Summary of Contents for Rocky Mountain X Fusion Manic
Page 1
REAPER POWERPLAY CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ CONFORMS TO SAFETY REQUIREMENTS ENTSPRICHT DEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD...
Page 2
REGISTER / ENREGISTRER / REGISTRA / REGISTRIERE Registering your bike is the official way for us to welcome you into the Rocky Mountain family. It’s also an important step in activating your bike’s warranty. If you ever have an issue, we’ll be able to handle your case efficiently and get you back riding as soon as possible. It’s easy and only takes a few minutes.
Page 3
Reaper Powerplay Platform Manual ENGLISH Register FRANÇAIS Guide de démarrage rapide Quickstart Introduction Introduction Avertissements Warning Survol de votre vélo Géométrie et taille Getting to know your bike Spécifications et Geometry & Sizing dimensions Specifications & Quincaillerie Dimensions Suspension Shock Bearing & Hardware Guide des dimensions Suspension Setup Images...
Page 4
Reaper Powerplay Platform Manual QUICKSTART Connect the Jumbotron In order to comply with shipping regulations, the power source must be disconnected in transit. Remove the screw holding the Jumbotron in place and lift the Jumbotron. Locate the Downtube Cable (Green cable) and connect it to the green cable on the Jumbotron. Reinstall the Jumbotron and secure it with the screw.
Page 5
Reaper Powerplay Platform Manual QUICKSTART Charge the battery The battery must be shipped with approximately 50% charge. Please charge your bike before its first use. NOTE THE ORIENTATION OF THE CONNECTOR. Failure to align the connector can result in permanent damage.
Page 6
Reaper Powerplay Platform Manual QUICKSTART Turn the bike on Hold the power button on the Jumbotron for 2 seconds to power up the bike. Power On / Power Off Set up Your Bike Upon its first activation, the bike will prompt the rider to initialize its settings. This step can be skipped and you can ride it immediately by pressing .
Page 7
Reaper Powerplay Platform Manual QUICKSTART How to Access Menu You can enter the main menu any time by holding . To escape, select the BACK icon, or hold How to Access Diagnostics You can enter the diagnostic menu any time by holding both and the assist UP button.
Page 8
If a bell is included with your Rocky Mountain Powerplay Bicycles (France, UK, Australia & New Zealand), it is mandatory to have it installed...
Page 9
Do not modify the Reaper Powerplay Drive unit or any components directly connected to the drive unit. Maintenance and repair of the drive unit should only be performed by an Authorized Rocky Mountain Service Centre. Any attempt to modify the Reaper Powerplay Drive unit...
Page 10
Failure to follow the warnings in this section may result in damage to the components on your bicycle and will void your warranty, but, most importantly, may result in serious personal injury or death. If your bicycle exhibits any signs of damage, do not use it and immediately bring it to your Rocky Mountain Bicycles Retailer for inspection. WARNING 6 In the event of a crash or improper assembly, the handlebar and handlebar controls may be compromised and the rider’s response to...
Page 11
Reaper Powerplay Platform Manual GETTING TO KNOW YOUR BIKE T E C H N I C A L D E TA I L S • The all-new Reaper Powerplay is the first mid-drive dual • The new Dyname S4 Mini drive system is responsive and suspension trail e-MTB for kids! Built around the new Dyname offers a natural power delivery, in a smaller package.
Page 12
To match the position of the rear axle to the brake caliper, the frame is also equipped with a unique Rocky Mountain brake adapter. It is designed to fit both axle positions and ensure that the brake caliper is properly positioned in relation to the rotor with maximum clamping surface area.
Page 13
Reaper Powerplay Platform Manual GEOMETRY & SIZING Ride2 • The RIDE-2™ adjustment system allows riders to easily switch the Reaper Powerplay from 24” to 26” wheels and vice-versa. For adjustment instructions, please see the Frame Features section. Frame Sizing This chart is a rough guide only. Rider proportions, riding style, and personal preferences all factor in choosing the correct bike size. Rocky Mountain always recommends test riding and professional bike fitting at an authorized dealer.
Page 15
TRAVEL INSERTION PLAY HEIGHT LENGTH BOTTOM Seat Tube Length Minimum Insertion Maximum Insertion 38,3 224,7 Minimum saddle height X Fusion Manic 38,3 224,7 Maximum saddle height 38,3 248,7 Minimum saddle height 38,3 248,7 Maximum saddle height 38,3 Minimum saddle height...
Page 16
Reaper Powerplay Platform Manual SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS Reach-Adjust Headset All frames are equipped with reach adjust headsets to fine tune the reach and swap between wheelsizes. • Installed on the Reaper Powerplay 24 frame is a -5mm reach-adjust headset & +10mm stack lower headset cup. The tall lower cups allows for geometry to be preserved with the shorter 24”...
Page 17
Reaper Powerplay Platform Manual SHOCK BEARING EYELET AND HARDWARE Your frame is equipped with cartridge bearings in the rear eyelet, allowing for better small-bump compliance. These bearings are carried by cups that have a very firm press fit into the shock shaft. If you have your shock serviced, we highly recommend removing these components, as suspension service centres cannot guarantee they will be returned.
Page 18
SHOCK BEARING EYELET AND HARDWARE Bearing Eyelet Removal To remove the system, follow these steps If you do not have the Rocky Mountain Bearing Eyelet Tool Kit, • Use the Rocky Mountain Bearing Eyelet Tool Kit use a blind bearing puller: (Part# 1810031) •...
Page 19
Reaper Powerplay Platform Manual SUSPENSION SETUP 2024 REAPER POWERPLAY ROCK SHOX SUPER DELUXE COIL SHOCK SHOCK SM = 210 X 55MM MD - XL = 230 X 60MM DIMENSIONS SHOCK TUNE PRM 32SN *COUNT CLICKS FROM CLOSED: 0 CLICKS = CLOSED* COIL SPRING RATES FOR ROCK SHOX ARE 50# LESS THAN FOX FOR THE NOTES SAME SIZE FRAME.
Page 20
Reaper Powerplay Platform Manual CRITICAL DIMENSIONS ITEM CATEGORY ITEM DIMENSION PART NUMBER DESCRIPTION NUMBER FSA|RMB ZS56|66 5mm Offset Headset, RMB ZS56|ZS66, 5mm Offset Reaper Powerplay 24 Headset tall lower cup, complete. See Headset 1194006 & Tall lower cup chart for information Headset FSA|RMB ZS56|66 5mm Offset Headset, Reaper Powerplay 26 Headset...
Page 21
Reaper Powerplay Platform Manual ITEM CATEGORY ITEM DIMENSION PART NUMBER DESCRIPTION NUMBER 2-Bolt ISCG05 mounting pattern to fit Bashguard 2-Bolt ISCG05 bashguards only Bottom Bracket PressFit BB92 Do not use center sleeve Chainline 51mm Maximum Rotor Diameter 203mm Brake Some Centerlock 2.0 - 2.3mm thick rotors Maximum Rotor Thickness 2.3mm may not fit.
Page 23
Reaper Powerplay Platform Manual PARTS LIST AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2025 REAPER POWERPLAY QTY ITEM PART NO. SUPPLIER REVISION DESCRIPTION 1815030 2024 REAPER PP LINK KIT 1 LINK 1094019 REAPER POWERPLAY LINK, RIDE2, 6061-T6 HARD BLACK ANODIZED 1812002 PTW047 2022 HANGER KIT 12 x1.0 1 HANGER 1092003 PTW047...
Page 24
Reaper Powerplay Platform Manual PARTS LIST AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1815033 REAPER POWERPLAY FRAME CABLE PORT KIT 22 1 CLIP 1992035 CABLE P CLIP, 5MM HOLE 1 PORT COVER 1093011 ALLOY CABLE PORT COVER DOUBLE HOLE 2 PORT COVER 1994057 ALLOY CABLE PORT COVER DOUBLE HOLE OVERSIZED BRAKE 1 GROMMET 1807078 34.9MM SEAT TUBE DROPPER GROMMET...
Page 25
Reaper Powerplay Platform Manual PARTS LIST AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1815042 REAPER POWERPLAY BATTERY BOLT KIT 2 SCREW 1804065 M6 X 14MM, LOW BUTTON HEAD SCREW, SS, BLACK COATED 1815043 REAPER POWERPLAY MOTOR MOUNT BOLT KIT 4 BOLT 1804064 SOCKET HEAD CAP SCREW; M6X16, BLACK COATED STAINLESS STEEL 1811012 UDH STOPPER KIT 1 SCREW, M5X10...
Page 26
Reaper Powerplay Platform Manual SMALL PARTS KITS LIST INSTALLATION NOTES ITEM PART NO. TORQUE (Nm) DESCRIPTION INSTALLATION NOTES 11T COG 1347012 11T COG, FOR 19mm BEARING ADAPTER 1801022 BRAKE ADAPTER AXLE CHIP 3221001 AXLE FLIP CHIP, LEFT AXLE CHIP 3221002 AXLE FLIP CHIP, RIGHT AXLE, REAR 3222000...
