iM3 P6 Instructions For Use Manual

Piezo ultrasonic scaler for veterinary use only
Hide thumbs Also See for P6:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

I N S T R U C T I O N S F O R U S E O F:
P6/P6 LED PIEZO
ULTRASONIC SCALER
F O R V E T E R I N A RY U S E O N LY
ENGLISH MANUAL
MANUEL EN FRANÇAIS
MANUAL EN ESPAÑOL
MANUALE IN ITALIANO
HANDBUCH AUF DEUTSCH
ČESKÝ MANUÁL
www.im3vet.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iM3 P6

  • Page 1 I N S T R U C T I O N S F O R U S E O F: P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER F O R V E T E R I N A RY U S E O N LY ENGLISH MANUAL MANUEL EN FRANÇAIS...
  • Page 2: How It Works

    1. I N T R O D U C T I O N ABOUT THIS DOCUMENT Please read this manual carefully and explore all the equipment’s extraordinary features. PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING. THE iM3 P6 PIEZOELECTRIC ULTRASONIC SCALER SHOULD BE OPERATED, MAINTAINED AND REPAIRED BY QUALFIED AND TRAINED PERSONNEL ONLY.
  • Page 3: Definition Of Symbols

    Failure to comply with the WARNING: General Warning Symbol instructions and information in these installation and operating instructions means that iM3 will not be able to offer any warranty or assume WARNING: Risk of injury any liability for the safe operation and the safe functioning of the unit.
  • Page 4: Other Symbols Used

    These installation and operating instructions form part of the unit. Failure to comply with the instructions and information in these installation and operating instructions means that iM3 will not be able to offer any warranty or assume any liability for the safe operation and the safe functioning of the unit.
  • Page 5: Responsibility Of The Manufacturer

    claims.
  • Page 6: Table Of Contents

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER 6 � EN USER'S MANUAL CONTENTS 1. INTRODUCTION » About this document ..............2 » Complies to following Directive/Standards ...... 14 » How it works ................2 » Operation environment ............14 » Definition of symbols ...............3 »...
  • Page 7: Indications For Use

    Do not use the iM3 P6 for restorative dental prophylaxis. dental procedures. » » General supra and sub-gingival scaling applications. Do not use the iM3 P6 if the patient or operator is wearing a pacemaker. » Periodontal debridement for all types » of periodontal diseases.
  • Page 8: Precautions For Hand-Piece

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER 8 � EN USER'S MANUAL PRECAUTIONS FOR HAND-PIECE For proper installation of the tips, please follow the instructions below. Do Not Twist and Do Not Bend Do Not Twist. Do Not Bundle Pull Cable WARNING: DO NOT reinsert the hand piece into the cable until the contacts have fully dried.
  • Page 9: P6 Scaler Unit Components

    3. P 6 S C A L E R U N I T CO M P O N E N T S COMPONENTS & ACCESSORIES Carefully unpack your iM3 P6 unit and verify that all components and accessories are included...
  • Page 10: Installation

    USER'S MANUAL 4. I N S TA L L AT I O N GENERAL INFORMATION ELECTRICAL REQUIREMENTS If the installation of your iM3 P6 system is performed CLASSIFICATIONS by non-iM3 distributor personnel, check to see that requirements below are followed.
  • Page 11: Power Cord / Power Connection

    Inspect all connections for leaks. To remove the water line from the iM3 P6 scaler, first turn off the water supply or disconnect the water supply line. Then loosen nut on the water tube from the receptacle of...
  • Page 12: General Information & Parts Description

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER 12 � EN USER'S MANUAL 5. G E N E R A L I N F O R M AT I O N & PA R T S D E S C R I P T I O N...
  • Page 13: Operation - Unit Features

    8. Adjust the water flow to the desired level using the generates ultrasonic waves in the hand piece to water-adjustment knob. Increase the water flow by vibrate the tip, which allows the iM3 P6 to remove turning the water-adjust knob clockwise. calculus and tartar easily. These ultrasonic waves...
  • Page 14 P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER 14 � EN USER'S MANUAL APPLICATIONS OF THE TIP Tangential application (BS1 TIP) generates apply the BS1 tip CAUTION: DO NOT directly to the tooth. Doing so may damage the enamel. Control the hand piece with a slow and steady motion.
  • Page 15: Unit Specifications

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER 15 � EN USER'S MANUAL UNIT SPECIFICATIONS OPERATION ENVIRONMENT 115V ±5% ~50/60Hz 28VA TEMPERATURE 10 °C~40 °C POWER SUPPLY 230V ±5% ~50/60Hz 28VA RELATIVE HUMIDITY 15% ~ 85% WORKING FREQUENCY 26KHz ~ 32KHz ATMOSPHERIC 860~1060...
  • Page 16: Infection Control

    CAUTION: Prior to cleaning and sterilizing your iM3 P6 unit, always remember to turn PROTECTION : Wear protective gloves off the device by using the power switch and disconnect the power plug from the outlet.
  • Page 17: Preparations For Sterilization

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER 17 � EN USER'S MANUAL PREPARATIONS FOR PREPARATIONS FOR STERILIZATION AUTOCLAVE STERILIZATION OF THE TIP(S) 1. Carefully remove the tip from the hand piece using the torque wrench. 1. Clean the tip(s) preferably in an ultrasonic tank with mild disinfectant containing a neutral pH.
  • Page 18: System Maintenance

    Tips should be disposed of and replaced every 4-6 months. MAIN UNIT MAINTENANCE The housing of the iM3 P6, as well as the hand piece cord, should be cleaned and disinfected (using alcohol or soap and warm water) on a daily basis.
  • Page 19: Electromagnetic Compatibility

    The use of accessories or replacement parts other than WARNING: The device must NOT be used near those specified or sold by iM3 may have the consequence other equipment or placed on top of it. If of increasing the electromagnetic emissions or decreasing this cannot be avoided, correct operation of the immunity of the device.
  • Page 20: Electromagnetic Immunity, Handheld Radio Frequency Equipment

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER 20 � EN USER'S MANUAL ELECTROMAGNETIC IMMUNITY, HANDHELD RADIO FREQUENCY EQUIPMENT The device is designed for use in the magnetic and electromagnetic environment described in the table below. The user must ensure conformity of the electromagnetic environment.
  • Page 21: Recommended Separation Distances

