Page 2
Indice generale General index Índice general Inhalt Table des matiéres Índice ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1 DEUTSCH ......DE - 1 FRANÇAIS ....... FR - 1 PORTUGUÊS ....PT - 1...
HT82 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alle direttive IEC/EN61557-1 e IEC/EN61010-1, relative agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal .
HT82 2. NOMENCLATURA 2.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO LEGENDA: 1. Terminali di ingresso 2. Display Fig. 1: Descrizione dello strumento 3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO 3.1. CONTROLLI INIZIALI Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico.
HT82 4. ISTRUZIONI OPERATIVE ATTENZIONE Non effettuare misure su circuiti che superino i limiti di tensione specificati. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento. 1. Collegare i tre cavi allo strumento rispettandone la numerazione.
HT82 7. ASSISTENZA 7.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
HT82 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This meter is in compliance with safety standards IEC/EN61557-1 and IEC/EN61010-1 related to electronic measuring instruments. For your own safety and to avoid damaging the instrument follow the procedures described in this instruction manual and read carefully all notes preceded by this symbol .
HT82 2. NOMENCLATURE 2.1. INSTRUMENT DESCRIPTION CAPTION: 1. Input terminals 2. Display Fig. 1: Instrument description 3. PREPARATION FOR USE 3.1. INITIAL This instrument was checked both mechanically and electrically prior to shipment. All possible cares and precautions were taken to let you receive the instrument in perfect conditions.
HT82 4. OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Do not test or connect to any circuit exceeding the specified overload protection. Do not attempt to measure higher voltages to avoid electrical shocks or damages to the instrument. 1. Connect the test cables by following their numbering.
HT82 7. SERVICE 7.1. WARRANTY CONDITIONS This instrument is guaranteed against material or production defects, in accordance with our general sales conditions. During the warranty period the manufacturer reserves the right to decide either to repair or replace the product. Should you need for any reason to return back the instrument for repair or replacement take prior agreements with the local distributor from whom you bought it.
Page 18
HT82 INDICE PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2 1.1. Introducción ........................2 1.2. Durante el uso ......................... 2 NOMENCLATURA ......................3 2.1. Descripcion del instrumento .................... 3 PREPARACION PARA SU USO .................. 3 3.1. Control inicial ........................3 3.2.
HT82 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Este aparato está conforme a las normas de seguridad IEC/EN61557-1 y IEC/EN61010-1, relativas a los instrumentos electrónicos de medida. Para su propia seguridad y la del propio aparato, usted debe seguir los procedimientos descritos en este manual de instrucciones y especialmente leer todas las notas precedidas del símbolo...
HT82 2. NOMENCLATURA 2.1. DESCRIPCION DEL INSTRUMENTO LEYENDA: 1. Terminales de entrada 2. Visualizador Fig. 1: Descripción del instrumento 3. PREPARACION PARA SU USO 3.1. CONTROL INICIAL Todos los equipos han sido comprobados mecánicamente y eléctricamente antes de su envío. Han sido tomados los cuidados necesarios para asegurar que el instrumento llegue hasta usted en perfecto estado.
HT82 4. INSTRUCCIONES DE USO ATENCIÓN No utilice el instrumento en ningún circuito con tensiones que excedan la protección de sobrecarga. No trate de medir ninguna tensión que exceda estos límites. Si se exceden los límites puede causar un choque eléctrico y dañar el instrumento.
HT82 7. ASISTENCIA 7.1. CONDICIONES DE GARANTIA Este equipo está garantizado en cualquier material en su defecto de fábrica, de acuerdo con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía (dos años), las piezas defectuosas serán reemplazadas, el fabricante se reserva el derecho de decidir si repara o canjea el producto.
HT82 1. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Messgerät entspricht den Sicherheitsstandards IEC/EN6155-1 und IEC/EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu ihrer eigenen Sicherheit, und um Schäden des Gerätes zu vermeiden, folgen sie bitte den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung und lesen sie alle Hinweise sorgfältig mit diesem Zeichen .
