack of 3 30250101 Material filter, 20 l (blue) 30250135...
  • Page 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appropri- Mains voltage is not present ate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 13/14) or...
  • Page 12: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 13: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 93477...
  • Page 14: Wstęp

    Spis tresci Wstęp Wstęp ........14 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Przeznaczenie ......14 Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Opis ogólny ....... 15 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Zawartość opakowania ....15 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Opis działania ....... 15 jakości, a także dokonano jego kontroli osta- Przegląd ........
  • Page 15: Opis Ogólny

    odpowiada za szkody wywołane niezgod- Poza tym urządzenie posiada funkcję wy- nym z przeznaczeniem stosowaniem lub dmuchiwania powietrza. Funkcje elementów nieprawidłową obsługą urządzenia. urządzenia są podane w poniższym opisie. Opis ogólny Przegląd Obudowa Ilustracje znajdują się na 1 Obudowa silnika okładce przedniej i tylnej.
  • Page 16: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ogólne zasady bezpieczeństwa Napięcie sieciowe ..230-240 V~, 50 Hz Moc pobierana silnika Proszę przeczytać następujące (moc przyłączowa)..... 1300 W wskazówki bezpieczeństwa w celu Klasa zabezpieczenia ......uniknięcia ryzyka pożaru, dozna- Typ zabezpieczenia ......IP24 nia obrażeń przez osoby i szkód Siła ssania ....
  • Page 17: Składanie

    W ten sposób unikniesz wypadków Ostrożnie! W ten sposób unikniesz i zranień wskutek porażenia prą- uszkodzeń urządzenia i wynikają- dem: cych stąd szkód osobowych: • Uważaj, by nie uszkodzić kabla prądo- • Uważaj, by urządzenie było prawidło- wo zmontowane; filtry muszą się znaj- wego przez przeciąganie go po ostrych krawędziach, zaciskanie między przed- dować...
  • Page 18: Uruchamianie

    - filtr z materiału ( 16) do od- Podczas pracy bez nasadki można kurzania na sucho zarysować delikatne powierzchnie. - worek z filtrem papierowym do Końcówka do odkurzania fug odkurzania drobnego pyłu ( 20): 17). Nigdy nie odkurzaj bez założo- do odkurzania fug, narożników i grzejników.
  • Page 19: Wydmuchiwanie

    Zakładanie filtra tkaninowego Czyszczenie urządzenia: 1. Nałożyć filtr włókninowy (16) na kosz filtra (21). Nie spryskuj urządzenia wodą i nie używaj ostrych środków czysz- Zakładanie filtra papierowego czących ani rozpuszczalników. 2. Odegnij boczne języki (22) worka filtra Może to spowodować uszkodzenie papierowego (17) wzdłuż...
  • Page 20: Utylizacja, Ochrona Środowiska

    Utylizacja, ochrona Oddaj urządzenie w punkcie recyklingo- środowiska wym. Użyte w produkcji urządzenia ele- menty z tworzyw sztucznych i metalu moż- Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- na od siebie oddzielić i poddać oddzielnej kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- utylizacji.
  • Page 21: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko, przewód, Brak zasilania prądem wtyczkę i bezpiecznik, ew. na- prawa przez specjalistę elektryka Urządzenie nie Uszkodzony włącznik-wyłącz- uruchamia się nik ( Naprawa w punkcie serwiso- Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Zatkany układ węży ( 13/14) lub końcówki ( Usuń...
  • Page 22: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Page 23: Serwis Naprawczy

    Service-Center innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- Serwis Polska skają Państwo wówczas szczegółowe Tel.: 22 397 4996 informacje na temat realizacji reklama- E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 93477 cji. • Uszkodzony produkt mogą Państwo Importer wysłać...
  • Page 24: Bevezetö

    Tartalom Bevezetö Bevezetö ........24 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Alkalmazás........ 24 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......25 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem .......25 A jelen készülék minőségét a gyártás Működés ........25 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Áttekintés ........25 ellenőrzésnek.
  • Page 25: Általános Leírás

