Advance acoustic Advolution 2710 Instructions For Use Manual

Advance acoustic Advolution 2710 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Advolution 2710:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advolution
Instructions for Use - Original Instructions / Instrucciones de uso
Manual de Utilização / Mode d' emploi
MODELS: 56422000, 56422002
2710
3/06 revised 8/13 Form No. 56041634
A-English
B-Español
C-Português
D-Français

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Advolution 2710 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Advance acoustic Advolution 2710

  • Page 1 Advolution 2710 ™ Instructions for Use - Original Instructions / Instrucciones de uso Manual de Utilização / Mode d‘ emploi MODELS: 56422000, 56422002 A-English B-Español C-Português D-Français 3/06 revised 8/13 Form No. 56041634...
  • Page 2: Table Of Contents

    A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS Page Introduction ................... A-3 Parts and Service ................. A-3 Modifi cations ..................A-3 Nameplate .................... A-3 Uncrating the Machine ................A-3 Important Safety Instructions ..............A-4 Know Your Machine ..............A-6 – A-7 Preparing the Machine for Use Batteries ....................
  • Page 3: Introduction

    ENGLISH / A-3 INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance Advolution™ 2710. Read it thoroughly before operating the machine. Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages A-6 – A-7. This product is intended for commercial use only. PARTS AND SERVICE Repairs, when required, should be performed by Advance service personnel using Advance original replacement parts and accessories.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    A-4 / ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offi ces other than normal residential housekeeping purposes. Read all instructions before using. WARNING! To reduce risk of fi re, electric shock, or injury: •...
  • Page 5 ENGLISH / A-5 FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 - A-5...
  • Page 6: Know Your Machine

    A-6 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
  • Page 7 ENGLISH / A-7 KNOW YOUR MACHINE Master Key Switch Battery Condition Indicator Hour Meter / Error Display Pad Drive Indicator Light Pad Drive Raise / Lower Switch Horn Indicator Light Horn Switch FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 - A-7...
  • Page 8: Batteries

    A-8 / ENGLISH BATTERIES If your machine shipped with batteries installed do the following:  Check that the batteries are connected to the machine (7).  Turn ON the Key Switch (A) and check the Battery Indicator (B). If the green light is ON, the batteries are ready for use. If the green light is OFF, the batteries should be charged before use.
  • Page 9: Installation Of The Burnishing Pad

    ENGLISH / A-9 INSTALLATION OF THE BURNISHING PAD WARNING! Disconnect the machines Battery Pack Connection (7) by pulling up on the Emergency Power Disconnect (10) handle, when ever servicing the machine. CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. See Figure 2.
  • Page 10: Installation Of The Dust Collection Bag

    A-10 / ENGLISH INSTALLATION OF THE DUST COLLECTION BAG The Advolution™ 2710 uses dust collection bag PN 56391185 (sold 6 to a Package). See Figure 3. Unfold the Dust Collection Bag (5) and while holding onto the Card Board Retainer (AA) insert it over the Collection Tube (BB) found on the top of the Pad Drive Deck (1) on the left side of the machine.
  • Page 11: Before Each Use

    ENGLISH / A-11 BEFORE EACH USE: Be sure you understand the operator controls and their function. Turn the Master Key Switch (A) ON (l) and check the Battery Condition Indicator (B). If the red light comes on, recharge the battery pack before using the machine Check that a new or clean pad has been installed.
  • Page 12: After Use

    A-12 / ENGLISH AFTER USE Raise the Pad Drive Deck (1), then drive the machine to a service area. Turn the Master Key Switch (A) OFF (O) and remove the key. Remove the burnishing pad, rinse the pad with warm water and hang it up to dry. NOTE: Allow pad to dry completely before using again. Check the Dust Collection Bag (5) if over half full or damaged remove and replace with a new bag.
  • Page 13: Charging The Batteries

    ENGLISH / A-13 CHARGING THE BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used for 1 hour or longer, or whenever the Battery Condition Indicator Lights (B) light up red. To Charge the Batteries... IMPORTANT!: Open the Battery Compartment Cover (13) to provide proper ventilation. Disconnect the Battery Connector Assembly (7) and plug the battery charger into the plug connected to the batteries.
  • Page 14: General Machine Troubleshooting