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER 21 � EN USER'S MANUAL RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between...
  • Page 22: Troubleshooting

    USER'S MANUAL 10. T R O U B L E S H O OT I N G Although service and repair of the iM3 P6 system should be performed by iM3 personnel, the following are some basic trouble shooting procedures that will help save you time and avoid making service calls.
  • Page 23: Service & Repair

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASONIC SCALER 23 � EN USER'S MANUAL 11 . S E R V I C E & R E PA I R Technical & Support For a list of iM3 Authorised Service Call us anytime during business hours on our Tech Support Partners in your country please visit: Line and we’ll take care of all your needs or email us with...
  • Page 24: Technical Product Details

    12. T E C H N I C A L P R O D U C T D E TA I L S iM3 is liable for material or manufacturing defects within a warranty period of 12 months from the date of purchase.
  • Page 25 I N S T R U C T I O N S D ’ U T I L I S AT I O N D U : P6/P6 LED DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIÉZOÉLECTRIQUE P O U R U S A G E V É T É R I N A I R E U N I Q U E M E N T ENGLISH MANUAL MANUEL EN FRANÇAIS...
  • Page 26 Veuillez lire attentivement ce manuel et explorez toutes les fonctionnalités extraordinaires de l’équipement. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION. LE DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIÉZOÉLECTRIQUE iM3 P6 DOIT ÊTRE UTILISÉ, ENTRETENU ET RÉPARÉ UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET FORMÉ. Pour plus d’informations, veuillez contacter le service client de votre pays : EU &...
  • Page 27 AVERTISSEMENT : Risque de blessures de garantie ni assumer de responsabilité pour le bon fonctionnement et le fonctionnement sûr de l'unité.
  • Page 28 Ces instructions d'installation et d'utilisation font partie intégrante de l'unité. Le non- respect des instructions et des informations contenues dans ces instructions d'installation et d'utilisation signifie qu'iM3 ne pourra pas offrir de garantie ni assumer de responsabilité pour le bon fonctionnement et le fonctionnement sûr de l'unité.
  • Page 29 : et de pièces de rechange qui ne sont pas approuvés » L'appareil doit être utilisé conformément à ces par iM3 invalident toutes les réclamations au titre de la Instructions d'Utilisation. garantie et toute autre réclamation. »...
  • Page 30 MANUEL DE L’UTILISATEUR DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIÉZOÉLECTRIQUE P6/P6 LED 6 � FR SOMMAIRE 1. INTRODUCTION » Techniques ................13 › Réalisation des procédures de détartrage ultrasonique 13 » À propos de ce document ............. 2 › Considérations pour le confort du patient 13 »...
  • Page 31: Indications D'utilisation

    Ne pas utiliser l’iM3 P6 pour des procédures dentaires restauratrices. » Applications générales de détartrage supra- et sous-gingival. » Ne pas utiliser l’iM3 P6 si le patient ou l’opérateur porte un stimulateur cardiaque. » Détartrage parodontal pour tous types de maladies parodontales. »...
  • Page 32: Précautions Pour Le Manche

    MANUEL DE L’UTILISATEUR DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIÉZOÉLECTRIQUE P6/P6 LED 8 � FR PRÉCAUTIONS POUR LE MANCHE Pour une installation correcte des pointes, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Ne pas tordre et tirer Ne pas plier Ne pas tordre Ne pas enrouler sur le câble...
  • Page 33: Composants De L'unité De Détartrage P6

    D’autres pointes piézoélectriques sont REMARQUE : À la réception de votre iM3 disponibles et peuvent être achetées P6, vérifiez votre unité iM3 P6 pour tout séparément auprès des distributeurs. Les dommage éventuel. Si des dommages articles inclus peuvent varier en fonction sont constatés, veuillez contacter...
  • Page 34: Installation

    La pression de la ligne d’alimentation en eau entrante Conformément à la directive sur vers l’iM3 P6 doit être de 25 psi (172 kPa minimum) à les dispositifs médicaux 60 psi (414 kPa maximum). Si la pression de la ligne d’alimentation en eau de votre système dentaire...
  • Page 35: Cordon D'alimentation / Connexion Électrique

    CONNEXION ÉLECTRIQUE COMPATIBILITÉ DES POINTES Assurez-vous toujours que l’interrupteur d’alimentation est Le manche iM3 P6 n’est pas seulement compatible avec les en position OFF avant d’effectuer les tâches suivantes : pointes iM3, ce produit peut également être compatible avec les détartreurs ultrasoniques de style Satelec. (Les 1.
  • Page 36: Informations Générales Et Description Des Pièces

    L’UTILISATEUR DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIÉZOÉLECTRIQUE P6/P6 LED 12 � FR 5. I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S E T D E S C R I P T I O N D E S P I È C E S BOUTON DE RÉGLAGE DE...
  • Page 37: Fonctionnement - Caractéristiques De L'unité

    Augmentez le débit d’eau le manche pour faire vibrer la pointe, ce qui en tournant le bouton de réglage de l’eau dans le sens permet au iM3 P6 de retirer facilement le tartre horaire. et la plaque dentaire. Ces ondes ultrasoniques REMARQUE : Un débit d’eau accru entraîne...
  • Page 38: Applications De La Pointe

    MANUEL DE L’UTILISATEUR DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIÉZOÉLECTRIQUE P6/P6 LED 14 � FR APPLICATIONS DE LA POINTE L’application tangentielle (POINTE BS1) génère ATTENTION : NE PAS appliquer la pointe BS1 directement sur la dent. Cela pourrait endommager l’émail. Contrôlez le manche avec un mouvement lent et régulier.
  • Page 39: Spécifications De L'unité

    250 cm DISPOSAL NE PAS jeter avec les déchets ménagers. Veuillez suivre les réglementations locales et nationales pour la mise au rebut de l’iM3 P6. CLASSIFICATIONS DE L’UNITÉ Type Class Type de protection contre les chocs électriques Class I Degré de protection contre les chocs électriques...
  • Page 40: Contrôle Des Infections

    ATTENTION : Avant de nettoyer et de blouses de protection. stériliser votre unité iM3 P6, n’oubliez jamais d’éteindre l’appareil en utilisant l’interrupteur PROTECTION : Portez des gants d’alimentation et de débrancher la prise de de protection courant de la prise murale.
  • Page 41: Préparations Pour La Stérilisation