HT82 2. NOMENKLATUR 2.1. INSTRUMENTENBESCHREIBUNG LEGENDE: 1. Eingangsbuchsen 2. LCD Abb. 1: Instrumentenbeschreibung 3. VORBEREITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH 3.1. VORABPRÜFUNG Dieses Multimeter wurde vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft. Es wurden alle möglichen Maßnahmen getroffen, damit Sie das Gerät in perfektem Zustand erhalten.
HT82 4. BEDIENUNGSANWEISUNGEN WARNUNG Testen Sie keinen, und schließen Sie das Gerät auch an keinen Stromkreis an, der den angegebenen Überlastungsschutz übersteigt. Versuchen Sie keine Spannung zu messen, die höher ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages und das Multimeter könnte zerstört werden.
HT82 7. SERVICE 7.1. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung,...
HT82 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument a été conçu conformément à la directive IEC/EN61010-1 et IEC/EN61557- 1 relative aux instruments de mesure électroniques. Pour votre propre sécurité et afin ’ ’ éviter tout endommagement de l instrument, veuillez suivre avec précaution les instructions décrites dans ce manuel et lire attentivement toutes les remarques précédées...
HT82 2. NOMENCLATURE ’ 2.1. DESCRIPTION DE L INSTRUMENT LEGENDE: 1. Bornes d'entrée 2. Ecran LCD Fig. 1: Description de l’instrument 3. PREPARATION A L'UTILISATION 3.1. VERIFICATION INITIALE ’ ’ ’ ’ instrument a fait l objet d un contrôle mécanique et électrique avant d être expédié.
HT82 4. MODE D'UTILISATION ATTENTION Ne pas mesurer de tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement de ces limites pourrait entraîner des chocs électriques ’ pour l'utilisateur et endommager l instrument. 1. Brancher les câbles de test suivant leurs numérotation 2.
HT82 6. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 6.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6.1.1. Caractéristiques électriques Gamme de tension: 40V ÷ 690V AC Gamme de fréquence: 15Hz ÷ 400Hz Consommation de courant (par phase): 6.1.2. Normes de référence Instrument conforme aux normes: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN61326-1 Sens de la phase:...
HT82 7. ASSISTANCE 7.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou ’...
Page 39
HT82 ÍNDICE PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA ............2 1.1. Instruções preliminares ..................2 1.2. Durante a utilização ....................2 NOMENCLATURA ......................3 2.1. Descrição do instrumento ..................3 PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO ..............3 3.1. Controlos iniciais ....................3 3.2.
HT82 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA O instrumento foi projectado em conformidade com as directivas IEC/EN61557-1 e IEC/EN61010-1, referentes aos instrumentos de medida electrónicos. Para Sua segurança e para evitar danificar o instrumento, deve seguir os procedimentos descritos neste manual e ler com especial atenção todas as notas precedidas do símbolo .
HT82 2. NOMENCLATURA 2.1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO LEGENDA: 1. Entradas 2. Display Fig. 1: Descrição do instrumento 3. PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO 3.1. CONTROLOS INICIAIS O instrumento, antes de sair da fábrica, foi controlado do ponto de vista eléctrico e mecânico.
HT82 4. OPERAÇÕES DE MEDIDA ATENÇÃO Não efectuar medições em circuitos que superem os limites de tensão especificados. A transposição dos limites de tensão poderá causar choques eléctricos no utilizador e danos no instrumento. 1. Ligar os três cabos ao instrumento respeitando a sua numeração.
HT82 7. ASSISTÊNCIA 7.1. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este instrumento está garantido contra qualquer defeito de material e fabrico, em conformidade com as condições gerais de venda. Durante o período da garantia, as partes defeituosas podem ser substituídas, mas ao construtor reserva-se o direito de reparar ou substituir o produto.
Page 46
HT ITALIA SRL Via della Boaria, 40 48018 – Faenza (RA) – Italy WHERE T +39 0546 621002 | F +39 0546 621144 WE ARE M ht@ht-instruments.com | ht-instruments.com...
Need help?
Do you have a question about the HT82 and is the answer not in the manual?
Questions and answers