    A-14 / ENGLISH GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING OPERATOR DISPLAY PANEL STATUS LIGHTS: Hour Meter / Error Display (C): If an error code is displayed on the Hour Meter / Error Display (C) a system error has occurred, the error display will read “Err” followed by a two digit code(s). Reference the Service Manual for fault code descriptions and corrective action. SWIRL MARKS •...
  • Page 15 ENGLISH / A-15 TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Advolution™ 2710 Model No. 56422000 / 56422002 Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX3 Sound Power Level dB(A)/20μPa (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 3744) Maximum Wheel Floor Loading (Right Rear) N/mm / psi .50 / 72...
  • Page 16 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción ..................B-3 Componentes y servicio ............... B-3 Modifi caciones ..................B-3 Placa de identifi cación ................B-3 Desembalaje de la máquina ..............B-3 Instrucciones importantes de seguridad ..........B-4 Conozca su máquina ..............B-6 – B-7 Preparación de la máquina para su utilización Baterías ....................
  • Page 17: Introducción

    ESPAÑOL / B-3 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Advance Advolution™ 2710. Léalo por completo antes de utilizar la máquina. Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas B-6 – B-7. Este producto está...
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    B-4 / ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y ofi cinas, y no para la limpieza diaria del hogar. rato Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el apa ¡ADVERTENCIA! Con el fi...
  • Page 19 ESPAÑOL / B-5 FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 - B-5...
  • Page 20: Conozca Su Máquina

    B-6 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. NOTA: Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 2 páginas.
  • Page 21 ESPAÑOL / B-7 CONOZCA SU MÁQUINA Conmutador de llave principal Indicador de situación de las baterías Pantalla de cronómetro / error Luz indicadora de motor del disco Interruptor de elevación / descenso del motor del disco Luz indicadora de claxon Interruptor de claxon FORM NO.
  • Page 22: Baterías

    B-8 / ESPAÑOL BATERÍAS Si su máquina se entrega con baterías instaladas, realice lo siguiente:  Compruebe que las baterías estén conectadas a la máquina (7 ).  Encienda el conmutador de llave (A) y compruebe el indicador de batería (B). Si la luz verde está encendida, las baterías están listas para el uso. Si la luz verde está...
  • Page 23: Instalación Del Disco De Pulido

    ESPAÑOL / B-9 INSTALACIÓN DEL DISCO DE PULIDO ¡ADVERTENCIA! Desconecte la conexión del conjunto de baterías (7) tirando del asa de desconexión de la alimentación de emergencia (10) siempre que repare la máquina. ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso.
  • Page 24: Instalación De La Bolsa De Recogida De Polvo

    B-10 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO Advolution™ 2710 utiliza una bolsa de recogida de polvo PN 56391185 (se venden 6 por paquete). Ver la Figura 3. Desdoble la bolsa de recogida de polvo (5) y, sujetándola por la placa de sujeción (AA), insértela en el tubo de recogida (BB) situado en la parte superior de la platina del motor del disco (1) en el lado izquierdo de la máquina.
  • Page 25: Antes De Cada Utilización

    ESPAÑOL / B-11 ANTES DE CADA UTILIZACIÓN: Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Encienda el conmutador de llave principal (A) y compruebe el indicador de la situación de las baterías (B). Si la luz roja se enciende, recargue el conjunto de las baterías antes de utilizar la máquina Compruebe que se haya instalado un disco nuevo o limpio.
  • Page 26: Después De La Utilización

    B-12 / ESPAÑOL DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Levante la platina del motor del disco (1) y lleve la máquina a una zona de mantenimiento. Apague (O) el conmutador principal de llave (A) y quite la llave. Retire el disco de pulido, enjuáguelo con agua templada y tiéndalo para que seque. NOTA: Deje que el disco se seque por completo antes de volver a usarlo.
  • Page 27 ESPAÑOL / B-13 RECARGA DE BATERÍAS Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina durante 1 hora o más o cuando las luces indicadoras de la situación de las baterías (B) se encienda en rojo. Para cargar las baterías... ¡IMPORTANTE!: Abra la cubierta del compartimento de las baterías (13) para establecer una ventilación adecuada.
  • Page 28: Solución De Problemas Generales De La Máquina

