Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Warrior
Instructions for Use
Advance Models: 56315036, 56307250(28D), 56315037(32D),
56315038(28C)
56315538(28D-C), 56315539(32D-C), 56315540(28C-C) 56315039(32C-C)
56381014(X28D-C), 56381015, 56381017(X32D-C), 56381024(X28C-C),
56381028(X32C-C)
ST, Warrior
EcoFlex
1/10 revised 7/2016 Form No. 56041972 REV B
A-English
B-Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Warrior 28D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Advance acoustic Warrior 28D

  • Page 1 Warrior ST, Warrior EcoFlex ™ ™ ™ Instructions for Use Advance Models: 56315036, 56307250(28D), 56315037(32D), 56315038(28C) 56315538(28D-C), 56315539(32D-C), 56315540(28C-C) 56315039(32C-C) 56381014(X28D-C), 56381015, 56381017(X32D-C), 56381024(X28C-C), 56381028(X32C-C) A-English B-Español 1/10 revised 7/2016 Form No. 56041972 REV B...
  • Page 2: Table Of Contents

    A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS Page Introduction ................A-3 Parts and Service ..............A-3 Nameplate ................A-3 Unpacking the Machine ............A-3 Cautions and Warnings ............A-4 Consignes de prudence et de sécurité ........A5 Know Your Machine ............A-6 – A-7 Control Panel – EcoFlex™ ............A-8 Control Panel –...
  • Page 3: Introduction

    ENGLISH / A-3 INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance™ automatic scrubber/dryer. Read it thoroughly before operating the machine. Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages 6-9 unless otherwise noted. This product is intended for commercial use only. PARTS AND SERVICE Repairs, when required, should be performed by your Authorized Nil sk, Inc.
  • Page 4: Cautions And Warnings

    A-4 / ENGLISH CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Nil sk, Inc. uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
  • Page 5: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    ENGLISH / A-5 CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Advance pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. DANGER! Ce symbole est utilisé...
  • Page 6: Know Your Machine

    A-6 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
  • Page 7 ENGLISH / A-7 KNOW YOUR MACHINE 16 Solution Drain Hose / Level Indicator 26 Squeegee Adjustment Knob 17 Squeegee Raise / Lower Lever 27 Recovery Tank Drain Hose 18 Battery Pack Connector (non onboard charger models only) 28 Debris Hopper (Cylindrical Models Only) 19 Recovery Hose 29 Idler Assembly (Cylindrical Models Only) 20 Wheel Drive Circuit Breaker...
  • Page 8: Control Panel - Ecoflex

    A-8 / ENGLISH CONTROL PANEL – ECOFLEX Key Switch (Main Power) Solution Switch Vacuum Switch Display Panel D1 Solution Flow Indicator D2 Fault Indicator D3 Hour Meter D4 Detergent Indicator D5 Battery Indicator D6 Scrub Pressure Indicator D7 Recovery Tank FULL Indicator D8 Battery Low Indicator Wand Switch (Dealer Installed Option) Detergent System (EcoFlex models only)
  • Page 9: Control Panel - Standard

    ENGLISH / A-9 CONTROL PANEL – STANDARD Key Switch (Main Power) Scrub ON Solution Switch Display Vacuum Switch J1 Battery Indicator D1 Solution Flow Indicator J2 Hour Meter / Scrub Pressure Indicator / Fault Code Display / Recovery Wand Switch (Dealer Installed Option) Tank FULL Indicator Scrub OFF Extreme Scrub...
  • Page 10: Batteries

    A-10 / ENGLISH BATTERIES If your machine shipped with batteries installed do the following: Check that the batteries are connected to the machine (14 or 18). Turn ON the Key Switch (A) and check the Battery Indicator (D or J1). If the gauge is completely lled or the green light is ON, the batteries are ready for use.
  • Page 11: Installing The Brushes

    ENGLISH / A-11 INSTALLING THE BRUSHES (DISC SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Brush Deck (7) is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). If using pads, install the pads on the pad holders.
  • Page 12 A-12 / ENGLISH INSTALL THE BRUSHES (CYLINDRICAL SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Brush Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 3.
  • Page 13: Filling The Solution Tank

    ENGLISH / A-13 FILLING THE SOLUTION TANK Fill the solution tank with a maximum of 30 gallons (113.5 Liters) of cleaning solution. Do not ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the Solution Fill (1). The solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the job. Always follow the dilution inst ructions on the chemical container label.
  • Page 14: Detergent System (Ecoflex™)

    A-14 / ENGLISH DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) COMMON INSTRUCTIONS: Pressing and releasing the Detergent Switch (F) while the solution system is active will cause the detergent system to alternately turn on and off. The system should be purged of previous detergent when switching to a different detergent. SERVICE NOTE: Move machine over oor drain before purging because a small amount of detergent will be dispensed in the process.
  • Page 15 ENGLISH / A-15 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FULL (RESET) Ø.4 DETERGENT LOW Ø.4 PURGE Ø.4 Press (F) & (G) for 2 Press (F) & (B) for 2 seconds to reset. seconds to purge. FORM NO. - 56041972 - Warrior ST, Warrior EcoFlex - A-15...
  • Page 16: Wet Scrubbing