Page 27
Reaper Powerplay Platform Manual IMAGES Integrated Speed sensor Jumbotron display on rotor JUMBOTRON The Jumbotron display is the communication centre of your Powerplay™ bike. It serves to operate the system, display information and diagnose and repair issues. Firmware updates will be carried out through the USB module and computer as required.
Page 28
Reaper Powerplay Platform Manual RIDER CONTROLS TMI (Thumb – Machine Interface, aka the remote) CLICK Rider screen scroll Menu Navigation Ok / Enter / Select CLICK Assist UP CLICK HOLD Assist DOWN Up button and mode button for diagnostic HOLD menu Walk mode Back 1 level menu...
Page 29
Reaper Powerplay Platform Manual RIDING THE BIKE Warning Make sure the brakes are applied before putting any pressure on the pedals, or even resting your foot on the pedals. The Powerplay Drive uses a sophisticated torque sensing circuit to deliver smooth, instant, natural feeling power. This circuit is very sensitive, so you must be careful to ensure the bike does not accelerate away from you when stopped.
Page 30
Reaper Powerplay Platform Manual RIDING THE BIKE The Dyname S4 Mini Drive system features an adjustable Kid Mode which allows parents to set a speed and power limit on their child's Reaper Powerplay bike. To activate the KID MODE, hold the button on the micro-remote and access the settings.
Page 31
Reaper Powerplay Platform Manual ASSISTANCE ADJUSTMENT Assist levels can be adjusted at the start or at any time during the ride. The Dyname S4 Mini system can hold 3 different assistance maps in its memory: a default FACTORY map, and two customizable tunes. The rider can select between the maps depending on how they want the drive system to react.
Page 32
Reaper Powerplay Platform Manual ASSISTANCE ADJUSTMENT Motor boost Adjust from +2 to -2 +2 Very little effort required from the rider. Maximum boost, minimum battery range: BRAAAAAP 0 Balanced performance, good response and battery range Significant pedalling input required from rider, maximized battery range, best workout.
Page 33
• If your battery or charger shows any signs of damage, do not use it, and immediately bring your bike to your authorized Rocky Mountain retailer for inspection.
Page 34
Reaper Powerplay Platform Manual BATTERY When the battery is nearing its full charge, it the system will slow the charging rate down to top up and balance the cells. The charger may alternate between “charging (red)” and “full (green)” led, at 30 second intervals, for 30 minutes. If the LED remains green for more than 5 minutes, the battery is fully charged.
Page 35
• Please note that lithium-ion batteries gradually lose capacity depending on age and use. A dramatic decrease in capacity may be a sign that the battery is reaching the end of its lifespan and must be replaced. Please visit your authorized Rocky Mountain retailer for battery replacement.
Page 36
Reaper Powerplay Platform Manual BATTERY Battery LED Battery Level Indication • Fast press the capcity buttom Press the capacity button less than 1 second when power on. BATTERY CAPACITY LED INDICATION Remaining battery capacity (LED 4,3,2,1) 100%~75% 74,9%~50% 49,9%~25% 24,9%~0% During charging •...
Page 37
Reaper Powerplay Platform Manual RIDER SCREENS Depending on the selection, the screen will display one type of information, while still showing critical data. This screen shows race appropriate information like speed, cadence, assist level and boost level, all on one screen. Race Screens Speed View Assist level...
Page 38
Reaper Powerplay Platform Manual RIDER SCREENS Assist View Assist level % Power setting Battery level Cadence View Note that cadence is interpreted Assist level through motor RPM, and is an estimate. That also means that when the motor is stopped (ex: Cadence target above max speed), there is no animation...
Page 39
Reaper Powerplay Platform Manual RESET The rider can always reset the trip information (average speed, average cadence, distance), as well as restore the Dyname system to original factory settings. Trip reset In the odometer view, hold the UP button on the TMI or From any rider screen, enter the main menu by HOLDING Go to Settings –...
Page 40
Reaper Powerplay Platform Manual Power OFF To power down the Powerplay Drive, hold the button on the Jumbotron. If the bike is left idle for 10 minutes, it will automatically shut itself off to conserve battery life. Prompt Appears after holding the Power button for 0.5 second. Shut Down Appears after holding the Power button for 2.5 seconds.
Page 41
Reaper Powerplay Platform Manual SERVICE Diagnostics and repair The Jumbotron can display error messages, as well as prompt the rider with instruction for repairing the system in some cases. Example Calibrating A calibration procedure may occasionally be required to maintain the performance of the drive system. Typically this is done any time a drivetrain component is replaced (chain, chainring, drive pinion, etc) or the motor is reinstalled in the frame.
Page 42
Rocky Mountain bicycle in any way that may change its design and/or operation. Such changes may seriously impair the handling, stability, and other aspects of the bicycle, making it unsafe to ride. Tampering can void the warranty and render your Rocky Mountain bicycle not in compliance with the applicable laws and regulations where the bicycle is being ridden.
Page 43
Reaper Powerplay Platform Manual GENERAL MAINTENANCE Please note that electric assist bikes put more stress and strain on components than traditional mountain bikes. They should therefore be inspected and maintained more frequently to maximize safety, performance and longevity. Seasonal charging If you store your bicycle for long periods of time, be sure to charge the battery at least once every three months.
Page 44
Reaper Powerplay Platform Manual GENERAL MAINTENANCE Checklist Periodic maintenance and Notes adjustment checklist 500KM 1000KM 1500KM 2000KM 2500KM Bicycle chain - inspect for Check condition (stretch, cracks) and lubricate with the Before each ride wear, clean and lube chain supplier’s recommended lubricant. Check for water intrusion, Charge port Before each charge...
Page 45
REGISTER Registering your bike is the official way for us to welcome you into the Rocky Mountain family. It’s also an important step in activating your bike’s warranty. If you ever have an issue, we’ll be able to handle your case efficiently and get you back riding as soon as possible. It’s easy and only takes a few minutes.
Page 46
As per original manufacturer warranty All warranty and after-sale service must be handled by the Authorized Rocky Mountain Dealer who sold the complete bicycle or frame. We cover your Rocky Mountain frame from the original date of purchase of your new bicycle against defects in material and workmanship, according to the frame material and the type of use made of the bicycle.
Page 47
E. Labour for part replacement or changeover is not included. F. Rocky Mountain retains the right to repair or replace at its discretion any part that is deemed a valid warranty. Please note that Rocky Mountain will do all it can to ensure but cannot guarantee a colour match to the original component.
Page 48
We declare the following Powerplay equipped bicycle platforms are in conformity with relevant European Union harmonisation legislation. Rocky Mountain Reaper Powerplay For a complete list of models go to www.bikes.com The products described above fulfill the requirements of the following directives: •...
Page 49
Guide de plateforme Reaper Powerplay GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Fixation du Jumbotron Conformément aux normes d’expédition, la source d’alimentation doit être déconnectée pour le transport. Retirez la vis qui maintient le Jumbotron en place et soulevez ce dernier. Trouvez le câble du tube diagonal (le câble vert) et connectez-le au câble vert du Jumbotron. Réinstallez le Jumbotron et fixez-le avec la vis.
Page 50
Guide de plateforme Reaper Powerplay GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Recharge de la batterie Pour l’expédition, la batterie doit être chargée à environ 50 %. Veuillez recharger le vélo avant sa première utilisation. PORTEZ ATTENTION AU SENS DE LA PRISE : un mauvais branchement peut causer des dommages permanents.
Page 51
Guide de plateforme Reaper Powerplay GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Mise en marche du vélo Pour mettre le vélo en marche, appuyez sur le bouton d’activation du Jumbotron pendant deux (2) secondes. Mise sous tension / Mise hors tension Réglage des paramètres du vélo À...
Page 52
Guide de plateforme Reaper Powerplay GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Accéder au menu À tout moment, vous pouvez ouvrir le menu principal en maintenant le bouton enfoncé. Appuyez sur le bouton de retour en arrière ou maintenir le bouton enfoncé pour quitter ce menu. Accéder aux diagnostics À...
Page 53
Rocky Mountain. Lisez le manuel d’utilisation avant d’utiliser votre vélo. Si vous n’avez pas le manuel, votre détaillant Rocky Mountain autorisé peut vous le fournir, ou vous pouvez le trouver en ligne sur la page de votre modèle de vélo.
Page 54
étant directement connectée. Seul un centre de service autorisé de Rocky Mountain devrait procéder à l’entretien et à la réparation de ce mécanisme. Toute tentative de modification peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, et annule automatiquement la garantie du vélo.
Page 55
à une pièce ou à un composant en matériau composite ou en fibre de verre de votre vélo, ne l’utilisez pas avant de l’avoir fait dûment inspecter par votre détaillant Rocky Mountain autorisé. Avant de transporter des enfants sur votre vélo, prenez connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays et votre province ou État.
Page 56
Guide de plateforme Reaper Powerplay SURVOL DE VOTRE VÉLO C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S • Le tout nouveau Reaper Powerplay est le premier vélo de il mesure la tension appliquée directement sur la chaîne et montagne électrique pour enfants avec entraînement central...