    MANUEL DE L’UTILISATEUR DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIÉZOÉLECTRIQUE P6/P6 LED 17 � FR PRÉPARATIONS POUR LA PRÉPARATIONS POUR LA STÉRILISATION STÉRILISATION EN AUTOCLAVE DES POINTE(S) 1. Retirez soigneusement la pointe du manche à l’aide de la clé dynamométrique. 1. Nettoyez la ou les pointe(s), de préférence dans un bac à...
  • Page 42: Entretien Du Système

    Les pointes doivent être jetées et remplacées tous les 4 à 6 mois. ENTRETIEN DE L’UNITÉ PRINCIPALE Le boîtier de l’iM3 P6, ainsi que le câble du manche, doivent être nettoyés et désinfectés (en utilisant de l’alcool ou du savon et de l’eau tiède) quotidiennement.
  • Page 43: Compatibilité Électromagnétique

    9. CO M PAT I B I L I T É É L E C T R O M AG N É T I Q U E L’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit pas être utilisé autres que ceux spécifiés ou vendus par iM3 peut à proximité d’autres équipements ou placé au- avoir pour conséquence d’augmenter les émissions dessus de ceux-ci.
  • Page 44: Immunité Électromagnétique, Équipements Radiofréquence Portatifs

    MANUEL DE L’UTILISATEUR DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIÉZOÉLECTRIQUE P6/P6 LED 20 � FR IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE, ÉQUIPEMENTS RADIOFRÉQUENCE PORTATIFS L’appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement magnétique et électromagnétique décrit dans le tableau ci-dessous. L’utilisateur doit s’assurer de la conformité de l’environnement électromagnétique.
  • Page 45: Distances De Séparation Recommandées

    MANUEL DE L’UTILISATEUR DÉTARTREUR ULTRASONIQUE PIÉZOÉLECTRIQUE P6/P6 LED 21 � FR DISTANCES DE SÉPARATION RECOMMANDÉES Le dispositif est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L’utilisateur peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements...
  • Page 46: Dépannage

    22 � FR 10. D É PA N N AG E Bien que le service et la réparation du système iM3 P6 doivent être effectués par le personnel d’iM3, voici quelques procédures de dépannage de base qui vous aideront à gagner du temps et à...
  • Page 47: Service Et Réparation

    Assistance Technique Pour obtenir une liste des partenaires Appelez-nous à tout moment pendant les heures de de service agréés iM3 dans votre pays, bureau sur notre ligne d’assistance technique, veuillez visiter : et nous prendrons en charge tous vos besoins, ou envoyez-nous un e-mail avec votre demande Europe &...
  • Page 48: Détails Techniques Du Produit

    12 mois à compter de la date d’achat. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées par des tiers non autorisés par iM3 ! Les demandes de garantie – accompagnées d’une preuve d’achat – doivent être envoyées au vendeur ou à...
  • Page 49 I N S T R U CC I O N E S D E U S O D E : P6/P6 LED PIEZO ESCALADOR ULTRASÓNICO PA R A U S O V E T E R I N A R I O S O L A M E N T E ENGLISH MANUAL MANUEL EN FRANÇAIS...
  • Page 50 Lea este manual detenidamente y explore todas las características extraordinarias del equipo. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERARLO. EL ESCALADOR ULTRASÓNICO PIEZOELECTRICO iM3 P6 DEBE SER OPERADO, MANTENIDO Y REPARADO SOLO POR PERSONAL CALIFICADO Y ENTRENADO. Para más información, por favor contacte al servicio de atención al cliente en su país: UE y Reino Unido: support@im3dental.com | EE.UU.: info@im3usa.com | AU: sales@im3vet.com...
  • Page 51 El incumplimiento de las instrucciones e información contenidas en estas instrucciones de instalación y funcionamiento significa que iM3 no ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones podrá ofrecer ninguna garantía ni asumir ninguna responsabilidad por el funcionamiento seguro y el correcto funcionamiento de la unidad.
  • Page 52 Estas instrucciones de instalación y operación forman parte de la unidad. El incumplimiento de las instrucciones y la información contenidas en estas instrucciones de instalación y operación significa que iM3 no podrá ofrecer ninguna garantía ni asumir ninguna responsabilidad por el funcionamiento seguro de la unidad.
  • Page 53 reclamación.
  • Page 54 MANUAL P6/P6 PIEZO ESCALADOR ULTRASÓNICO 6 � ES DEL USUARIO CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN » Acerca de este documento ............2 › Realización de Procedimientos de Raspado Ultrasónico 13 » Cómo funciona ................2 › Consideraciones para la Comodidad del Paciente 13 » Definición de símbolos ............3 ›...
  • Page 55: Indicaciones De Uso

    No utilice el iM3 P6 para procedimientos dentales restaurativos. » Aplicaciones generales de raspado supra y subgingival. » No utilice el iM3 P6 si el paciente o el operador lleva un marcapasos. » Desbridamiento periodontal para todo tipo de enfermedades periodontales. »...
  • Page 56: Precauciones Para La Pieza De Mano

    MANUAL P6/P6 PIEZO ESCALADOR ULTRASÓNICO 8 � ES DEL USUARIO PRECAUCIONES PARA LA PIEZA DE MANO Para la correcta instalación de las puntas, siga las instrucciones a continuación. No tuerza ni tire del No doble. No tuerza. No enrolle. cable.
  • Page 57: Componentes De La Unidad Escaladora P6

    TUBO DE AGUA PU CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA Otras puntas piezoeléctricas están NOTA: Al recibir su iM3 P6, revise la unidad disponibles y pueden adquirirse por iM3 P6 para detectar cualquier daño. Si se separado a través de distribuidores.
  • Page 58: Instalación

    Según la directiva de La presión de la línea de suministro de dispositivos médicos agua entrante al iM3 P6 debe ser de 25 psi (172 kPa mínimo) a 60 psi (414 kPa máximo). Si la presión de la línea de suministro de agua...
  • Page 59: Cable De Alimentación / Conexión Eléctrica

    COMPATIBILIDAD DE PUNTAS Asegúrese siempre de que el interruptor de encendido La pieza de mano del iM3 P6 no solo es compatible con esté en la posición de APAGADO antes de realizar las las puntas de iM3, sino que este producto también puede siguientes tareas: ser adecuado para su uso con escaladores ultrasónicos...
  • Page 60: Información General Y Descripción De Las Partes