    B-14 / ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA LUCES DE ESTADO DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN DEL OPERADOR: Pantalla de cronómetro / error (C): Si se muestra un código de error en la pantalla de cronómetro / error (C) signifi ca que se ha producido un error del sistema;...
  • Page 29 ESPAÑOL / B-15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Advolution™ 2710 Nº Modelo 56422000 / 56422002 Voltaje, baterías Capacidad baterías Grado de protección IPX3 Nivel de presión sonora dB(A)/20μPa (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) Carga máxima de piso de rueda (Trasera derecha) N/mm / psi...
  • Page 30 C-2 / PORTUGUÊS ÍNDICE Página Introdução .....................C-3 Partes e serviços ..................C-3 Placa de identifi cação ................C-3 Desembalar a máquina ................C-3 Instruções importantes de segurança ..........C-4 Importantes consignes de sécurité ............C-5 Conheça sua máquina ..............C-6 – C-7 Preparar a máquina para trabalhar Baterias ....................C-8 Instalação da base lustradora ..............C-9 Instalação da bolsa coletora de pó...
  • Page 31: Introdução

    PORTUGUÊS / C-3 INTRODUÇÃO Esse manual lhe ajudará a obter o melhor do seu equipamento Advance Advolution™ 2710. Leia com cuidado antes de operar a máquina. Nota: Os números em negrito entre parêntesis indicam um item ilustrado nas páginas C-6 – C-7. Este produto é...
  • Page 32: Instruções Importantes De Segurança

    C-4 / PORTUGUÊS INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA A máquina é apropriada apenas para uso comercial, por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios, não sendo adequada para fi ns de serviços residenciais. Leia as instruções antes de usar. ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos: •...
  • Page 33 PORTUGUÊS / C-5 FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 - C-5...
  • Page 34: Conheça Sua Máquina

    C-6 / PORTUGUÊS CONHEÇA SUA MÁQUINA Assim que você lê esse manual, poderá advertir ocasionalmente um número ou letra em negrito entre parêntesis, por exemplo: (2). Esses números referem-se a um item exibido em estas páginas, a menos que indicado de outra forma. Consulte com frequência estas páginas quando necessário para identifi...
  • Page 35 PORTUGUÊS / C-7 CONHEÇA SUA MÁQUINA Interruptor geral Indicador da condição das baterias Medidor horário / Visor de erros Luz indicadora de acionamento do lustrador Elevação do acionamento do lustrador / interruptor inferior Luz indicadora da buzina Interruptor da buzina FORM NO.
  • Page 36 C-8 / PORTUGUÊS BATERIAS Se a máquina foi entregue com baterias instaladas faça o seguinte:  Certifi que-se de que as baterias estão conectadas à máquina (7).  Ligue o interruptor (posição ON) (A) e confi ra o indicador da bateria (B). Se a luz verde está ACESA, as baterias estão prontas para o uso. Se a luz verde se encontra em OFF, as baterias devem ser carregadas antes de usar.
  • Page 37: Instalação Da Base Lustradora

    PORTUGUÊS / C-9 INSTALAÇÃO DA BASE LUSTRADORA ADVERTÊNCIA! Desconecte a conexão do pacote de baterias da máquina (7) puxando a maçaneta de desconexão elétrica de emergência (10), cada vez que dê serviço. CUIDADO! Desligue o interruptor (O) e remova a chave, antes de trocar as escovas, e antes de abrir quaisquer painéis de acesso. Veja a Figura 2.
  • Page 38: Instalação Da Bolsa Coletora De Pó

    C-10 / PORTUGUÊS INSTALAÇÃO DA BOLSA COLETORA DE PÓ O Advolution™ 2710 usa uma bolsa coletora de pó PN 56391185 (se incluem 6 no pacote de venda). Veja a Figura 3. Desdobre a bolsa coletora de pó (5) e enquanto segura o retentor de papelão (AA) insira-a no tubo coletor (BB) na parte superior da plataforma do motor do lustrador (1) na lateral esquerda da máquina.
  • Page 39: Antes De Cada Uso