Page 57
26, l’axe arrière peut seulement être en position longue. Pour que la position de l’axe arrière corresponde à celle de l’étrier de frein, le cadre est aussi doté d’un adaptateur propre à Rocky Mountain. Conçu pour les deux positions d’axe, il ajuste la position de l’étrier de frein par rapport au disque afin d’offrir une surface de serrage maximale.
Page 58
Ce tableau est fourni à titre indicatif seulement. Pour choisir la bonne taille de vélo, il faut aussi tenir compte des proportions, du style de conduite et des préférences personnelles du rider. Rocky Mountain recommande toujours d’essayer le vélo et de le faire ajuster par un professionnel chez...
Page 59
Guide de plateforme Reaper Powerplay TABLEAU DES GÉOMÉTRIES TAILLE DE CADRE Taille universelle TAILLE DES ROUES Angle du tube de direction (degrés) 65,7 64,0 Angle du tube de selle (degrés) 78,3 76,5 Longueur du tube de selle (mm) 315,0 315,0 Longueur du tube horizontal (mm) 476,0 491,0...
Page 60
TIONNEUR COLLET DE SELLE TIGE Longueur du tube de selle Insertion minimale Insertion maximale 38,3 224,7 Hauteur minimale de la selle X Fusion Manic 38,3 224,7 Hauteur maximale de la selle 38,3 248,7 Hauteur minimale de la selle 38,3 248,7...
Page 61
Guide de plateforme Reaper Powerplay SPÉCIFICATIONS ET DIMENSIONS Jeu de direction à ajustement de la portée Tous les cadres sont équipés de jeux de direction à ajustement précis de la portée pour pouvoir changer la taille des roues. • Le cadre du Reaper Powerplay 24 est doté d’un jeu de direction ajustable de -5 mm et d’une cuvette inférieure de +10 mm. La grande taille de la cuvette inférieure permet de préserver la géométrie du vélo malgré...
Page 62
Guide de plateforme Reaper Powerplay OEILLET À ROULEMENTS POUR AMORTISSEUR ET QUINCAILLERIE Sur le cadre de votre vélo, l’œillet arrière est doté de roulements à cartouche, ce qui améliore la sensibilité aux petits chocs. Ces roulements sont soutenus par des cuvettes très fermement installées dans l’axe de l’amortisseur. Si vous faites entretenir votre amortisseur, nous vous recommandons fortement de retirer ces composants, car les centres d’entretien de la suspension ne peuvent pas garantir leur retour.
Page 63
ŒILLET À ROULEMENTS POUR AMORTISSEUR ET QUINCAILLERIE Retrait des œillets Voici comment retirer le système : Si vous n’avez pas la trousse d’outils Rocky Mountain, utilisez • Utilisez la trousse d’outils pour œillets à roulements de Rocky un extracteur de roulement pour trou borgne : Mountain (pièce 1810031).
Page 64
Guide de plateforme Reaper Powerplay CONFIGURATION DE LA SUSPENSION REAPER POWERPLAY 2024 – AMORTISSEUR À RESSORTS SUPER DELUXE DE ROCK SHOX DIMENSIONS DE SM = 210 X 55MM MD - XL = 230 X 60MM L’AMORTISSEUR RÉGLAGE DE PRM 32SN L’AMORTISSEUR CLICS À...
Page 65
Guide de plateforme Reaper Powerplay GUIDE DES DIMENSIONS NUMÉRO CATÉGORIE PIÈCE DIMENSIONS NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION PRODUIT Jeu de direction FSA|RMB ZS56|66, Jeu de direction Reaper RMB ZS56|ZS66, 5mm Offset déport de 5 mm et grande cuvette 1194006 Powerplay 24 &...
Page 66
Guide de plateforme Reaper Powerplay NUMÉRO CATÉGORIE PIÈCE DIMENSIONS NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION PRODUIT Modèle de montage ISCG05 à deux vis Protège-plateau 2-Bolt ISCG05 compatible avec les protège-plateaux seulement Jeu de pédalier PressFit BB92 Ne pas utiliser de douille centrale Ligne de chaîne 51mm Diamètre de disque maximal...
Page 67
Guide de plateforme Reaper Powerplay NOTES: VUE EXPLOSÉE ESCRIPTION DATE (MTH DAY, YR)
Page 68
Guide de plateforme Reaper Powerplay INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU CADRE ET LISTES DE PIÈCES 2025 REAPER POWERPLAY QTY ITEM PART NO. SUPPLIER REVISION DESCRIPTION 1815030 2024 REAPER PP LINK KIT 1 LINK 1094019 REAPER POWERPLAY LINK, RIDE2, 6061-T6 HARD BLACK ANODIZED 1812002 PTW047 2022 HANGER KIT 12 x1.0 1 HANGER...
Page 69
Guide de plateforme Reaper Powerplay LISTE DES KITS DE PETITES PIÈCES REAPER POWERPLAY FRAME CABLE PORT KIT 1815033 22 1 CLIP 1992035 CABLE P CLIP, 5MM HOLE 1 PORT COVER 1093011 ALLOY CABLE PORT COVER DOUBLE HOLE 2 PORT COVER 1994057 ALLOY CABLE PORT COVER DOUBLE HOLE OVERSIZED BRAKE 1 GROMMET...
Page 70
Reaper Powerplay Platform Manual LISTE DES KITS DE PETITES PIÈCES 1815042 REAPER POWERPLAY BATTERY BOLT KIT 2 SCREW 1804065 M6 X 14MM, LOW BUTTON HEAD SCREW, SS, BLACK COATED 1815043 REAPER POWERPLAY MOTOR MOUNT BOLT KIT 4 BOLT 1804064 SOCKET HEAD CAP SCREW; M6X16, BLACK COATED STAINLESS STEEL 1811012 UDH STOPPER KIT 1 SCREW, M5X10...
Page 71
Guide de plateforme Reaper Powerplay IMAGES Écran Jumbotron intégré Capteur de vitesse sur le disque JUMBOTRON L’écran du Jumbotron est le centre de communication de votre vélo Powerplay . Il sert à faire fonctionner le système, à afficher des renseignements et à diagnostiquer et à réparer des problèmes. Le micrologiciel sera mis à jour au besoin lorsque le vélo sera connecté à un ordinateur par le port USB.
Page 72
Guide de plateforme Reaper Powerplay RÉGLAGES DU RIDER IPM (interface pouce-machine, alias la télécommande) APPUYER Faire défiler les écrans du rider Naviguer dans les menus Ok/Entrer/Sélectionner APPUYER Augmenter le degré d’assistance (bouton « Haut ») APPUYER Réduire le degré d’assistance TENIR LES DEUX BOUTONS (bouton «...
Page 73
Guide de plateforme Reaper Powerplay UTILISATION DU VÉLO Avertissement Il faut appliquer les freins avant d’appuyer sur les pédales, et même avant d’y poser le pied. Le vélo Powerplay est équipé d’une technologie de démarrage instantané, qui lui donne une puissance immédiate, naturelle et tout en douceur grâce à un capteur de couple perfectionné. Ce circuit étant très sensible, vous devez prendre des précautions pour éviter que le vélo démarre sans vous.
Page 74
Guide de plateforme Reaper Powerplay UTILISATION DU VÉLO Le système d’entraînement Dyname S4 Mini est doté d’un mode enfant réglable, qui permet aux parents de fixer une limite de vitesse et de puissance pour le Reaper Powerplay Pour activer le MODE ENFANT, tenir le bouton enfoncé...
Page 75
Guide de plateforme Reaper Powerplay RÉGLAGE DE L’ASSISTANCE Le degré d’assistance peut être choisi ou personnalisé dès le début du trajet ou à tout moment pendant la sortie. Le système Dyname 4.0 garde en mémoire jusqu’à trois réglages : le réglage d’origine et deux réglages personnalisables. Le choix du réglage dépend de la réponse voulue.
Page 76
Guide de plateforme Reaper Powerplay RÉGLAGE DE L’ASSISTANCE Propulsion du moteur Adjust from +2 to -2 +2 Très peu d’efforts à fournir. Propulsion maximale, autonomie minimale : filez à toute allure! 0 Équilibre entre propulsion et autonomie. Effort considérable à fournir, autonomie maximale : meilleur entraînement.
Page 77
• L’entretien de la batterie, du mécanisme d’entraînement, ainsi que de tout composant exclusif du système Powerplay devrait être effectué uniquement par un mécanicien ayant suivi la formation de Rocky Mountain sur ce système. • Ne laissez jamais d’objet petit, tranchant ou métallique entrer en contact avec la batterie ou sa prise de recharge.
Page 78
Guide de plateforme Reaper Powerplay BATTERIE Lorsque la batterie est presque complètement chargée, le système ralentira la vitesse de chargement afin de bien recharger et d’équilibrer les cellules. Le chargeur peut allumer successivement les voyants DEL de « charge incomplète » (rouge) et de « pleine charge » (vert) toutes les 30 secondes pendant 30 minutes.