    MANUAL P6/P6 PIEZO ESCALADOR ULTRASÓNICO 12 � ES DEL USUARIO 5. I N F O R M AC I Ó N G E N E R A L Y D E S C R I P C I Ó N D E L A S PA R T E S...
  • Page 61: Operación - Características De La Unidad

    8. Ajuste el flujo de agua al nivel deseado utilizando la punta, lo que permite que el iM3 P6 elimine el cálculo y el perilla de ajuste de agua. Aumente el flujo de agua sarro fácilmente.
  • Page 62: Aplicaciones De La Punta

    MANUAL P6/P6 PIEZO ESCALADOR ULTRASÓNICO 14 � ES DEL USUARIO APLICACIONES DE LA PUNTA La aplicación tangencial (PUNTA BS1) genera PRECAUCIÓN: No aplique la punta BS1 directamente sobre el diente. Hacerlo puede dañar el esmalte. Controle la pieza de mano con un movimiento lento y constante.
  • Page 63: Especificaciones De La Unidad

    MANUAL P6/P6 PIEZO ESCALADOR ULTRASÓNICO 15 � ES DEL USUARIO ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD ENTORNO DE OPERACIÓN 115V ±5% ~50/60Hz 28VA TEMPERATURA 10 °C~40 °C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 230V ±5% ~50/60Hz 28VA HUMEDAD RELATIVA 15% ~ 85% FRECUENCIA DE 26KHz ~ 32KHz...
  • Page 64: Control De Infecciones

    PRECAUCIÓN: Antes de limpiar y esterilizar su unidad iM3 P6, recuerde siempre apagar PROTECCIÓN: Use guantes protectores el dispositivo utilizando el interruptor de encendido y desconectar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 65: Preparativos Para La Esterilización

    MANUAL P6/P6 PIEZO ESCALADOR ULTRASÓNICO 17 � ES DEL USUARIO PREPARATIVOS PARA LA PREPARATIVOS PARA LA ESTERILIZACIÓN ESTERILIZACIÓN EN AUTOCLAVE DE LA(S) PUNTA(S) 1. Retire cuidadosamente la punta de la pieza de mano utilizando la llave de torque.. 1. Limpie la(s) punta(s), preferiblemente en un tanque ultrasónico con un desinfectante suave que contenga...
  • Page 66: Mantenimiento Del Sistema

    4-6 meses. MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL La carcasa del iM3 P6, así como el cable de la pieza de mano, deben limpiarse y desinfectarse (usando alcohol o jabón y agua tibia) a diario.
  • Page 67: Compatibilidad Electromagnética

    El uso de accesorios o piezas de repuesto que no ADVERTENCIA: El dispositivo no debe usarse cerca sean los especificados o vendidos por iM3 puede de otros equipos ni colocarse encima de ellos. Si tener como consecuencia un aumento de las esto no puede evitarse, se debe verificar el correcto emisiones electromagnéticas o una disminución...
  • Page 68: Inmunidad Electromagnética, Equipo De Radiofrecuencia Portátil

    MANUAL P6/P6 PIEZO ESCALADOR ULTRASÓNICO 20 � ES DEL USUARIO INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA, EQUIPO DE RADIOFRECUENCIA PORTÁTIL El dispositivo está diseñado para su uso en el entorno magnético y electromagnético descrito en la tabla a continuación. El usuario debe garantizar la conformidad del entorno electromagnético.
  • Page 69: Distancias De Separación Recomendadas

    MANUAL P6/P6 PIEZO ESCALADOR ULTRASÓNICO 21 � ES DEL USUARIO DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS El dispositivo está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiadas están controladas. El usuario puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo...
  • Page 70: Solución De Problemas

    10. S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Aunque el servicio y la reparación del sistema iM3 P6 deben ser realizados por el personal de iM3, a continuación se presentan algunos procedimientos básicos de solución de problemas...
  • Page 71: Servicio Y Reparación

    Técnico y Soporte Para obtener una lista de los Socios de Llámenos en cualquier momento durante el horario laboral a Servicio Autorizados de iM3 en su país, nuestra línea de soporte técnico y nos ocuparemos de todas visite: sus necesidades o envíenos un correo electrónico con su consulta y le responderemos de inmediato.
  • Page 72: Detalles Técnicos Del Producto

    12. D E TA L L E S T É C N I CO S D E L P R O D U C TO iM3 es responsable por defectos de material o fabricación dentro de un período de garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra.
  • Page 73 I S T R U Z I O N I P E R L’ U S O D I : P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI S O LO P E R U S O V E T E R I N A R I O ENGLISH MANUAL MANUEL EN FRANÇAIS...
  • Page 74 Si prega di leggere attentamente questo manuale ed esplorare tutte le straordinarie caratteristiche dell’apparecchiatura. SI PREGA DI LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DELL’USO. L’iM3 P6 SCALER AD ULTRASUONI PIEZOELETTRICO DEVE ESSERE UTILIZZATO, MANUTENUTO E RIPARATO SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO E ADDESTRATO.
  • Page 75 MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 3 � IT DEFINIZIONE DEI SIMBOLI Si prega di consultare di seguito un elenco di simboli che si possono trovare su: » » » manuale delle istruzioni per l'uso il dispositivo/unità l'imballaggio...
  • Page 76 dell'unità.
  • Page 77 » Le modifiche o le riparazioni devono essere eseguite solo da un professionista veterinario qualificato. solo da iM3 o da un partner di servizio autorizzato di L'elettrodomestico non è destinato all'uso da parte iM3. di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità...
  • Page 78 MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 6 � IT CONTENUTI 1. INTRODUZIONE » Informazioni su questo documento ........2 » Specifiche dell’Unità ............. 15 » Come funziona ................2 » Classificazioni dell’Unità ............15 » Definizione dei simboli ............3 » Conformità alle seguenti Direttive/Standard ....15 »...
  • Page 79: Indicazioni Per L'uso

    » » Debridement parodontale per tutti i tipi di malattie Non immergere l’iM3 P6 in acqua o liquidi. Se l’iM3 P6 parodontali. ha subito danni da acqua, restituire la macchina a iM3 per la manutenzione. »...
  • Page 80: Precauzioni Per Il Manipolo

    MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 8 � IT PRECAUZIONI PER IL MANIPOLO Per una corretta installazione delle punte, seguire le istruzioni riportate di seguito. Non torcere e tirare Non piegare Non torcere Non avvolgere il cavo ATTENZIONE: Non reinserire il manipolo nel cavo finché...
  • Page 81: Componenti Dell'unità Scaler P6

    3. CO M P O N E N T I D E L L’ U N I TÀ S C A L E R P 6 COMPONENTI E ACCESSORI Disimballare con cura la vostra unità iM3 P6 e verificare che tutti i componenti e gli accessori siano inclusi: UNITÀ...
  • Page 82: Installazione

    / La pressione della linea di alimentazione dell’acqua in 10 min di pausa) ingresso all’iM3 P6 deve essere compresa tra 25 psi (172 Secondo la direttiva sui kPa minimo) e 60 psi (414 kPa massimo). Se la pressione dispositivi medici della linea di alimentazione dell’acqua del vostro...
  • Page 83: Cavo Di Alimentazione / Connessione Di Alimentazione

    COMPATIBILITÀ DELLE PUNTE Assicurarsi sempre che l’interruttore di alimentazione sia Il manipolo iM3 P6 non è solo compatibile con le punte impostato su OFF prima di eseguire le seguenti operazioni: iM3, ma potrebbe essere adatto anche per l’uso con scaler ultrasonici in stile Satelec.
  • Page 84: Informazioni Generali E Descrizione Delle Parti

    MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 12 � IT 5. I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I E D E S C R I Z I O N E D E L L E PA R T I...
  • Page 85: Operazione - Caratteristiche Dell'unità

    L’iM3 P6 Scaler ad Ultrasuoni Piezoelettrico genera senso orario. onde ultrasoniche nel manipolo per far vibrare la punta, consentendo all’iM3 P6 di rimuovere facilmente il tartaro e NOTA: Un flusso d’acqua aumentato comporta la placca. Queste onde ultrasoniche sono create da 4 piastre una temperatura più...
  • Page 86: Applicazioni Della Punta

    MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 14 � IT APPLICAZIONI DELLA PUNTA L’applicazione tangenziale (Punta BS1) genera ATTENZIONE: NON applicare la punta BS1 direttamente sul dente. Farlo potrebbe danneggiare lo smalto. Controllare il manipolo con un movimento lento e costante.
  • Page 87: Specifiche Dell'unità

    MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 15 � IT SPECIFICHE DELL’UNITÀ AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO 115V ±5% ~50/60Hz 28VA TEMPERATURA: 10 °C~40 °C ALIMENTAZIONE 230V ±5% ~50/60Hz 28VA UMIDITÀ RELATIVA: 15% ~ 85% FREQUENZA DI LAVORO 26KHz ~ 32KHz...
  • Page 88: Controllo Delle Infezioni

    CAUTELA: Prima di pulire e sterilizzare la tua unità iM3 P6, ricorda sempre di spegnere PROTEZIONE: Indossare guanti il dispositivo utilizzando l’interruttore di protettivi alimentazione e scollegare la spina dalla presa.
  • Page 89: Preparazioni Per La Sterilizzazione

    MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 17 � IT PREPARAZIONI PER LA PREPARAZIONI PER LA STERILIZZAZIONE STERILIZZAZIONE IN AUTOCLAVE DELLE PUNTE 1. Rimuovere con cura la punta dal manipolo utilizzando la chiave dinamometrica.. 1. Pulire le punte preferibilmente in una vasca a ultrasuoni con un disinfettante delicato contenente un 2.
  • Page 90: Manutenzione Del Sistema

    Le punte devono essere smaltite e sostituite ogni 4-6 mesi. MANUTENZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE L’involucro dell’iM3 P6, così come il cavo del manipolo, devono essere puliti e disinfettati (utilizzando alcool o sapone e acqua tiepida) su base giornaliera. Guida all’usura delle punte P6 Sapere quando sostituire le punte è...
  • Page 91: Compatibilità Elettromagnetica

    MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 19 � IT 9. CO M PAT I B I L I TÀ E L E T T R O M AG N E T I C A L’uso di accessori o parti di ricambio diverse da quelle...
  • Page 92: Immunità Elettromagnetica, Dispositivi Portatili Aradiofrequenza

    MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 20 � IT IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA, DISPOSITIVI PORTATILI A RADIOFREQUENZA Il dispositivo è progettato per l’uso nell’ambiente magnetico ed elettromagnetico descritto nella tabella sottostante. L’utente deve assicurarsi della conformità dell’ambiente elettromagnetico. A M B I E N T E E L E T T R O M AG N E T I CO...
  • Page 93: Distanze Di Separazione Raccomandate

    MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 21 � IT DISTANZE DI SEPARAZIONE RACCOMANDATE Il dispositivo è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati sono controllati. L’utente può contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza...
  • Page 94: Risoluzione Dei Problemi

    10. R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Sebbene l’assistenza e la riparazione del sistema iM3 P6 debbano essere eseguite dal personale iM3, di seguito sono...
  • Page 95: Assistenza E Riparazioni

    MANUALE D’USO P6/P6 LED PIEZO SCALER AD ULTRASUONI 23 � IT 11. A S S I S T E N Z A E R I PA R A Z I O N I Assistenza tecnica Per un elenco dei Partner di Servizio Chiamaci in qualsiasi momento durante l’orario di lavoro sulla...
  • Page 96: Dettagli Tecnici Del Prodotto