    Általános leírás A kezelési elemek funkciójának magyaráza- tát a következő leírásokban találja meg. Az ábrák az elülső lehajtható Áttekintés oldalon találhatók. Szállítási terjedelem Burkolat 1 Motorház Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 2 Tartófogantyú teljességét: 3 Be-/ kikapcsoló A készülékre kiszállításkor fel van helyezve 4 4 feltehető...
  • Page 26: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Biztonsági utasítások Névleges feszültség ... 230-240 V~, 50 Hz A tűz, az áramütés, valamint a Névleges felvétel személyi sérülések és anyagi károk (csatlakozó-vezeték) ....1300 W kockázatának elkerülése érdekében Védőcsoport ........olvassa el következő biztonsági tud- Védelmi mód ........IP24 nivalókat: Szívóteljesítmény ..15 kPA (15 mbar) Így kerülheti el a baleseteket és a...
  • Page 27: Összeszerelés

    csípődik vagy húzódik. ajánlott vagy szállított alkat- és tartozék- részeket használjon. Idegen gyártótól • Minden használat előtt ellenőrizze a hálózati csatlakozó vezetéket és a hosz- származó részek használata a garan- szabbító kábelt sérülések és elöregedés ciaigény azonnali hatályvesztésével jár. • Javításokat csak a részünkről feljogosí- tekintetében.
  • Page 28: Kezelés

    Kezelés csak száraz habanyagból készült szű- rőt használjon; Ki-/bekapcsolás a habanyagból készült szűrő szélét hajtsa kicsit vissza. Dugja be a hálózati csatlakozódu- gót az aljzatba. Ha a szennytároló megtelt, az úszó elzárja a szívónyílást és megszakítja A porszívó bekapcsolása: a szívási folyamatot. Kapcsolja ki a Be-/ kikapcsoló...
  • Page 29: Fúvó Üzemmód

    szűrőzsák nyílásán lévő tömítőgyűrűnek • Ütögesse ki a textil szűrőt ( 16). (24) teljesen körül kell zárnia a beszívó Szükség esetén langyos vízzel és szap- csonkon lévő stéget. pannal mossa ki és hagyja száradni. • Ha a papír szűrőtasak ( 17) megtelt, Opcionálisan olyan finompor-szű- cserélje ki (Rendelést lásd a „Alkatré-...
  • Page 30: Alkatrészek/Tartozékok

    Alkatrészek/Tartozékok Alkatrészeket és tartozékok csak közvetlenül szervizközpontunkon keresztül („Service-Cen- ter” lásd a 31 oldalon) rendelhet. Rendelésnél okvetlenül nevezze meg a géptípust. Poz. Megnevezés Cikk-sz 13/14 Szívótömlő 91099440 Habszivacs szűrő nedves szíváshoz (nedves szűrő), 3 db-os csomag 30250101 Textil szűrő száraz szíváshoz, 20 l (kék) 30250135 Papír szűrőtasak, 5 db-os csomag 30250134...
  • Page 31: Jótállási Tájékoztató

    Nedves-száraz porszívó IAN 93477 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PNTS 1300 B2 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Am Gewerbepark 2 Tel.: 0640 102785...
  • Page 32 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Page 33: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, dugós csatlakozó és biztosíték ellenőr- Nincs hálózati feszültség zése, esetleg javíttatás villamos- sági szakemberrel Gép nem indul Ki-/bekapcsoló ( 3) hibás Szénkefék kopottak Javíttatás szervizünkben Motorhiba A tömlőrendszer ( 13/14) A dugulásokat és blokkolásokat vagy a fúvókák ( 18/19) eltávolítjuk...
  • Page 34: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........34 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Použití ........34 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......35 kvalitní výrobek. Rozsah dodávky ......35 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ........35 během výroby a byla provedena také Přehled ..........35 závěrečná...
  • Page 35: Obecný Popis

    Obecný popis Přehled Skříň Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně. 1 Motorová skříň 2 Přenášecí rukojeť Rozsah dodávky 3 Za-/vypínač 4 4 nástrčné nosiče pro příslušen- Vybalte přístroj a zkontrolujte, zda je kom- ství pletní. Přístroj je dodáván s nasazenou 5 Přípojka sací...
  • Page 36: Technická Data