Page 79
être remplacée. Visitez votre détaillant autorisé Rocky Mountain pour effectuer le remplacement de la batterie. Sous des conditions normales d’utilisation, vous pouvez espérer : 240 Wh 80 % de sa capacité...
Page 80
Guide de plateforme Reaper Powerplay BATTERIE Voyant à DEL de la batterie • Pendant la recharge Indicateur du niveau de la batterie • Appuyer rapidement sur le bouton de capacité Appuyer sur le bouton pendant moins d’une seconde lorsqu’en marche. INDICATEUR DE CAPACITÉ...
Page 81
Guide de plateforme Reaper Powerplay ÉCRANS DU RIDER Selon la sélection, l’écran affiche un type d’information tout en montrant les données importantes. Cet écran affiche l’information pertinente pour une course, comme la vitesse, la cadence, le degré d’assistance et le niveau de puissance. Écrans de course Affichage de la vitesse Affichage de la...
Page 82
Guide de plateforme Reaper Powerplay ÉCRANS DU RIDER Affichage de l’assistance Degré d’assistance % du degré de puissance État de la batterie Affichage de la cadence À noter que la cadence est évaluée selon le Degré nombre de tr/min du moteur et qu’il s’agit d’assistance d’une estimation.
Page 83
Guide de plateforme Reaper Powerplay RÉINITIALISATION Les données sur le trajet (vitesse moyenne, cadence moyenne, distance) peuvent être réinitialisées en tout temps, et le système Dyname peut être restauré aux paramètres par défaut. Réinitialisation du trajet Dans l’affichage de l’odomètre, maintenez le bouton « Haut » sur la télécommande. À...
Page 84
Guide de plateforme Reaper Powerplay Mise hors tension Pour mettre le système d’entraînement Powerplay hors tension, maintenez le bouton du Jumbotron enfoncé. Si le vélo est immobile pendant 10 minutes, le système s’éteint automatiquement pour conserver la charge de la batterie. Message S’affiche si le bouton d’activation est enfoncé...
Page 85
Guide de plateforme Reaper Powerplay ENTRETIEN Diagnostic et réparation Le Jumbotron affiche des messages d’erreur et donne des instructions de réparation dans certains cas. Example Étalonnage L’étalonnage pourrait parfois être requis pour maintenir la performance du système d’entraînement. Généralement, on l’effectue chaque fois qu’un composant de la transmission (chaîne, plateau, pignon d’entraînement, etc.) est remplacé...
Page 86
à la maniabilité, à la stabilité et à d’autres aspects du vélo, rendant sa conduite dangereuse. L’altération peut annuler la garantie et rendre votre vélo Rocky Mountain non conforme aux lois et aux règlements en vigueur à son lieu d’utilisation. Pour assurer la sécurité, la qualité et la fiabilité, n’utilisez que des pièces originales ou autorisées par Rocky Moutain Bicycles pour faire les réparations ou le remplacement.
Page 87
Guide de plateforme Reaper Powerplay ENTRETIEN GÉNÉRALE Sachez que les composants des vélos à assistance électrique subissent une tension et une contrainte plus grandes que ceux des vélos de montagne traditionnels. Ils doivent donc être inspectés et entretenus plus fréquemment pour optimiser leur sécurité, leur performance et leur durabilité.
Page 88
Guide de plateforme Reaper Powerplay ENTRETIEN GÉNÉRALE Liste de vérification Entretien et ajustement Notes périodiques 500KM 1000KM 1500KM 2000KM 2500KM Vérifier l’état (étirement, fissures) et lubrifier la chaîne avec le lubrifiant Chaîne – inspection de l’usure, Avant chaque sortie recommandé par le fabricant. nettoyage et lubrification Vérifier l’infiltration d’eau, la corrosion, l’alignement des broches et la Port de chargement...
Page 89
ENREGISTREMENT L’enregistrement de votre vélo marque votre entrée officielle dans la famille Rocky Mountain, et c’est une étape importante pour en activer la garantie. Ainsi, en cas de besoin, nous pourrons traiter le problème efficacement pour vous faire remonter en selle aussitôt que possible.
Page 90
La garantie limitée s'applique pour le reste de la période de garantie à compter de la date d'achat initiale auprès de Rocky Mountain. Dans de tels cas, la quincaillerie, les roulements, les pivots et les bagues sont exclus de notre politique de garantie.
Page 91
5. La main d’œuvre pour le remplacement ou le changement de pièces n’est pas couvert sous la présente garantie. 6. Rocky Mountain se réserve le droit de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, toute pièce considérée comme couverte sous garantie.
Page 92
• EN50601-1L2016 : Batteries d'accumulateurs au lithium pour applications liées aux véhicules électriques légers - Partie 1 : exigences générales de sécurité et méthodes d'essai. Je, Pierre-Luc Lapointe, Directeur R&D – Propulsion, suis désigné pour préparer la documentation technique en tant que représentant du manufacturier Rocky Mountain, Division d’Industries RAD inc. Pierre-Luc Lapointe, ing. R&D Director – Propulsion...
Page 93
Reaper Powerplay Platform Manual SCHNELLSTART Jumbotron anschließen Gemäß den Versandvorschriften muss die Stromquelle beim Transport entfernt sein. Entferne die Schraube, die das Jumbotron fixiert und hebe das Jumbotron an. Finde das Unterrohrkabel (grünes Kabel) und verbinde es mit dem grünen Kabel am Jumbotron. Bringe das Jumbotron wieder an und fixiere es mit der Schraube.
Page 94
Reaper Powerplay Platform Manual SCHNELLSTART Laden des Akkus Der Akku muss mit einer Ladung von ca. 50 % geliefert werden. Lade dein Bike bitte vor der ersten Benutzung. ACHTE AUF DIE AUSRICHTUNG DES STECKERS. Eine falsche Ausrichtung des Steckers kann zu einem dauerhaften Schaden führen.
Page 95
Reaper Powerplay Platform Manual SCHNELLSTART Schalte das Bike ein Halte den Ein-/Ausschalter am Jumbotron 2 Sekunden lang gedrückt, um das Bike einzuschalten. Einschalten / Ausschalten Einstellen deines Bikes Beim ersten Einschalten fordert das Bike den Fahrer auf, seine Einstellungen zu initialisieren. Dieser Schritt kann übersprungen werden, und du kannst sofort losfahren, indem du drückst.
Page 96
Reaper Powerplay Platform Manual SCHNELLSTART Zugriff auf das Menü Du kannst jederzeit ins Hauptmenü gelangen, indem du gedrückt hältst. Zum Verlassen wählst du das Symbol ZURÜCK oder hältst gedrückt. Zugang zur Diagnose Du kannst jederzeit in das Diagnosemenü gelangen, indem du und die Schaltfläche MEHR Unterstützung gleichzeitig gedrückt hältst.
Page 97
PowerplayTM -Fahrrad zum ersten Mal benutzt. Diese Unterlagen gelten nur für die von dir gewählte spezifische Plattform und sollten in Verbindung mit deinem Rocky Mountain Handbuch verwendet werden, das deinem Fahrrad beigefügt ist.
Page 98
Ändern Sie nichts an der Powerplay -Antriebseinheit oder an direkt damit verbundenen Teilen. Wartung und Reparatur der Antriebseinheit sollte nur von einem autorisierten Rocky Mountain Servicecenter durchgeführt werden. Jeder Versuch, die Powerplay -Antriebseinheit zu verändern, kann zu schweren Verletzungen oder dem Tod führen und macht die Garantie des Fahrrades sofort ungültig.
Page 99
Garantie auf. Aber noch wichtiger ist, dass es kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Wenn dein Fahrrad Anzeichen von Schäden aufweist, benutze es nicht, sondern bringe es sofort zu einem Rocky Mountain Vertragshändler, um es überprüfen zu lassen.
Page 100
Reaper Powerplay Platform Manual LERNE DEIN BIKE KENNEN T E C H N I S C H E D E TA I L S • Das völlig neue Reaper Powerplay ist das erste Trail-e- Form. Es verwendet denselben Drehmomentsensor wie MTB für Kinder mit dualer Federung und Mittelantrieb.
Page 101
Das Reaper PowerplayTM 26 hat eine Hinterachse in langer Position und kann nur in der langen Position verwendet werden. Zur Anpassung der Position der Hinterachse an den Bremssattel ist der Rahmen auch mit einem spezifischen Rocky Mountain Bremsenadapter ausgestattet. Durch sein Design passt er zu beiden Achspositionen und gewährleistet, dass der Bremssattel in Bezug auf den Rotor mit maximaler Andruckfläche der Beläge korrekt positioniert ist.
Page 102
Anweisungen zur Einstellung sind im Abschnitt „Rahmenmerkmale“ zu finden. Rahmengrößen Diese Tabelle ist nur ein grober Anhaltspunkt. Position, Fahrstil und persönliche Vorlieben des Fahrers sind alles relevante Faktoren für die Wahl der richtigen Fahrradgröße. Rocky Mountain empfiehlt immer eine Testfahrt und ein professionelles Bike-Fitting bei einem Vertragshändler.