    12. D E T TAG L I T E C N I C I D E L P R O D OT TO iM3 è responsabile per difetti di materiale o di fabbricazione entro un periodo di garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto.
  • Page 97 G E B R AU C H S A N W E I S U N G F Ü R : P6/P6 LED PIEZO ULTRASCHALL-SCALER N U R F Ü R V E T E R I N Ä R M E D I Z I N I S C H E A N W E N D U N G ENGLISH MANUAL MANUEL EN FRANÇAIS...
  • Page 98 Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und erkunden Sie alle außergewöhnlichen Funktionen des Geräts.. BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER BENUTZUNG. DER iM3 P6 PIEZOELEKTRISCHE ULTRASCHALL-SCALER DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM UND GESCHULTEM PERSONAL BEDIENT, GEWARTET UND REPARIERT WERDEN.
  • Page 99 Bestandteil der Einheit. Die Nichtbeachtung WARNUNG: Allgemeines Warnsymbol der Anweisungen und Informationen in diesen Installations- und Betriebsanleitungen bedeutet, dass iM3 keine Garantie anbieten WARNUNG: Verletzungsgefahr kann oder keine Haftung für den sicheren Betrieb und die sichere Funktionsweise der Einheit übernimmt.
  • Page 100 Diese Installations- und Betriebsanleitungen sind Teil des Geräts. Wenn die Anweisungen und Informationen in diesen Installations- und Betriebsanleitungen nicht beachtet werden, bedeutet dies, dass iM3 keine Garantie anbieten kann und keine Haftung für den sicheren Betrieb und die sichere Funktion des Geräts übernimmt.
  • Page 101 Reparatur des Geräts, Nichtbeachtung unserer die Leistung des Geräts übernehmen, wenn Anweisungen oder Verwendung von Zubehör und es gemäß den folgenden Anweisungen Ersatzteilen, die nicht von iM3 genehmigt sind, machen verwendet wird: alle Garantieansprüche und sonstigen Ansprüche » ungültig.
  • Page 102 P6/P6 LED PIEZO ULTRASCHALL-SCALER 6 � DE BENUTZERHANDBUCH INHALT 1. EINFÜHRUNG » Gerätespezifikationen ............15 » Geräteklassifikationen ............15 » Über dieses Dokument ............2 » Complies to following Directive/Standards ......15 » Funktionsweise ................ 2 » Betriebsumgebung ...............15 » Definition von Symbolen ............3 »...
  • Page 103: Anwendungsgebiete

    Sofort entsorgen. Übermäßige Hitze kann die elektronischen Komponenten beschädigen. » Schalten Sie das Wasser ab, wenn der iM3 P6 nicht in Verwenden Sie die Längsachse der Scaler-Spitze Gebrauch ist. (Piezo-Spitze), um Ablagerungen vom Zahn abzuwischen. Stechen Sie nicht mit der Spitze in den Zahn.
  • Page 104: Vorsichtsmaßnahmen Für Das Handstück

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASCHALL-SCALER 8 � DE BENUTZERHANDBUCH VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DAS HANDSTÜCK Für die korrekte Installation der Spitzen befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen. Kabel nicht verdrehen Nicht biegen Nicht verdrehen Nicht und ziehen zusammenbinden WARNUNG: Stecken Sie das Handstück NICHT wieder in das Kabel, bevor die Kontakte vollständig getrocknet sind.
  • Page 105: P6 Scaler-Gerätekomponenten

    3. P 6 S C A L E R - G E R ÄT E KO M P O N E N T E N KOMPONENTEN & ZUBEHÖR Packen Sie Ihr iM3 P6-Gerät sorgfältig aus und überprüfen Sie, ob alle Komponenten und Zubehörteile enthalten sind.
  • Page 106: Installation

    10 � DE BENUTZERHANDBUCH 4. I N S TA L L AT I O N ALLGEMEINE INFORMATIONEN ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN Wenn die Installation Ihres iM3 P6-Systems von nicht- KLASSIFIKATIONEN iM3-Vertriebspersonal durchgeführt wird, überprüfen Sie, ob die unten aufgeführten Anforderungen Art des Schutzes gegen Klasse I eingehalten werden.
  • Page 107: Netzkabel / Stromanschluss

    Stellen Sie immer sicher, dass der Netzschalter auf OFF (Aus) gestellt ist, bevor Sie die folgenden Aufgaben ausführen: Das iM3 P6 Handstück ist nicht nur mit den Spitzen von 1. Stecken Sie das abnehmbare Netzkabel in die Rückseite iM3 kompatibel, dieses Produkt könnte auch für die des Geräts.
  • Page 108: Allgemeine Informationen & Teilebeschreibung

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASCHALL-SCALER 12 � DE BENUTZERHANDBUCH 5. A L LG E M E I N E I N F O R M AT I O N E N & T E I L E B E S C H R E I B U N G LEISTUNGSREGLER HANDSTÜCK...
  • Page 109: Betrieb - Gerätefunktionen

    Fußschalter los, um den Wasserfluss zu stoppen. erzeugt Ultraschallwellen im Handstück, um die 8. Verwenden Sie den Fußschalter, um den Wasserfluss zum Spitze zum Vibrieren zu bringen, was es dem iM3 Handstück zu regulieren. Drücken Sie den Fußschalter, P6 ermöglicht, Zahnstein und Plaque leicht zu um den Wasserfluss zu ermöglichen.
  • Page 110: Anwendungen Der Spitze

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASCHALL-SCALER 14 � DE BENUTZERHANDBUCH ANWENDUNGEN DER SPITZE Tangentiale Anwendung (BS1-Spitze) erzeugt die BS1-Spitze VORSICHT: WENDEN SIe NICHT direkt auf den Zahn an. Dadurch könnte der Zahnschmelz beschädigt werden. Führen Sie das Handstück mit einer langsamen und gleichmäßigen Bewegung.
  • Page 111: Gerätespezifikationen

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASCHALL-SCALER 15 � DE BENUTZERHANDBUCH GERÄTESPEZIFIKATIONEN BETRIEBSUMGEBUNG 115V ±5% ~50/60Hz 28VA TEMPERATUR 10 °C~40 °C STROMVERSORGUNG 230V ±5% ~50/60Hz 28VA RELATIVE 15% ~ 85% LUFTFEUCHTIGKEIT ARBEITSFREQUENZ 26KHz ~ 32KHz ATMOSPHÄRISCHER 860~1060 hPa DRUCK WASSERVERSORGUNG 25~60 PSIG (172~414KPa) 19.5 cm(L) x 16 cm(W) x...
  • Page 112: Infektionskontrolle

    Gesichtsschilde, Handschuhe und Schutzkittel verwendet Niedertemperaturplasma usw.). werden. VORSICHT: Schalten Sie vor der Reinigung und Sterilisation Ihres iM3 P6-Geräts immer das SCHUTZ : Tragen Sie Schutzhandschuhe Gerät mit dem Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. SCHUTZ: Tragen Sie Schutzbrillen VORSICHT: Stellen Sie bitte sicher, dass die Komponenten vollständig trocken sind,...
  • Page 113: Vorbereitungen Für Die Sterilisation