    Technická data Takto zabráníte nehodám a pora- něním: Jmenovité napětí ..230-240 V~, 50 Hz • Děti by měly být pod dozorem, aby Jmenovitý výkon (příkon) .... 1300 W bylo zajištěno, že si nehrají s přístro- Druh ochrany........IP24 jem. Třída ochrany ........
  • Page 37: Montáž

    jeho servisní službu zákazníkům anebo nároku na záruku. • Opravy nechte provádět pouze námi podobně kvalifikovanou osobou nahra- zené, aby se vyvarovalo ohrožením. zmocněnými opravnami. • Přístroj vždy vypněte a vytáhněte • Dbejte na pokyny k čištění a údržbě přístroje. síťovou zástrčku v následujících přípa- dech: •...
  • Page 38: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Je-li nádoba na smetí naplněná, Zapnutí/vypnutí uzavře plovák sací otvor a sací po- -chod se přeruší. Vypněte přístroj a Zastrčte síťovou zástrčku nástroje vyprázdněte nádobu na smetí. do zásuvky. Při výstupu pěny anebo kapaliny Zapnutí vysavače: přístroj ihned vypněte. Za-/vypínač...
  • Page 39: Funkce Foukání

    Uložení Funkce foukání K foukání nasuňte sací hadici (13) na pří- Před uložením naviňte síťový ka- pojku (10) na hlavě motoru. bel (8) na kabelový držák (11a) na držadle (2). Síťový konektor Čištění/údržba zafixujte pomocí kabelového držáku (11b) na zadní straně Vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Page 40: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství můžete objednávat přímo prostřednictvím našeho Service-Center (viz adresa strana 43). Při objednávce bezpodmínečně udejte typ zařízení. Pol. Označení Č. artiklu. 13/14 Nasávací hadice 91099440 Pěnovkový filtr (filtr pro mokré vysávání), 3 ks 30250101 Látkový filtr pro suché vysávání, 20 l (modrý) 30250135 Papírový...
  • Page 41: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění poruchy Kontrola zásuvky, kabelu, vede- Chybí síťové napětí ní, zástrčky a pojistky, po přípa- dě oprava elektroodborníkem Vadný spínač/vypínač Přístroj nestartuje Oprava servisní službou Opotřebované uhlíky Vadný motor Hadicový systém ( Odstraňte důvody ucpání a blo- 13/14) anebo hubice kování...
  • Page 42: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. filtry nebo nástav- ku od data zakoupení.
  • Page 43: Opravna

    Service-Center pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 93477 s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně...
  • Page 44: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........44 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........44 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......45 kvalitný produkt. Rozsah dodávky ......45 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Popis funkcie ........45 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad .........45 Tým je zabezpečená...
  • Page 45: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Prehľad Skriňa Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane. 1 Púzdro motora 2 Rukoväť na prenášanie Rozsah dodávky 3 Za-/vypínač 4 4 nástrčné nosiče pre príslušen- Prístroj vybaľte a skontrolujte, či je kom- stvo pletný. 5 Prípojka sacej hadice Prístroj sa dodáva s nasadenou hlavou 6 Nádrž...
  • Page 46: Technické Údaje

    Technické údaje Všeobecné Bezpečnostné pokyny Vymeriavacie napätie...230-240 V~, 50 Hz Vymeriavací odber (príkon) ..1300 W Čítajte nasledujúce bezpečnostné Ochranná trieda ....... pokyny, aby sa vylúčili riziká Druh ochrany........IP24 ohľadne ohňa, elektrického úderu, Nasávacia sila ..15 kPA (150 mbar) poranenia osôb a vecných škôd: Dĺžka kábla ........
  • Page 47: Montáž

    Takto sa vyhnete nehodám a pora- v správnej polohe. neniam skrz elektrický úder: • Nepracujte bez filtrov. Prístroj by sa • Dbajte na to, aby sa sieťový kábel mohol poškodiť. ťahaním po ostrých hranách, privretím • Používajte len náhradné diely a prís- lušenstvo, ktoré...
  • Page 48: Obsluha

    Mokré vysávanie nádrž (6) určenú na zachytá- vanie nečistoty a uzavrite ho uzatváracími klipmi (9). Pre mokré vysávanie nasaďte špongiový Uzatváracie klipsy sa musia za- filter (15) na filtračný kôš (21). chytiť v bodoch určených na ich zapadnutie. Pre zabránenie natrhnutiu penového filtra Pripojte nasávaciu hadicu (13) (15), a príslušenstvo.
  • Page 49: Funkcia Vyfukovania

    vo vnútri (viď ). Tesniaci krúžok • Plné papierové filtračné ( 17) vrecko (24) na otvore filtračného vrecka musí vymeňte (pre dodatočné objednanie kompletne obopnúť prechod k nasáva- viď „Náhradné diely/Príslušenstvo“). ciemu hrdlu. Uloženie Voliteľne je filter pre jemný prach, ktoré...
  • Page 50: Náhradné Diely