Page 104
RAHMENGRÖSSE REAPER POWERPLAY UNTER DEM SITZ DER SCHIENE ZUM ZENWEG SATTELSTÜTZE RIEBS ROHRENDE Sitzrohrlänge Mindest-Einschubtiefe Maximale Einstecktiefe 38,3 224,7 Mindestsattelhöhe X Fusion Manic 38,3 224,7 Maximale Sattelhöhe 38,3 248,7 Mindestsattelhöhe 38,3 248,7 Maximale Sattelhöhe 38,3 Mindestsattelhöhe 38,3 Maximale Sattelhöhe 418,3 Mindestsattelhöhe...
Page 105
Reaper Powerplay Platform Manual SPEZIFIKATIONEN UND ABMESSUNGEN Steuersatz mit Reach-Einstellung Alle Rahmen sind mit Steuersätzen ausgestattet, bei denen der Reach eingestellt werden kann, um diesen genau anzupassen und zwischen Laufradgrößen zu wechseln. • Auf dem Reaper Powerplay 24-Rahmen ist ein -5 mm Steuersatz mit Reach-Einstellung und eine untere Steuersatzschale für +10 mm Stack installiert.
Page 106
Reaper Powerplay Platform Manual DÄMPFER-LAGERBUCHSEN UND HARDWARE Dein Rahmen ist in der hinteren Buchse mit Industrielagern ausgestattet, um das Ansprechverhalten zu verbessern. Diese Lager sitzen in Schalen mit sehr fester Presspassung in dem Dämpferschaft. Wenn du deinen Dämpfer warten lässt, empfehlen wir unbedingt den Ausbau dieser Komponenten, da Federungs-Servicecenter deren Rücksendung nicht garantieren können.
Page 107
Reaper Powerplay Platform Manual DÄMPFER LAGERBUCHSE UND HARDWARE Ausbau des Lagerauges Wenn du keinen Rocky Mountain Lagerbuchsen-Werkzeugsatz Befolge zum Ausbau des Systems diese Schritte: hast, verwende ein Innenlagerabzieher: • Verwende den Rocky Mountain Lagerbuchsen- Werkzeugsatz (Teile-Nr. 1810031) • Verwende einen Innenlagerabzieher (8 mm Aufsatz) für den Ausbau beider Lager.
Page 108
Reaper Powerplay Platform Manual AUFBAU FEDERUNGSSYSTEM 2024 REAPER POWERPLAY ROCK SHOX SUPER DELUXE FEDERDÄMPFER DÄMPFERAB- SM = 210 X 55MM MD - XL = 230 X 60MM MESSUNGEN DÄMPFERTUNING PRM 32SN *ZÄHLE KLICKS VON GESCHLOSSEN: 0 KLICKS = GESCHLOSSEN* FEDERDÄMPFERRATEN FÜR ROCK SHOX LIEGEN 50# UNTER DENEN FÜR FOX DER ANMERKUNGEN SELBEN RAHMENGRÖBE.
Page 109
Reaper Powerplay Platform Manual WICHTIGE ABMESSUNGEN ARTIKE- KATEGORIE ARTIKEL ABMESSUNG TEILENUMMER BESCHREIBUNG LNUMME FSA|RMB ZS56|66 5 mm Offset Steuersatz, Reaper Powerplay 24 RMB ZS56|ZS66, 5mm Offset & 1194006 große untere Schale, komplett. Weitere Steuersatz Tall lower cup Informationen siehe Steuersatztablelle Steuersatz FSA|RMB ZS56|66 5 mm Offset Steuersatz, Reaper Powerplay 26 Steuer-...
Page 110
Reaper Powerplay Platform Manual WICHTIGE ABMESSUNGEN ARTIKE- KATEGORIE ARTIKEL ABMESSUNG TEILENUMMER BESCHREIBUNG LNUMME 2-Bolzen ISCG05 Montagemuster, nur um Bashguard 2-Bolt ISCG05 Bashguards anzubringen Tretlager PressFit BB92 Mittelhülse nicht verwenden Kettenlinie 51mm Maximum Rotordurchmesser 203mm Einige Centerlock 2,0 - 2,3 mm dicke Rotoren Bremse Maximale Rotordicke 2.3mm...
Page 112
0 1 1 2 Reaper Powerplay Platform Manual TEILELISTE UND MONTAGEANLEITUNG 2025 REAPER POWERPLAY QTY ITEM PART NO. SUPPLIER REVISION DESCRIPTION 1815030 2024 REAPER PP LINK KIT 1 LINK 1094019 REAPER POWERPLAY LINK, RIDE2, 6061-T6 HARD BLACK ANODIZED 1812002 PTW047 2022 HANGER KIT 12 x1.0 1 HANGER 1092003 PTW047...
Page 113
Reaper Powerplay Platform Manual TEILELISTE UND MONTAGEANLEITUNG 1815033 REAPER POWERPLAY FRAME CABLE PORT KIT 22 1 CLIP 1992035 CABLE P CLIP, 5MM HOLE 1 PORT COVER 1093011 ALLOY CABLE PORT COVER DOUBLE HOLE 2 PORT COVER 1994057 ALLOY CABLE PORT COVER DOUBLE HOLE OVERSIZED BRAKE 1 GROMMET 1807078 34.9MM SEAT TUBE DROPPER GROMMET...
Page 114
Reaper Powerplay Platform Manual TEILELISTE UND MONTAGEANLEITUNG 1815042 REAPER POWERPLAY BATTERY BOLT KIT 2 SCREW 1804065 M6 X 14MM, LOW BUTTON HEAD SCREW, SS, BLACK COATED 1815043 REAPER POWERPLAY MOTOR MOUNT BOLT KIT 4 BOLT 1804064 SOCKET HEAD CAP SCREW; M6X16, BLACK COATED STAINLESS STEEL 1811012 UDH STOPPER KIT 1 SCREW, M5X10...
Page 115
Reaper Powerplay Platform Manual LISTE DER KLEINTEILE-SÄTZE INSTALLATION NOTES ITEM PART NO. TORQUE (Nm) DESCRIPTION INSTALLATION NOTES 11T COG 1347012 11T COG, FOR 19mm BEARING ADAPTER 1801022 BRAKE ADAPTER AXLE CHIP 3221001 AXLE FLIP CHIP, LEFT AXLE CHIP 3221002 AXLE FLIP CHIP, RIGHT AXLE, REAR 3222000 REAR AXLE 12X1.0 L:173MM, HARD BLACK ANODIZE...
Page 116
Reaper Powerplay Platform Manual BILDER Integrierte Jumbotron-Anzeige Geschwindigkeitssensor an der JUMBOTRON Das Jumbotron-Display ist das Kommunikationszentrum deines Powerplay™-Bikes. Es dient der Bedienung des Systems, der Anzeige von Informationen und der Diagnose und Problembehebung. Firmware-Aktualisierungen werden bei Bedarf über das USB-Modul und einen Computer durchgeführt.
Page 117
Reaper Powerplay Platform Manual STEUERUNGEN FÜR FAHRER DMS (Daumen-Maschine-Schnittstelle, alias die Fernbedienung) KLICKEN Im Fahrerbildschirm blättern Menü Navi- gation KLICKEN MEHR HALTEN KLICKEN Taste Aufwärts und Taste WENIGER HALTEN Modus für Diagnosemenü Schiebe-Modus 1 Stufe zurück Menü ANZEIGE Befestigungsschraube Gummidichtung Zur Fernbedienung HALTEN Einschalten...
Page 118
Reaper Powerplay Platform Manual FAHRT Warnung Stellen Sie sicher, dass die Bremsen angezogen sind bevor Sie Druck auf die Pedale ausüben oder auch nur Ihren Fuß auf die Pedale setzen. Der Powerplay -Antrieb verwendet eine ausgeklügelte Drehmomentsensorschaltung um weiche, sofortige, sich natürlich anfühlende Kraft zu liefern.
Page 119
Reaper Powerplay Platform Manual DAS BIKE FAHREN Das Dyname S4 Mini Antriebssystem verfügt über einen einstellbaren Kindermodus, über den die Eltern Geschwindigkeit und Leistungslimit für das Reaper Powerplay Fahrrad ihres Kindes festlegen können. Um den KINDERMODUS zu aktivieren, halte auf der Mikro-Fernbedienung gedrückt und gehe zu den Einstellungen. MENÜ...
Page 120
Reaper Powerplay Platform Manual EINSTELLUNG DER UNTERSTÜTZUNG Unterstützungsstufen können beim Start oder jederzeit während der Fahrt angepasst werden. Das Dyname™ 4.0 System kann 3 verschiedene Unterstützungskarten in seinem Speicher behalten: eine Standard-WERKS-Karte und zwei personalisierbare Abstimmungen. Der Fahrer kann das Verhalten des Antriebs zwischen den Karten entsprechend auswählen. Abstimmung auswählen Abstimmung anpassen 2 anpassbare Parameter...