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASCHALL-SCALER 17 � DE BENUTZERHANDBUCH VORBEREITUNGEN FÜR DIE VORBEREITUNGEN FÜR DIE STERILISATION AUTOKLAVENSTERILISATION DER SPITZE(N) 1. Entfernen Sie die Spitze vorsichtig vom Handstück mit dem Drehmomentschlüssel. 1. Reinigen Sie die Spitze(n) vorzugsweise in einem Ultraschallbad mit einem milden Desinfektionsmittel 2.
  • Page 114: Systemwartung

    Abnutzung und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Spitzen sollten alle 4-6 Monate entsorgt und ersetzt werden. WARTUNG DER HAUPTEINHEIT Das Gehäuse des iM3 P6 sowie das Handstückkabel sollten täglich gereinigt und desinfiziert werden (mit Alkohol oder Seife und warmem Wasser).
  • Page 115: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die nicht WARNUNG: Das Gerät darf nicht in der Nähe von anderen von iM3 spezifiziert oder verkauft wurden, kann zur Folge Geräten verwendet oder auf diese gestellt werden. haben, dass die elektromagnetischen Emissionen erhöht Wenn dies nicht vermieden werden kann, muss vor der oder die Immunität des Geräts verringert wird.
  • Page 116: Elektromagnetische Immunität, Handgeführte Hochfrequenzgeräte

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASCHALL-SCALER 20 � DE BENUTZERHANDBUCH ELEKTROMAGNETISCHE IMMUNITÄT, HANDGEFÜHRTE HOCHFREQUENZGERÄTE Das Gerät ist für den Einsatz in der unten beschriebenen magnetischen und elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Benutzer muss die Einhaltung der elektromagnetischen Umgebung sicherstellen. E L E K T R O M AG N E T I S C H E U M G E B U N G E L E K T R O M A G N E T I S C H E I M M U N I TÄT S T E S T...
  • Page 117: Empfohlene Trennabstände

    P6/P6 LED PIEZO ULTRASCHALL-SCALER 21 � DE BENUTZERHANDBUCH EMPFOHLENE TRENNABSTÄNDE Das Gerät ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Benutzer kann elektromagnetische Interferenzen verhindern, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Gerät einhält,...
  • Page 118: Fehlerbehebung

    22 � DE BENUTZERHANDBUCH 10. F E H L E R B E H E B U N G Obwohl Wartung und Reparatur des iM3 P6-Systems von iM3- Personal durchgeführt werden sollten, finden Sie hier einige grundlegende Fehlerbehebungsverfahren, die Ihnen Zeit sparen und unnötige Serviceanrufe vermeiden können.
  • Page 119: Service & Reparatur

    BENUTZERHANDBUCH 11 . S E R V I C E & R E PA R AT U R Technischer Support Für eine Liste der von iM3 autorisierten Rufen Sie uns jederzeit während der Geschäftszeiten über Servicepartner in Ihrem Land besuchen unsere technische Support-Hotline an, und wir kümmern...
  • Page 120: Technische Produktdetails

    BENUTZERHANDBUCH 12. T E C H N I S C H E P R O D U K T D E TA I L S iM3 haftet für Material- oder Herstellungsfehler innerhalb eines Garantiezeitraums von 12 Monaten ab Kaufdatum. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Reparaturen...
  • Page 121 N ÁV O D K P O U Ž I T Í : P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER P O U Z E P R O V E T E R I N Á R N Í P O U Ž I T Í...
  • Page 122 Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál a seznamte se se všemi výjimečnými funkcemi zařízení. PŘEČTĚTE SI PROSÍM TENTO MANUÁL PŘED POUŽITÍM. ULTRAZVUKOVÝ PIEZOELEKTRICKÝ SCALER iM3 P6 BY MĚL BÝT PROVOZOVÁN, UDRŽOVÁN A OPRAVOVÁN POUZE KVALIFIKOVANÝM A ŠKOLENÝM PERSONÁLEM. Pro více informací kontaktujte prosím zákaznický servis ve vaší zemi: EU &...
  • Page 123 P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 3 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DEFINICE SYMBOLŮ Níže naleznete seznam symbolů, které můžete nalézt na: » » » návodu k použití zařízení/jednotce obalu SYMBOLY VAROVÁNÍ Varování v tomto dokumentu mají za cíl upozornit na Signální slovo rozlišuje mezi čtyřmi úrovněmi možné...
  • Page 124 Připojení ve stylu P6 Tato instalační a provozní pravidla tvoří součást jednotky. Nedodržení pokynů a informací v těchto instalačních a provozních pravidlech znamená, že společnost iM3 nebude schopna poskytnout žádnou záruku ani převzít odpovědnost za bezpečný provoz a bezpečné fungování jednotky.
  • Page 125 » Zařízení musí být používáno v souladu s těmito pokyny jakékoli další nároky.
  • Page 126 P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 6 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH 1. ÚVOD » O tomto dokumentu ............... 2 » Specifikace jednotky .............15 » Jak to funguje ................2 » Klasifikace jednotky ..............15 » Definice symbolů ..............3 » Vyhovuje následujícím směrnicím/normám ....15 »...
  • Page 127: Indikace K Použití

    » Endodontické procedury. Nemodifikujte iM3 P6. Úpravy zneplatní záruku na zařízení a mohou ohrozit pacienta a operátora. » Nepokoušejte se o servis nebo údržbu, když je iM3 P6 v provozu. OPATŘENÍ PRO VŠECHNY ULTRAZVUKOVÉ SCALER PRO ULTRAZVUKOVÉ PROFYLAKTICKÉ JEDNOTKY A SYSTÉMY: PROCEDURY: »...
  • Page 128: Opatření Pro Ruční Díl

    P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 8 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OPATŘENÍ PRO RUČNÍ DÍL Pro správnou instalaci hrotů prosím postupujte podle níže uvedených pokynů. Netáhněte a Neohýbejte Neotáčejte Nesvazujte neotáčejte kabelem VAROVÁNÍ: Nezasunujte ruční díl zpět do kabelu, dokud kontakty nejsou zcela suché.
  • Page 129: Komponenty Jednotky P6 Scaler

    3. KO M P O N E N T Y J E D N OT K Y P 6 S C A L E R KOMPONENTY A PŘÍSLUŠENSTVÍ Opatrně vybalte vaši jednotku iM3 P6 a ověřte, že jsou zahrnuty všechny komponenty a příslušenství.
  • Page 130: Instalace