    Náhradné diely Náhradné diely si môžete objednať priamo prostredníctvom nášho servisného strediska (viď „Service-Center“ na str. 53). Vo Vašej objednávke bezpodmienečne uveďte typ prístroja. Pol. Označenie Č. artiklu 13/14 Nasávacia hadica 91099440 Špongiový filter (mokrý filter) 3 kusov 30250101 Látkový filter pre suché vysávanie, 20 l (blau) 30250135 Papierový...
  • Page 51: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad problém možná príčina odstránenie závady skontrolovať zásuvku, kábel, vede- chýba sieťové napätie nie, zástrčku a poistku, príp. oprava elektroodborníkom prístroj nechce na- porucha vypínača ( štartovať opotrebované uhlíkové oprava servisnou službou kefky porucha motora hadicový systém ( Odstráňte dôvody upchania a blo- 13/14) alebo hubice ( kovania 18/19) sú...
  • Page 52: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. filter dátumu zakúpenia.
  • Page 53: Servisná Oprava

    Service-Center la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0850 232001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 93477 Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne Dovozca alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Page 54: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........54 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......54 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ...55 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör ....55 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....55 unterzogen.
  • Page 55: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Übersicht Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen und hinteren Aus- 1 Motorkopf klappseite. 2 Tragegriff 3 Ein-/Ausschalter Lieferumfang/Zubehör 4 4 Aufsteckports für Zubehör 5 Anschluss Saugen Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6 Schmutzbehälter Sie, ob es vollständig ist: 7 4 Füße mit Laufrollen und Zube- Das Gerät wird mit aufgesetztem Motorkopf höraufnahmen...
  • Page 56: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Bemessungsspannung.. 230-240 V~, 50 Hz Bemessungsaufnahme Lesen Sie folgende Sicherheitshin- (Anschlussleistung) ...... 1300 W weise um Risiken von Feuer, elekt- Schutzklasse ........rischem Schlag, Verletzungen von Schutzart........IP24 Personen und Sachschäden auszu- Saugleistung ....15 kPA (150 mbar) schließen: Länge Netzanschlussleitung ....
  • Page 57: Zusammenbau

    So vermeiden Sie Geräteschäden scharfe Kanten, Einklemmen oder Zie- und eventuell daraus resultierende hen beschädigt wird. Personenschäden: • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Netzanschlussleitung und das • Achten Sie darauf, dass das Gerät kor- rekt zusammengebaut ist und die Filter Verlängerungskabel auf Schäden und Alterung.
  • Page 58: Bedienung

    Trockensaugen Achten Sie darauf, dass empfind- Papierfilterbeutel für Feinstaub liche Oberflächen beim Arbeiten 17). ohne Steckaufsatz verkratzt werden Saugen Sie nie ohne Filter! können. 4. Setzen Sie den Motorkopf (1) auf Fugendüse ( den Schmutzbehälter (6) auf und 20): zum Saugen von verschließen Sie ihn mit den Ver- Fugen, Ecken und Heizkörpern.
  • Page 59: Blasen

    Saugen mit dem Papierfilter- Netzanschlussleitung und lassen Sie beutel: diese reparieren oder ersetzen. Gerät reinigen: Damit sich der Textil-Filterbeutel nicht zu schnell zusetzt, empfehlen wir die zuätzliche Verwendung des Spritzen Sie das Gerät nicht mit Papierfilterbeutels. Wasser ab und verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw.
  • Page 60: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Umweltschutz tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- werden und so einer Wiederverwertung ckung einer umweltgerechten Wiederver- zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser wertung zu.
  • Page 61: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierungen Saugschlauch ( 13/14) oder beseitigen Düsen ( 18/19) verstopft...
  • Page 62: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 63: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 93477 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 67: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Robbantott ábra • Rozvinutý výkres Výkres náhradných dielov • Explosionszeichnung informative, pouczający, informatív, informační, informatívny, informativ 2013-09-1 _rev02_gs...
  • Page 68 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 08 / 2013 Ident.-No.: 72080437082013-PL / HU / CZ / SK IAN 93477...

This manual is also suitable for:

93477

Table of Contents