Page 121
Reaper Powerplay Platform Manual EINSTELLUNG DER UNTERSTÜTZUN Motor boost Anpassung von +2 bis -2 +2 Sehr wenig Anstrengung des Fahrers erforderlich. Maximaler Boost, minimale Akkureichweite. 0 Ausgewogene Leistung, gutes Ansprechen und gute Akkureichweite. Erheblicher Kraftaufwand des Fahrers erforderlich, maximierte Akkureichweite, bestes Training. Unterstützungskraft Anpassung von 1 % bis 100 % Für jeden der 4 Unterstützungsmodi (Eco, Trail, Trail+, Ludicrous) können Sie die Motorleistung...
Page 122
Steuerungen, Motoren und Komponenten ausgerüstet. Einige dieser Komponenten sind empfindlich und erfordern einen besonders sorgfältigen Umgang. Wir möchten dir so viele Informationen wie möglich zur Verfügung stellen. Bitte beachte die folgenden aktualisierten Informationen zu den Rocky Mountain Powerplay -Akkus, zum Laden und zu deren Pflege. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Richtlinien in diesem Abschnitt kann zu Schäden an den elektrischen Komponenten deines Fahrrads...
Page 123
Reaper Powerplay Platform Manual AKKU 4. Dieses Ende des Ladevorgangs stellt die letzten 3 % der Akkuladung dar. Du kannst das Ladegerät jederzeit entfernen, wenn du mit dem Ladezustand des Akkus zufrieden bist. HINWEISE: 1. Verwechsle dieses Ende des Ladevorgangs nicht mit einer Systemstörung, bei der das Ladegerät schnell blinkt. 2.
Page 124
Verringerung der Kapazität kann ein Zeichen dafür sein, dass der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und ersetzt werden muss. Bitte lassen Sie Ihren Akku in diesem Fall von einem autorisierten Rocky Mountain Händler auswechseln. Bei normalem Gebrauch ist zu erwarten: 240 Wh Kapazität von 80 % nach 500 vollen Ladezyklen (Ladung von 0 % auf 100 %).
Page 125
Reaper Powerplay Platform Manual AKKU Akku LED Akkustandsanzeige • Anzeigetaste kurz drücken Drücke die Anzeigetaste beim Einschalten für weniger als 1 Sekunde. LED-ANZEIGE AKKUSTAND Verbleibende Akkukapazität (LED 4,3,2,1) 100%~75% 74,9%~50% 49,9%~25% 24,9%~0% Während des Ladevorgangs • Anzeige Verlauf Ladevorgang LED-ANZEIGE AKKUSTAND Verbleibende Akkukapazität (LED 4,3,2,1) 100%~75%...
Page 126
Reaper Powerplay Platform Manual FAHRERBILDSCHIRME Entsprechend der Auswahl zeigt das Display eine Kategorie von Informationen an, während wichtige Daten ebenfalls angezeigt werden. Dieser Bildschirm zeigt für Rennen angemessene Informationen wie Geschwindigkeit, Trittfrequenz, Unterstützungsstufe und Boost- Stufe an, alles auf einem Bildschirm. Écrans de course Affichage de la vitesse Unterstützungsstufe...
Page 127
Reaper Powerplay Platform Manual FAHRERBILDSCHIRME Unterstützungsanzeige Unterstützungsstufe % Leistungseinstellung Akkustand Trittfrequenzanzeige Beachte, dass die Trittfrequenz über die Unterstüt- Motordrehzahl ermittelt wird und eine zungsstufe Schätzung ist. Das bedeutet auch, dass bei abgeschaltetem Motor (Bsp.: über der Animation Höchstgeschwindigkeit) keine Trittfrequenz Trittfre- quenz-Ziel angezeigt wird.
Page 128
Reaper Powerplay Platform Manual ZURÜCKSETZEN Der Fahrer kann die Fahrtinformation (Durchschnittsgeschwindigkeit, durchschnittliche Trittfrequenz, Fahrtstrecke) immer zurücksetzen und das Dyname System auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurücksetzen. Fahrt zurücksetzen In der Kilometerstandanzeige die Taste AUFWÄRTS am DMS gedrückt halten oder Von beliebigem Fahrerbildschirm durch HALTEN von ins Hauptmenü...
Page 129
Reaper Powerplay Platform Manual Ausschalten Zum Ausschalten des Powerplay -Antriebs die Taste am Jumbotron gedrückt halten. Wenn das Fahrrad 10 Minuten lang nicht bewegt wird, schaltet sich der Antrieb automatisch ab, um Strom zu sparen. Eingabeaufforderung Erscheint, nachdem der Ein-/Ausschalter 0,5 Sekunden lang gedrückt wurde. Abschalten Erscheint, nachdem der Ein-/Ausschalter 2,5 Sekunden lang gedrückt wurde.
Page 130
Reaper Powerplay Platform Manual SERVICE Diagnose und Reparatur Das Jumbotron kann Fehlermeldungen anzeigen und dem Fahrer in manchen Fällen Anweisungen zur Reparatur des Systems gegen. Beispiel Kalibrieren Ein Kalibrierungsverfahren kann gelegentlich erforderlich sein, um die Leistungsfähigkeit des Antriebssystems zu erhalten. Normalerweise wird dies durchgeführt, wenn eine Komponente der Antriebsgruppe ersetzt (Kette, Kettenblatt, Antriebsritzel etc.) oder der Motor wieder in den Rahmen eingebaut wird.
Page 131
WARNUNG WARNUNG – Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an Ihrem Rocky Mountain Bike vor, d. h., entfernen oder ersetzen Sie keine Originalteile und nehmen Sie keine Modifikationen an Ihrem Rocky Mountain Bike vor, die das Design und/oder den Betrieb verändern könnten. Solche Modifikationen können das Fahrverhalten, die Stabilität und andere Aspekte des Fahrrads ernsthaft beeinträchtigen und die Fahrsicherheit...
Page 132
Reaper Powerplay Platform Manual ALLGEMEINE WARTUNG Bitte beachten Sie, dass elektrisch unterstützte Fahrräder größeren Lasten ausgesetzt sind und dadurch einen höheren Verschleiß an ihren Teilen haben als gewöhnliche Fahrräder. Sie sollten daher häufiger geprüft und gewartet werden, um die Sicherheit, Leistung und Langlebigkeit zu maximieren.
Page 133
Reaper Powerplay Platform Manual WARNUNG Checkliste Checkliste für regelmäßige Hinweise Wartung und Einstellung 500KM 1000KM 1500KM 2000KM 2500KM Zustand prüfen (Dehnung, Fahrradkette - auf Verschleiß prüfen, Vor jeder Fahrt Risse) und mit dem vom Kettenlieferanten empfohlenen Schmiermittel schmieren. reinigen und schmieren Ladeanschluss Vor jedem Ladevorgang Auf eingedrungenes Wasser, Korrosion, Ausrichtung der Kontakte &...
Page 134
REGISTRIEREN Wenn Sie Ihr Bike registrieren, können wir Sie offiziell in der Rocky Mountain Familie willkommen heißen. Es ist auch ein wichtiger Schritt für die Aktivierung der Garantie Ihres Bikes. Sollten Sie irgendwann ein Problem haben, können wir Ihren Fall effizient bearbeiten und Sie schnellstmöglich wieder auf Ihr Bike bringen.
Page 135
(einschließlich Fahrradparks), Kurierdienst, Polizeidienst, Sicherheitsdienst usw. verwendet wurden, gegen Material- und Verarbeitungsfehler ab. Die beschränkte Garantie gilt für den Rest der Garantiezeit ab dem ursprünglichen Kaufdatum bei Rocky Mountain. In solchen Fällen sind Hardware, Lager, Drehzapfen und Buchsen von unserer Garantie ausgeschlossen. Der Original-Kaufbeleg, die Bestätigung der Fahrradregistrierung oder ein anderer Kaufnachweis ist für alle Ansprüche erforderlich.
Page 136
• Rocky Mountain Fahrrad wurde nicht von einem autorisierten Händler gekauft • Rocky Mountain Fahrrad/Rahmen wurde im Internet durch Drittanbieter (z. B. eBay) erworben, unabhängig von den Angaben in der Auflistung • Ausbleichen der Lackierung aufgrund von ultraviolettem Licht (UV) oder Außenbewitterung fallen nicht unter diese beschränkte Garantie.
Page 137
Wir erklären, dass die folgenden mit Powerplay ausgestatteten Fahrradplattformen den einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union entsprechen. Rocky Mountain Reaper Powerplay Eine vollständige Liste der Modelle finden Sie unter www.bikes.com Die oben beschriebenen Produkte erfüllen die Anforderungen folgender Richtlinien: • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG •...
Page 138
Manuale piattaforma Reaper AVVIO RAPIDO Collegamento del Jumbotron Per rispettare le norme di spedizione, l’alimentatore deve essere scollegato durante il trasporto. Rimuovi la vite che mantiene il Jumbotron in posizione e solleva il Jumbotron. Individua il cavo del tubo obliquo (cavo verde) e collegalo al cavo verde del Jumbotron. Reinstalla il Jumbotron e fissalo con la vite.