    POŽADAVKY NA PŘÍVOD VODY Stupeň ochrany proti úrazu Type BF elektrickým proudem: Tlak přívodní vodovodní linky do jednotky iM3 P6 musí Přerušovaný být 25 psi (minimálně 172 kPa) až 60 psi (maximálně Režim provozu (5 minut zapnuto / 414 kPa).
  • Page 131: Napájecí Kabel / Připojení Napájení

    NAPÁJENÍ KOMPATIBILITA HROTŮ Vždy se ujistěte, že je vypínač nastaven do polohy OFF, než Ruční díl iM3 P6 není kompatibilní pouze s hroty iM3, provedete následující úkony: ale tento produkt může být také vhodný pro použití s ultrazvukovými scalery ve stylu Satelec. (Uživatelé si budou 1.
  • Page 132: Obecné Informace A Popis Dílů

    P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 12 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 5. O B E C N É I N F O R M AC E A P O P I S D Í LŮ REGULAČNÍ KOLEČKO VÝKONU RUČNÍ DÍL (LED* NEBO STANDARDNÍ) *LED verze není...
  • Page 133: Provoz - Vlastnosti Jednotky

    5. Držte ruční díl nad dřezem nebo odtokem s nasazeným hrotem. Ověřte, že voda dosahuje hrotu. 6. Zkontrolujte opotřebení piezo hrotu iM3 a v případě potřeby jej vyměňte. Hroty by měly být vyřazeny a vyměněny každých 4-6 měsíců.
  • Page 134: Aplikace Hrotu

    P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 14 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA APLIKACE HROTU Tangenciální aplikace (hrot BS1) generuje Nepoužívejte hrot BS1 UPOZORNĚNÍ: přímo na zub. Tím by mohlo dojít k poškození skloviny. Ovládejte ruční díl pomalým a plynulým pohybem. Čelní aplikace (hrot BS2) Aplikujte hrot BS2 přímo proti zubnímu kameni,...
  • Page 135: Specifikace Jednotky

    P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 15 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SPECIFIKACE JEDNOTKY PROVOZNÍ PROSTŘEDÍ 115V ±5% ~50/60Hz 28VA TEPLOTA 10 °C~40 °C NAPÁJENÍ: 230V ±5% ~50/60Hz 28VA RELATIVNÍ VLHKOST 15% ~ 85% PRACOVNÍ FREKVENCE: 26KHz ~ 32KHz 860~1060 ATMOSFÉRICKÝ TLAK PŘÍVOD VODY...
  • Page 136: Kontrola Infekce

    štíty, rukavice a ochranné pláště.. UPOZORNĚNÍ: Před čištěním a sterilizací jednotky iM3 P6 vždy nezapomeňte vypnout OCHRANA : Noste ochranné rukavice zařízení pomocí vypínače a odpojit napájecí kabel ze zásuvky.
  • Page 137: Příprava Na Sterilizaci

    P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 17 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘÍPRAVA NA STERILIZACI PŘÍPRAVA HROTU/HROTŮ NA STERILIZACI V AUTOKLÁVU 1. Opatrně odstraňte hrot z ručního dílu pomocí momentového klíče. 1. Vyčistěte hrot/hroty, nejlépe v ultrazvukové nádrži s jemným dezinfekčním prostředkem s neutrálním pH.
  • Page 138: Údržba Systému

    Hroty by měly být vyřazeny a vyměněny každých 4-6 měsíců. ÚDRŽBA HLAVNÍ JEDNOTKY Kryt iM3 P6, stejně jako kabel ručního dílu, by měl být čištěn a dezinfikován (pomocí alkoholu nebo mýdla a teplé vody) na denní bázi. P6 Průvodce opotřebením hrotů...
  • Page 139: Elektromagnetická Kompatibilita

    9. E L E K T R O M AG N E T I C K Á KO M PAT I B I L I TA Použití příslušenství nebo náhradních dílů jiných než těch, VAROVÁNÍ: Zařízení nesmí být používáno v které jsou specifikovány nebo prodávány společností iM3, blízkosti jiného vybavení ani na něm nesmí být může mít za následek zvýšení elektromagnetických emisí...
  • Page 140: Elektromagnetická Odolnost, Ruční Vysokofrekvenční Zařízení

    P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 20 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTROMAGNETICKÁ ODOLNOST, RUČNÍ VYSOKOFREKVENČNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení je navrženo pro použití v magnetickém a elektromagnetickém prostředí popsaném v tabulce níže. Uživatel musí zajistit shodu s elektromagnetickým prostředím. E L E K T R O M AG N E T I C K É P R O S T Ř E D Í...
  • Page 141: Doporučené Vzdálenosti Oddělení

    P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 21 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DOPORUČENÉ VZDÁLENOSTI ODDĚLENÍ Zařízení je určeno pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzařované RF rušení kontrolovány. Uživatel může pomoci předcházet elektromagnetickému rušení tím, že udrží minimální vzdálenost mezi přenosným a mobilním FR komunikačním zařízením (vysílači) a zařízením,...
  • Page 142: Řešení Problémů

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 10. Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů Ačkoli by servis a opravy systému iM3 P6 měl provádět personál iM3, následující postupy pro řešení problémů vám mohou pomoci ušetřit čas a vyhnout se volání servisu. Obecně platí, že byste měli zkontrolovat všechny linky a připojení...
  • Page 143: Servis A Opravy

    P6/P6 LED PIEZO ULTRAZVUKOVÝ SCALER 23 � CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 11 . S E R V I S A O P R AV Y Technická podpora Pro seznam autorizovaných servisních Zavolejte nám kdykoli během pracovní doby na naši linku partnerů iM3 ve vaší zemi navštivte: technické...
  • Page 144: Technické Údaje O Produktu

    Reklamace v rámci záruky – doprovázené dokladem o nákupu – musí být zaslány prodejci nebo autorizované servisní organizaci iM3. Poskytnutí služby v rámci záruky neprodlužuje záruční dobu ani žádnou jinou záruční dobu. Vyrobeno a servisováno společností: iM3 Dental Limited Unit 29, Duleek Business Park, Duleek, Co.

This manual is also suitable for:

P6 led

Table of Contents