    PORTUGUÊS / C-11 ANTES DE CADA USO: Certifi que-se de que entendeu os controles do operador e suas funções. Ligue o interruptor principal (A) (ON) (l) e verifi que o indicador de condição das baterias (B). Se a luz vermelha acende, recarregue o pacote de baterias antes de usar a máquina Assegure-se de que um lustrador novo ou limpo foi instalado.
  • Page 40: Programação De Manutenção

    C-12 / PORTUGUÊS APÓS DO USO Levante a plataforma de acionamento do lustrador (1), e leve a máquina para a área de serviços. Desligue (OFF) o interruptor (A) (O) e retire a chave. Remova o lustrador, lave-o com água morna e pendure-o para secar. NOTA:Permita que o lustrador seque completamente antes de usá-lo novamente.
  • Page 41: Carregar As Baterias

    PORTUGUÊS / C-13 CARREGAR AS BATERIAS Carregue as baterias cada vez que usa a máquina por uma hora ou mais, ou quando as luzes indicadoras da condição das baterias (B) acendem na cor vermelha. Para carregar as baterias... IMPORTANTE!: Abra a tampa do compartimento das baterias (13) para fornecer ventilação apropriada. Desconecte a montagem do conector de baterias (7) e conecte o carregador de baterias no plugue conectado às baterias.
  • Page 42: Visor De Erros

    C-14 / PORTUGUÊS DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS GERAIS DO EQUIPAMENTO LUZES DE STATUS DO PAINEL DA TELA DO OPERADOR: Medidor horário / Visor de erros (C): Se um código de erro é exibido no Medidor horário / Visor de erros (C), ocorreu um erro de sistema, o visor de erros mostrará...
  • Page 43 PORTUGUÊS / C-15 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (conforme instaladas e testadas na unidade) Modelo Advolution™ 2710 Nº de modelo 56422000 / 56422002 Voltagem, baterias Capacidade da bateria Grau de proteção IPX3 Nível de potência acústica dB(A)/20μPa (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 3744) Carga máxima da roda (traseira direita) N/mm / psi...
  • Page 44 D-2 / FRANÇAIS TABLE DES MATIERES Page Introduction ...................D-3 Pièces et service après-vente ..............D-3 Altérations .....................D-3 Plaque d’identifi cation ................D-3 Déballage de la machine ..............D-3 Consignes de sécurité importantes ............D-4 Apprenez à connaître votre machine .......... D-6 – D-7 Préparation de la machine Batteries ....................D-8 Installation du tampon de polissage .............D-9 Installation du sac de récupération de la poussière ......D-10...
  • Page 45: Introduction

    FRANÇAIS / D-3 INTRODUCTION Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités et la puissance de votre machine Advance Advolution™ 2710. Lisez-le donc attentivement avant d’utiliser votre machine. Remarque : Les chiffres en gras entre parenthèses indiquent que la pièce fi gure sur les dessins des pages D-6 – D-7 du présent manuel. Ce produit est uniquement destiné...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    D-4 / FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cette machine est destinée à un usage commercial et peut, entre autres, être utilisée dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins et bureaux. Elle n’a donc pas été conçue pour l’entretien ménager. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. ATTENTION ! Afi...
  • Page 47 FRANÇAIS / D-5 FORM NO. 56041634 - Advolution™ 2710 - D-5...
  • Page 48: Apprenez À Connaître Votre Machine

    D-6 / FRANÇAIS APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur cette page, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire afi n de localiser avec précision un élément mentionné...
  • Page 49 FRANÇAIS / D-7 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Clé de contact principale Voyant d’état de la batterie Affi chage du compteur horaire/des erreurs Voyant d’entraînement du tampon Interrupteur d’élévation/abaissement de l’entraînement du tampon Voyant de l’avertisseur sonore Interrupteur d’avertisseur sonore FORM NO.
  • Page 50: Batteries