Page 139
Manuale piattaforma Reaper AVVIO RAPIDO Ricarica della batteria La batteria deve essere spedita con circa il 50% di carica. Carica la bicicletta prima del primo utilizzo. PRENDI NOTA DELL’ORIENTAMENTO DEL CONNETTORE. Il mancato allineamento del connettore può causare danni permanenti.
Page 140
Manuale piattaforma Reaper AVVIO RAPIDO Accensione della bicicletta Tieni premuto il pulsante di accensione del Jumbotron per 2 secondi per accendere la bicicletta. Accensione/ Spegnimento Configurazione della bicicletta Alla prima attivazione della bicicletta, verrà richiesto al ciclista di inizializzare le impostazioni. Questo passaggio può essere saltato e puoi iniziare subito a usare la tua bicicletta premendo .
Page 141
Manuale piattaforma Reaper AVVIO RAPIDO Come accedere al menu Per accedere al menu principale in qualsiasi momento, tieni premuto . Per uscire, seleziona l’icona INDIETRO o tieni premuto Come accedere alla diagnostica Per accedere al menu diagnostico in qualsiasi momento, tieni premuto insieme al pulsante di assistenza SU.
Page 142
Rocky Mountain Reaper Powerplay per la prima volta. Questo manuale riguarda solo la piattaforma che hai scelto e deve essere usato insieme al manuale di istruzioni di Rocky Mountain, fornito con la tua bicicletta.
Page 143
Non modificare l’unità di trasmissione Powerplay o qualsiasi componente collegato direttamente all’unità di trasmissione. La manutenzione e la riparazione dell’unità di trasmissione devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato Rocky Mountain. Qualsiasi tentativo di modificare l’unità di trasmissione Powerplay può causare gravi lesioni personali o la morte e invalida immediatamente...
Page 144
Rocky Mountain non avrà condotto un’attenta ispezione di sicurezza. Prima di trasportare bambini sulla bicicletta, informati su tutti i requisiti legali e i regolamenti applicabili nel tuo paese e nella tua zona.
Page 145
Manuale piattaforma Reaper CONOSCERE LA TUA BICICLETTA D E T TA G L I T E C N I C I • La nuovissima Reaper Powerplay è la prima mountain bike di trasmissione, questo sensore legge la tensione applicata elettrica da trail a doppia sospensione e trasmissione centrale direttamente alla catena ed elimina qualsiasi ritardo per dare per bambini.
Page 146
26 viene fornita con l’asse posteriore in posizione lunga e può essere utilizzata solo nella posizione lunga. Per adattare la posizione dell’asse posteriore alla pinza del freno, il telaio è inoltre dotato di un esclusivo adattatore per freni Rocky Mountain, progettato per adattarsi a entrambe le posizioni dell’asse e garantire che la pinza del freno sia posizionata correttamente rispetto al rotore, con...
Page 147
Questa tabella è solo una guida indicativa. Le proporzioni del ciclista, lo stile di guida e le preferenze personali sono tutti fattori che incidono sulla scelta della misura corretta della bicicletta. Rocky Mountain consiglia di effettuare sempre un giro di prova e una configurazione professionale...
Page 149
BINARIO A FINE POWERPLAY REGGISELLA COLLARINO SELLA TUBO Lunghezza tubo piantone Inserimento minimo Inserimento massimo 38,3 224,7 Altezza minima sella X Fusion Manic 38,3 224,7 Altezza massima sella 38,3 248,7 Altezza minima sella 38,3 248,7 Altezza massima sella 38,3 Altezza minima sella...
Page 150
Manuale piattaforma Reaper SPECIFICHE E DIMENSIONI Serie sterzo con regolazione del reach Tutti i telai sono dotati di serie sterzo con regolazione di precisione del reach e possibilità di montare ruote di diverse dimensioni. • Sul telaio della Reaper Powerplay 24 è installata una serie sterzo con regolazione del reach da -5 mm e una coppa della serie sterzo inferiore con stack da +10 mm.
Page 151
Manuale piattaforma Reaper OCCHIELLO E MINUTERIA CUSCINETTI AMMORTIZZATORE Il telaio è dotato di cuscinetti a cartuccia nell’occhiello posteriore, che consentono una migliore cedevolezza in caso di piccoli urti. Questi cuscinetti sono sostenuti da coppe che si inseriscono saldamente a pressione nell'albero dell'ammortizzatore. Se fai revisionare l’ammortizzatore, ti consigliamo di rimuovere questi componenti, poiché...
Page 152
Rimozione dell'occhiello del cuscinetto Per rimuovere il sistema, segui questi passaggi: Se non si dispone del kit di strumenti per occhielli per cuscinetti Rocky Mountain, utilizzare un estrattore per • Utilizzare il kit di utensili per occhielli ammortizzatori Rocky cuscinetti a foro cieco: Mountain (codice# 1810031) •...
Page 153
Manuale piattaforma Reaper CONFIGURAZIONE DELLE SOSPENSIONI 2024 REAPER POWERPLAY AMMORTIZZATORE A MOLLA ROCK SHOX SUPER DELUXE DIMENSIONI SM = 210 X 55 MM MD - XL = 230 X 60 MM AMMORTIZZATORE REGOLAZIONE PRM 32SN AMMORTIZZATORE *CONTEGGIO CLIC DA CHIUSURA: 0 CLIC = CHIUSO* LA CAPACITÀ DI ASSORBIMENTO DELLE MOLLE ELICOIDALI PER ROCK SHOX È 50# IN MENO NOTE RISPETTO A QUELLA PER FOX PER LA STESSA DIMENSIONE DI TELAIO.
Page 154
Manuale piattaforma Reaper DIMENSIONI CRITICHE NUMÉRO NUMERO CATEGORIA ELEMENTO DIMENSIONE DESCRIZIONE PRODUIT PARTE Serie sterzo FSA|RMB ZS56|66 offset 5 mm, coppa inferiore RMB ZS56|ZS66, 5mm Serie sterzo Reaper Powerplay 24 1194006 alta, completa. Consulta la tabella delle serie sterzo per Offset &...
Page 155
Manuale piattaforma Reaper DIMENSIONI CRITICHE NUMÉRO CATEGORIA ELEMENTO DIMENSIONE NUMERO PARTE DESCRIZIONE PRODUIT Schema di montaggio ISCG05 a 2 bulloni per il Paracolpi 2-Bolt ISCG05 solo montaggio dei paracolpi Movimento centrale PressFit BB92 Non utilizzare il manicotto centrale Linea catena 51mm Diametro massimo rotore 203mm...
Page 156
Reaper Powerplay Platform Manual NOTES: VISTA ESPLOSA ESCRIPTION DATE (MTH DAY, YR)
Page 157
Reaper Powerplay Platform Manual ELENCO PARTI E ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 2025 REAPER POWERPLAY QTY ITEM PART NO. SUPPLIER REVISION DESCRIPTION 1815030 2024 REAPER PP LINK KIT 1 LINK 1094019 REAPER POWERPLAY LINK, RIDE2, 6061-T6 HARD BLACK ANODIZED 1812002 PTW047 2022 HANGER KIT 12 x1.0 1 HANGER 1092003 PTW047...
Page 158
0 1 5 8 Reaper Powerplay Platform Manual ELENCO PARTI E ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1815033 REAPER POWERPLAY FRAME CABLE PORT KIT 22 1 CLIP 1992035 CABLE P CLIP, 5MM HOLE 1 PORT COVER 1093011 ALLOY CABLE PORT COVER DOUBLE HOLE 2 PORT COVER 1994057 ALLOY CABLE PORT COVER DOUBLE HOLE OVERSIZED BRAKE...
Page 159
Reaper Powerplay Platform Manual ELENCO PARTI E ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1815042 REAPER POWERPLAY BATTERY BOLT KIT 2 SCREW 1804065 M6 X 14MM, LOW BUTTON HEAD SCREW, SS, BLACK COATED 1815043 REAPER POWERPLAY MOTOR MOUNT BOLT KIT 4 BOLT 1804064 SOCKET HEAD CAP SCREW; M6X16, BLACK COATED STAINLESS STEEL 1811012 UDH STOPPER KIT 1 SCREW, M5X10...
Page 160
Reaper Powerplay Platform Manual ELENCO KIT PARTI PICCOLE INSTALLATION NOTES ITEM PART NO. TORQUE (Nm) DESCRIPTION INSTALLATION NOTES 11T COG 1347012 11T COG, FOR 19mm BEARING ADAPTER 1801022 BRAKE ADAPTER AXLE CHIP 3221001 AXLE FLIP CHIP, LEFT AXLE CHIP 3221002 AXLE FLIP CHIP, RIGHT AXLE, REAR 3222000...
Page 161
Manuale piattaforma Reaper IMMAGINI Display Jumbotron integrato Sensore velocità su JUMBOTRON Il display Jumbotron è il centro di comunicazione della bicicletta Powerplay™. Serve per far funzionare il sistema, visualizzare informazioni e diagnosticare e riparare i guasti. Gli aggiornamenti del firmware saranno eseguiti attraverso il modulo USB e il computer come necessario.
