Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

portada.
12/4/02
09:41
Pgina 1
GARANTIA - GARANTIA - GUARANTEE
ART.: Hervidor de agua
COD.:
Jarro eléctrico
961010225
Kettle
Bouilloire d'eau
Wasserkocher
DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER'S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
3
2
TALÃO
TALÃO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MOD.:
TK-219
HERVIDOR DE AGUA / JARRO ELÉCTRICO /
KETTLE / BOUILLOIRE D'EAU / WASSERKOCHER
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
TALÃO
MOD.:
TK-219

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor TK-219

  • Page 1 Bouilloire d’eau Wasserkocher DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER - NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS...
  • Page 2 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • seguridad vigentes cuidando en no conexión ni el cabe ni la clavija en Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA...
  • Page 3 5. COMO UTILIZAR SU HERVIDOR superficies calientes (placas de cocina, AUTOMATICO hornos, etc.) • No deje que el cable cuelgue por la superficie en que está apoyado. Elija la • Coloque el aparato sobre una mínima largura requerida y que le superficie seca plana y estable.
  • Page 4 4 semanas si lo utiliza interruptor en al posición "0", desenchufe el diariamente. aparato de la red y déjelo enfriar. Limpie la base de conexión y la parte exterior de su 8. GARANTIA hervidor con un paño ligeramente húmedo y séquelos.
  • Page 5 (voltaje, presión de gas o agua no adecuados). La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado, así como la intervención de personal no autorizado, anula la presente Garantía.
  • Page 6 • Villena ................. Cervantes, 15 ..........580 20 26 ALMERIA • Almería................ Rio Grande Edif. “Yo te esperaba” nº 1 ......
  • Page 7 • Los Llanos de Aridane ..........Barranco Tarnanca, 496 - Las Manchas ......
  • Page 8: Descrição Geral

    3. Pega. assistência técnica autorizado 4. Interruptor. • O aparelho só deverá ser usado com as 5. Nível de água. finalidades para as quais foi desenhado 6. Luz indicadora de funcionamento. e tal como está descrito neste manual.
  • Page 9 12/4/02 09:41 Pgina 7 • Não utilize o jarro com o nível de água 4. ANTES DE UTILIZAR O por baixo da indicação "MIN". JARRO ELÉCTRICO • O jarro deste aparelho, deve ser utilizado, unicamente, com a base de ligação que o acompanha.
  • Page 10 • Depois de ter descalcificado o jarro, encha-o de água até à indicação "MAX" 6. CUIDADO A TER E LIMPEZA DO e ferva-a 2 ou 3 vezes, até eliminar os JARRO ELÉCTRICO resíduos de vinagre. • Aconselhamos que descalcifique o jarro cada 4 semanas, se o utiliza Depois da sua utilização, coloque o...
  • Page 11 • Faro..........Rª Rui Barreto, 30 ........
  • Page 12: General Description (Fig.1)

    (rain, sun, frost, etc.). • Do not use or place any part of this voltage level • If the appliance fails to work, contact an appliance on or near hot surfaces (gas or electric hobs, ovens, etc.)
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Switch it off and authorised Technical Assistance wait for it to cool. Service. Always demand the use of • Do not leave water in the kettle for long original spare parts. periods or overnight. • Avoid contact with the steam that is...
  • Page 14 Manual. Depending on the hardness of the water in your area, after repeated use limescale may form on the inside of the kettle and interfere with its correct working. If this limescale is not removed, it may permanently damage the appliance.
  • Page 15: Description Générale

    Technique agréé. 6. Témoin de fonctionnement. • L’appareil doit être destiné uniquement 7. Bouilloire. à l’usage ménager pour lequel il a été 8. Base de branchement. conçu et tel que ce Manuel le décrit. Toute autre utilisation est considérée 2.
  • Page 16 à gaz ou électrique ou bien 5. COMMENT UTILISER VOTRE fours). BOUILLOIRE AUTOMATIQUE • Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la surface où il repose. Choisissez la longueur minimum requise • Placez l’appareil sur une surface sèche, et celle qui vous semble appropriée pour...
  • Page 17 à ébullition. Si vous n’avez pas mis le Selon la dureté de l’eau, il est possible que couvercle en place, ou si vous ne l’avez dans la base interne de la bouilloire des pas bien mis en place, vous devrez dépôts ou incrustations de calcaire se...
  • Page 18: Garantie

    Bon de Garantie avec la date d’achat et le tampon du revendeur. Dans tous les cas, le titulaire de la garantie a les droits minimums reconnus par la loi. Le fabricant se réserve le droit de modifier...
  • Page 19: Allgemeine Beschreibung

    12/4/02 09:41 Pgina 17 DEUTSCH ist darauf zu achten, dass die auf dem 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Adapter und/oder Verlängerungskabel angegebene Leistung nicht 1. Ausgießer. überschritten wird. 2. Deckel. • Sollte das Gerät nicht mehr 3. Griff. funktionieren, wenden Sie sich bitte 4.
  • Page 20 12/4/02 09:41 Pgina 18 • Um elektrische Schläge zu vermeiden, • Füllen Sie den Kocher nur bis zu der tauchen Sie weder das Gerät noch das Anzeige "MAX", damit das Wasser beim Kabel oder den Stecker in Wasser oder Kochen nicht überkocht.
  • Page 21 Nach der Benutzung des Geräts muss der Sie diesen bitte bis zur Anzeige "MAX" Schalter auf die Position "0" gestellt, der mit Wasser und lassen Sie dies 2 oder 3 Netzanschluss unterbrochen und gewartet Mal aufkochen, bis alle Essigrückstände werden, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Page 22 Kaufdatum und dem Stempel des Verkäufers versehene Garantiekarte vorzulegen Der Garantieinhaber hat in jedem Fall die vom Gesetzgeber zugesicherten Mindestrechte. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.

Table of Contents