    D-8 / FRANÇAIS BATTERIES Si votre machine est livrée avec des batteries installées, procédez comme suit :  Vérifi ez que les batteries sont connectées à la machine (7).  Mettez l’interrupteur d’allumage (A) en position ON et contrôlez le voyant de la batterie (B). Si le voyant vert est allumé, les batteries sont prêtes à être utilisées.
  • Page 51: Installation Du Tampon De Polissage

    FRANÇAIS / D-9 INSTALLATION DU TAMPON DE POLISSAGE ATTENTION ! Lorsque vous entretenez la machine, déconnectez le connecteur du module batterie (7) de la machine en tirant sur la poignée de déconnexion électrique d’urgence (10). PRUDENCE ! Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Voir la Figure 2.
  • Page 52: Installation Du Sac De Récupération De La Poussière

    D-10 / FRANÇAIS INSTALLATION DU SAC DE RÉCUPÉRATION DE LA POUSSIÈRE Le modèle Advolution™ 2710 utilise un sac de récupération de la poussière PN 56391185 (vendu par 6). Voir la Figure 3. Dépliez le sac de récupération de la poussière (5) et tout en maintenant la fi xation en carton (AA), insérez-le par-dessus le tube de récupération (BB) qui se trouve sur le plateau d’entraînement du tampon (1), à...
  • Page 53: Avant Chaque Utilisation

    FRANÇAIS / D-11 AVANT CHAQUE UTILISATION : Assurez-vous que vous maîtrisez bien les boutons de commande et leurs fonctions. Mettez l’interrupteur d’allumage (A) en position ON (I) et contrôlez le voyant d’état de la batterie (B). Si le voyant rouge s’allume, rechargez la batterie avant d’utiliser la machine.
  • Page 54: Après Utilisation

    D-12 / FRANÇAIS APRÈS UTILISATION Relevez le plateau d’entraînement du tampon (1) puis conduisez la machine dans une zone d’entretien. Positionnez l’interrupteur d’allumage (A) sur OFF (O) et enlevez la clé. Enlevez le tampon de polissage, rincez-le à l’eau chaude et pendez-le pour qu’il sèche. REMARQUE : Laissez sécher complètement le tampon avant de l’utiliser à...
  • Page 55 FRANÇAIS / D-13 CHARGEMENT DES BATTERIES Chargez les batteries à chaque fois que vous utilisez la machine pendant 1 heure ou plus, ou lorsque les voyants d’état de la batterie (B) s’allument en rouge. Pour charger les batteries… IMPORTANT ! : Ouvrez le couvercle du compartiment batterie (13) afi n d’obtenir une ventilation correcte du compartiment. Déconnectez le module de connexion de la batterie (7) et branchez le chargeur de batterie dans la prise raccordée aux batteries.
  • Page 56: Dépannage Général De La Machine

    D-14 / FRANÇAIS DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE VOYANTS DU PANNEAU D’AFFICHAGE DE L’UTILISATEUR : Affi chage du compteur horaire/des erreurs (C) : Si une erreur apparaît sur l’affi chage du compteur horaire/des erreurs (C) suite à une erreur système, l’affi chage des erreurs indiquera « Err » suivi d’un ou plusieurs codes à deux chiffres. Consultez le manuel d’entretien pour connaître les descriptions du code d’erreur et les mesures correctives.
  • Page 57 FRANÇAIS / D-15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (suivant l’installation et les tests effectués sur l’appareil) Modèle UHR 70-1700 N° du modèle 56422001 Tension, batteries Capacité de la batterie Degré de protection IPX3 Niveau de puissance sonore dB(A)/20μPa (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) Charge De Roue Au Sol Maximum (Arrière Droite) N/mm / psi...
  • Page 60 Nilfi sk-Advance Equipamentos de Limpeza Ltda. Av. Dep. Emílio Carlos, 2.499 - Bairro do Limão - 02721-200 14600 21st Avenue North São Paulo - SP - Brasil Plymouth, MN 55447-3408 www.nilfi sk-advance.ind.br www.advance-us.com www.plataforma.ind.br Phone: 800-989-2235 Tel.: (11) 3959-0300 Fax: 800-989-6566 Fax: (11) 3959-0306 ©2013 Nilfi...

This manual is also suitable for:

5642200056422002

Table of Contents