Page 162
Manuale piattaforma Reaper IMMAGINI Telecomando TMI (Thumb-Machine Interface, interfaccia pollice-macchina) CLIC Scorri schermata di guida Navigazione menu CLIC Aumenta CLIC Riduci assistenza TIENI PREMUTO TIENI PREMUTO Pulsante su e pulsante modo Modalità cammino Indietro 1 per menu diagnostico livello menu DISPLAY Vite di fissaggio Guarnizione in...
Page 163
Manuale piattaforma Reaper USO DELLA BICICLETTA Avvertenza Assicurati di azionare i freni prima di esercitare qualsiasi pressione sui pedali o anche solo di appoggiarvi i piedi. La trasmissione Powerplay usa un circuito di rilevamento coppia sofisticato per erogare una potenza uniforme, istantanea e naturale. Tale circuito è molto sensibile e devi quindi prestare attenzione a evitare che la bicicletta acceleri allontanandosi da te mentre sei fermo.
Page 164
Manuale piattaforma Reaper USO DELLA BICICLETTA Il sistema di trasmissione Dyname S4 Mini è dotato di una modalità bambini regolabile che permette ai genitori di impostare un limite di velocità e di potenza per la bicicletta Reaper Powerplay del proprio figlio. Per attivare la modalità...
Page 165
Manuale piattaforma Reaper REGOLAZIONE ASSISTENZA I livelli di assistenza possono essere regolati all’inizio o in qualsiasi momento durante la corsa. Il sistema Dyname™ 4.0 può tenere in memoria 3 diverse mappe di assistenza: una mappa FACTORY predefinita e due impostazioni personalizzabili. Il ciclista può scegliere tra le mappe a seconda della reazione desiderata del sistema di trasmissione.
Page 166
Manuale piattaforma Reaper REGOLAZIONE ASSISTENZA Motor boost Anpassung von +2 bis -2 +2 Minimo sforzo richiesto al ciclista. Spinta massima, autonomia della batteria minima: BRAAAAAP 0 Prestazioni equilibrate, buona risposta e autonomia della batteria Sforzo di pedalata significativo richiesto al ciclista, autonomia della batteria massima, ottimale per allenamento.
Page 167
Powerplay di Rocky Mountain e alla sua ricarica e manutenzione. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle linee guida contenute in questa sezione può provocare danni ai componenti elettrici della bicicletta e invalidare la garanzia. Ancora più importante, il mancato rispetto delle istruzioni può...
Page 168
Manuale piattaforma Reaper BATTERIA Quando la batteria è prossima alla carica completa, il sistema rallenta la velocità di carica per raggiungere la piena capacità delle celle ed equilibrarle. Il LED del caricabatterie può visualizzare alternativamente «in carica (rosso)» e «carica completa (verde)», a intervalli di 30 secondi, per 30 minuti.
Page 169
Rivolgiti al tuo rivenditore autorizzato Rocky Mountain per la sostituzione della batteria. In condizioni di uso normale puoi prevedere questa durata: 240 Wh Funzionerà...
Page 170
Manuale piattaforma Reaper BATTERIA LED batteria Indicazione livello batteria • Premi brevemente il pulsante della capacità Premi il pulsante della capacità per meno di 1 secondo all’accensione. INDICAZIONE LED CAPACITÀ BATTERIA Capacità residua batteria (LED 4,3,2,1) 100%~75% 74,9%~50% 49,9%~25% 24,9%~0% Durante la caric •...
Page 171
Manuale piattaforma Reaper SCHERMATE DI GUIDA A seconda della selezione, la schermata visualizzerà un tipo di informazioni, continuando comunque a mostrare i dati critici. Questa schermata mostra informazioni relative alla corsa, come la velocità, la cadenza, il livello di assistenza e il livello di boost, tutto in un’unica schermata.
Page 172
Manuale piattaforma Reaper SCHERMATE DI GUIDA Vista assistenza Livello assistenza Impostazione % potenza Livello batteria Vista cadenza Nota: la cadenza è stimata in base ai giri/ Livell Livello min del motore. Questo significa anche che assistenza o quando il motore è fermo (ad es: sopra la velocità...
Page 173
Manuale piattaforma Reaper REIMPOSTAZIONE Il ciclista può sempre reimpostare le informazioni sul giro (velocità media, cadenza media, distanza), nonché ripristinare le impostazioni originali di fabbrica del sistema Dyname. Reimpostazione giro Nella vista del contachilometri, tieni premuto il pulsante SU del TMI Da qualsiasi schermata di guida, vai al menu principale TENENDO PREMUTO .
Page 174
Manuale piattaforma Reaper Spegnimento Per spegnere la trasmissione Powerplay , tieni premuto il pulsante sul Jumbotron. Se la bicicletta viene lasciata inutilizzata per 10 minuti, si spegne automaticamente per preservare la durata della batteria. Prompt Appare dopo aver tenuto premuto il pulsante di accensione per 0,5 secondi. Spegnimento Appare dopo aver tenuto premuto il pulsante di accensione per 2,5 secondi.
Page 175
Manuale piattaforma Reaper INTERVENTI Diagnostica e riparazioni Il Jumbotron può visualizzare messaggi di errore e, in alcuni casi, fornire al ciclista istruzioni per riparare il sistema. Esempio Calibrazione Occasionalmente può essere necessaria una procedura di calibrazione per mantenere le prestazioni del sistema di trasmissione. Di solito questo viene fatto ogni volta che viene sostituito un componente della trasmissione (catena, ingranaggio, pignone, ecc.) o il motore viene reinstallato nel telaio.
Page 176
La manomissione può invalidare la garanzia e rendere la tua bicicletta Rocky Mountain non conforme alle leggi e ai regolamenti applicabili nel luogo in cui la bicicletta viene utilizzata. Per garantire sicurezza, qualità e affidabilità, utilizza solo parti originali o ricambi autorizzati Rocky Mountain Bicycles per le riparazioni e le sostituzioni.
Page 177
Manuale piattaforma Reaper MANUTENZIONE GENERALE Tieni presente che le biciclette elettriche a pedalata assistita causano più stress e sollecitazioni sui componenti rispetto alle mountain bike tradizionali. I controlli e la manutenzione devono quindi essere eseguiti più spesso per massimizzare sicurezza, prestazioni e durata. Carica stagionale Se tieni la bicicletta inutilizzata per lunghi periodi di tempo, assicurati di caricare la batteria almeno una volta ogni tre mesi.
Page 178
Manuale piattaforma Reaper MANUTENZIONE Lista di controllo Lista di controllo per la regolazione Notes e la manutenzione periodica 500KM 1000KM 1500KM 2000KM 2500KM Catena della bicicletta - controllare Controllarne lo stato (allungamento, crepe) e lubrificarla con il lubrificante Prima di ogni utilizzo l'usura, pulire e lubrificare raccomandato dal fornitore della catena.
Page 179
REGISTRAZIONE La procedura di registrazione della tua bicicletta è il modo ufficiale di accoglierti nella famiglia Rocky Mountain. È inoltre una tappa importante per attivare la garanzia della tua bicicletta. Nel caso in cui si verificasse un problema, potremo gestire il tuo caso in maniera efficiente e farti risalire in sella il più...
Page 180
(anche presso i bike park), i servizi di corriere, di polizia, di sicurezza e così via. La garanzia limitata si applica per il periodo di garanzia rimanente a partire dalla data di acquisto originale da Rocky Mountain. In questi casi, minuteria, cuscinetti, perni e bronzine sono esclusi dalla nostra politica di garanzia.
Page 181
• Installazione e utilizzo di componenti, parti o accessori non originariamente previsti o compatibili con la bicicletta o il telaio venduti. • Acquisto di una bicicletta Rocky Mountain da un rivenditore non autorizzato. • Acquisto di una bicicletta o di un telaio Rocky Mountain su siti internet di terze parti (come eBay), indipendentemente da quanto indicato nell'inserzione.
Page 182
• EN50601-1L2016: Accumulatori al litio per applicazioni su veicoli elettrici leggeri - Parte 1: requisiti generali di sicurezza e metodi di prova. Io, Pierre-Luc Lapointe, Direttore R&D – Propulsione, sono incaricato di preparare la documentazione tecnica in qualità di rappresentante del produttore Rocky Mountain, Division of Industries RAD inc. Pierre-Luc Lapointe, ing.
Page 183
Some technologies on Rocky Mountain products are patented or patent pending. Rocky Mountain, son logo et ses autres noms commerciaux sont des marques déposées. Les produits Rocky Mountain sont munis de technologies brevetées ou en instance de brevet. Rocky Mountain, unser Logo und andere Handelsnamen sind eingetragene Warenzeichen. Einige Technologien der Rocky Mountain Produkte sind patentiert oder zum Patent angemeldet.
Need help?
Do you have a question about the X Fusion Manic and is the answer not in the manual?
Questions and answers