    A-16 / ENGLISH WET SCRUBBING WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp. Follow the instructions in the Preparing The Machine For Use section of this manual.
  • Page 17 ENGLISH / A-17 WET SCRUBBING FORM NO. - 56041972 - Warrior ST, Warrior EcoFlex - A-17 ™ ™ ™...
  • Page 18: Maintenance Schedule

    A-18 / ENGLISH AFTER USE Raise the brushes (or pads) and raise the squeegee. Move the machine to a service area. Turn the Master Key Switch (A) OFF and remove the key. To empty the solution tank, pull the Solution Drain Hose (16) off the elbow. Direct the hose to a oor drain or bucket. Rinse the tank with clean water. Inspect the solution hoses;...
  • Page 19: Charging The Batteries (Wet

    ENGLISH / A-19 CHARGING WET BATTERIES EcoFlex - Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator (D5) is reading less than full. Standard - Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator (J1) is ashing RED. WARNING! Do not ll the batteries before charging.
  • Page 20: Servicing The Squeegee

    A-20 / ENGLISH SERVICING THE SQUEEGEE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
  • Page 21: Servicing The Recovery Tank Switches

    ENGLISH / A-21 SERVICING THE RECOVERY TANK SWITCH(ES) If the recovery tank oat switch(es) become dirty it can impair their proper operation. A dirty vacuum shut off switch can cause the vacuum motor to not function at all or to not shut off when the tank is full. If daily rinsing of the recovery tank does not suf ce to keep the switches clean you may need to disassemble them for cleaning.
  • Page 22: Adjusting Disk Deck Skirt Height

    A-22 / ENGLISH ADJUSTING THE DISK DECK SKIRT HEIGHT CAUTION! Turn the Key Switch (A) OFF (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. The disk deck skirt height can be adjusted for wear. To Adjust the Disk Deck Skirt Height...
  • Page 23: Circuit Breakers Tripping

    ENGLISH / A-23 CIRCUIT BREAKER TRIPPING Circuit breakers protect electrical circuits and motors from damage due to overload conditions. If a circuit breaker trips, turn the Master Key Switch (A) OFF and remove the key. Then try to determine the cause. Once the problem has been corrected, reset the circuit breaker by pushing the button in.
  • Page 24 A-24 / ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Warrior™ 28D Warrior™ 32D Warrior™ 28D-C Warrior™ 32D-C Warrior™ X28D-C Warrior™ X32D-C Model No. 56315036 / 56307250 56315037 56315538 56315539 / 56315482 56381014 56381015 / 56381017 Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX3...
  • Page 26 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción ..................B-3 Componentes y servicio ..............B-3 Placa de identi cación ................B-3 Desembalaje de la máquina ...............B-3 Precauciones y advertencias ..............B-4 Conozca su máquina ..............B-6 – B-7 Panel de control – EcoFlex™ .............B-8 Panel de control – Estándar ...............B-9 Preparación de la máquina para su utilización Baterías ....................B-10 Instalación de los cepillos ............B-11 –...
  • Page 27: Introducción

    ESPAÑOL / B-3 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su limpiadora/secadora automática Advance™. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas 6-9, a menos que se indique lo contrario. Este producto está...
  • Page 28: Precauciones Y Advertencias

    B-4 / ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea cuidadosamente esta información y emprenda las acciones que resulten necesarias para proteger a personas y objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar graves daños personales.
  • Page 29: Conozca Su Máquina

    B-6 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se re eren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. NOTA: Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 4 páginas.
  • Page 30 ESPAÑOL / B-7 CONOZCA SU MÁQUINA Tubería de drenaje de la solución / Indicador de nivel Tubería de drenaje del depósito de recuperación Palanca de elevación/descenso de la boquilla Tolva de residuos (sólo modelos cilíndricos) Conector del conjunto de baterías (sólo modelos sin cargador a bordo) Conjunto en vacío (sólo modelos cilíndricos) Tubería de recuperación Colector de la solución (sólo modelos cilíndricos)
  • Page 31: Panel De Control - Ecoflex

    B-8 / ESPAÑOL PANEL DE CONTROL – ECOFLEX Conmutador de llave (principal) Conmutador de la solución Interruptor de aspiración Panel de visualización D1 Indicador de fl ujo de la solución D2 Indicador de error D3 Cronómetro D4 Indicador de detergente D5 Indicador de batería D6 Indicador de la presión del fregado D7 Indicador de llenado del depósito de recuperación...
  • Page 32: Panel De Control - Estándar

    ESPAÑOL / B-9 PANEL DE CONTROL – ESTÁNDAR Conmutador de llave (principal) Fregado apagado Conmutador de la solución Fregado encendido Interruptor de aspiración Pantalla D1 Indicador de fl ujo de la solución Indicador de batería Interruptor de vara (opción instalada por el Cronómetro / Indicador de la presión del fregado / Pantalla de código de error / distribuidor) Indicador de llenado del depósito de recuperación...
  • Page 33: Baterías

    B-10 / ESPAÑOL BATERÍAS Si su máquina se entrega con baterías instaladas, realice lo siguiente: Compruebe que las baterías estén conectadas a la máquina (14 ó 18). Encienda el conmutador de llave (A) y compruebe el indicador de batería (D o J1). Si el indicador está completamente lleno o la luz verde está encendida, las baterías están listas para el uso.
  • Page 34: Instalación De Los Cepillos

    ESPAÑOL / B-11 INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA DE DISCO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que el portacepillos (7) se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Si utiliza bayetas, instale las bayetas en los portabayetas Ver la Figura 2.
  • Page 35 B-12 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA CILÍNDRICO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que el portacepillos se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Ver la Figura 3.
  • Page 36: Llenado Del Depósito De Solución

    ESPAÑOL / B-13 LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Llene el depósito de solución con 30 galones (113,5 Litros) de solución limpiadora como máximo. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (1). La solución debe ser una mezcla de agua y el limpiador químico apropiado para la aplicación. Siga siempre las instrucciones que aparecen en la etiqueta del envase del producto químico.
  • Page 37: Sistema De Detergente (Ecoflex™)

    B-14 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (ECOFLEX) INSTRUCCIONES COMUNES: Si se presiona y se suelta el interruptor de detergente (F) mientras el sistema de la solución está activo, el sistema de detergente se encenderá y apagará alternativamente. Elimine del sistema el detergente utilizado anteriormente antes de cambiar a un detergente diferente.
  • Page 38 ESPAÑOL / B-15 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (ECOFLEX) LLENO (REINICIO) Ø.4 DETERGENTE BAJO Ø.4 PURGA Ø.4 Pulse (F) y (G) durante 2 Pulse (F) y (B) durante 2 segundos para reiniciar. segundos para purgar. FORM NO. - 56041972 - Warrior ST, Warrior EcoFlex - B-15...
  • Page 39: Fregado En Húmedo

    B-16 / ESPAÑOL FREGADO EN HÚMEDO ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente. Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo. Limpie sólo yendo cuesta arriba.
  • Page 40 ESPAÑOL / B-17 FREGADO EN HÚMEDO FORM NO. - 56041972 - Warrior ST, Warrior EcoFlex - B-17 ™ ™ ™...
  • Page 41: Programa De Mantenimiento

    B-18 / ESPAÑOL DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Levante los cepillos (o las bayetas) y levante la boquilla. Lleve la máquina a una zona de mantenimiento. Apague el conmutador principal de llave (A) y quite la llave. Para vaciar el depósito de solución, retire la tubería de drenaje de la solución (16) del codo. Dirija la tubería a un punto de drenaje en el suelo o a un cubo. Enjuague el depósito con agua limpia.
  • Page 42: Recarga De Las Baterías (Líquido

    ESPAÑOL / B-19 RECARGA DE BATERÍAS DE LÍQUIDO EcoFlex – Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (D5) presente un nivel inferior al de carga completa. Estándar – Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (J1) esté en ROJO intermitente. ¡ADVERTENCIA! No rellene las baterías antes de recargarlas.
  • Page 43: Mantenimiento De La Boquilla

    B-20 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, puede que las cuchillas estén sucias o dañadas. Retire la boquilla, enjuáguela con agua tibia e inspeccione las cuchillas. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas. Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera...
  • Page 44: Mantenimiento De Los Interruptores Del Depósito De Recuperación

    ESPAÑOL / B-21 MANTENIMIENTO DE LOS INTERRUPTORES DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN Si los interruptores de otador del depósito de recuperación se ensucian, su propio funcionamiento podría verse afectado. Un interruptor de cierre de aspiración sucio puede provocar que el motor de aspiración no funcione en absoluto o que no se cierre cuando el depósito está lleno. Si el enjuagado diario del depósito de recuperación no basta para mantener los interruptores limpios, es posible que tenga que desmontarlos para la limpieza.
  • Page 45: Ajuste De La Altura Del Zócalo De La Plataforma De Disco

    B-22 / ESPAÑOL AJUSTE DE LA ALTURA DEL ZÓCALO DE LA PLATAFORMA DE DISCO ¡PRECAUCIÓN! Apague (O) el conmutador de llave (A) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso.
  • Page 46: Mala Recogida Del Agua

    ESPAÑOL / B-23 DESCONEXIÓN DE LOS DISYUNTORES Los disyuntores protegen los motores y circuitos eléctricos de los daños que pueden causar las situaciones de sobrecarga. Si se desconecta un disyuntor, apague el conmutador de llave principal (A) y retira la llave. A continuación intente determinar la causa. Una vez que se ha corregido el problema, vuelva a instalar el disyuntor apretando el botón hacia adentro.
  • Page 47 B-24 / ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Warrior™ 28D Warrior™ 32D Warrior™ 28D-C Warrior™ 32D-C Warrior™ X28D-C Warrior™ X32D-C Nº Modelo 56315036 / 56307250 56315037 56315538 56315539 / 56315482 56381014 56381015 / 56381017 Voltaje, baterías Capacidad baterías Grado de protección...
  • Page 50 9435 Winnetka Ave North Minneapolis, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2016 Nilfi sk, Inc. A Nilfi sk Brand...

Table of Contents