Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
KARIBU - SKROLLAN 3
CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod
Mo táž
Požádejte o po o ka aráda e o ěkoho z rodi .
SK - Pred stav ou si prečítajte až do ko a te to o táž y ávod
Mo táž
ali v ko ávať dve ale o tri oso . Požiadajte o po o
Fi ská sau a / Fí ska sau a
ěl provádět dvě e o tři oso .
ka aráta ale o iekoho z rodi .

Advertisement

loading

Summary of Contents for Karibu SKROLLAN 3

  • Page 1 CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU Fi ská sau a / Fí ska sau a KARIBU - SKROLLAN 3 CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod Mo táž...
  • Page 2 Bezpeč ost í upozor ě í Běhe o táže používejte oso í o hra é po ů k pra ov í oděv a o uv, pev é pra ov í rukavi e, případ ě o hra é rýle . Díl ohou ít ostré...
  • Page 3 Dveře a okna: Prů ěž ě azejte pa t dveří vazelinou. Pokud eteorolové ohlásí větr é d , tak ezpod í eč ě přede uzavřete vše h a ok a i dveře. Spojova í prvk : Použijte vše h doda é podložk ke spojova í prvků...
  • Page 4 Pro trva livost základu je ut o dodržet t to ejdůležitější předpoklad : podklad, pravoúhlost a přes á rovi a. S kvalit í základe v drží Váš sau ový do ek o oho let déle. Ne hte si poradit e o základ zhotovit od or íke -stavaře . Povole í...
  • Page 5 Bezpeč ost é upozor e ie Počas o táže používajte oso é o hra é po k pra ov ý odev a o uv, pev é pra ov é rukavi e, prípad e o hra é okuliare . Diel žu ať...
  • Page 6 stre he z v útra vhod ú dostatoč ú podporu, a udržala váhu s ehu - platí aj ä pri s ehový h prívalo h. Dvere a ok á: Prie ež e ažte pá t dverí vazelí ou. Ak eteorolové ohlási veter é d i, tak ezpod ie eč e vopred uzatvorte všetk ok á...
  • Page 7 )áklad sa o čaj e v ko áva tro i sp so • pásový základ • s pa ý et ový základ • ová doska Pre trva livosť základe je ut é dodržať tieto ajd ležitejšie predpoklad : podklad, pravouhlosť a pres á rovi a. S kvalit ý...
  • Page 8 27.05.2020 3 9 0 2 3 9 0 3 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Page 9 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen Confrontate questa distinta materiali Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de comprendere che eventuali reclami possono essere...
  • Page 10 10 x ID 21292 ID 15979 700 x 2,2 x 50 mm ID 5621 ID 62656 1 x D1 ID 26500 6 x S1 ID 14266 ID 14025 6 x S2 12 x 18 mm ID 46403 ID 26183 100 x 4 x 30 mm ID 3686 150 x...
  • Page 11 Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio Prehľad B 14 B 13 B 14 B 13 B 15 B 15 B 15 B 15 B 20 B 12 B 21 B 12 B 20 B 12 B 12 B 12 B 21...
  • Page 12 Nie je súčasťou balenia Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 Ø3 mm 4x30 3915 mm B 19 B 18 ¹...
  • Page 13 Ø3 mm 4,5×80 1670mm ¹ B 19 B 19 B 19 B 19 B 19 ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí...
  • Page 14 Ø3 mm 4x50 B 20 B 20 B 20 B 21 B 21 B 21 03.1 03.2 03.3 03.4 03.5 03.6 03.1 03.2 03.3 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 03.4 03.5 03.6 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm...
  • Page 15 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Lim! Vær opmærksom på samme højde Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glej! Dávajte pozor na rovnakú...
  • Page 16 B 20 B 21 385mm 1835mm ≈ 300x Ø3 mm 4×70...
  • Page 17 35mm 35mm Ø3 mm 4×35 Ansicht innen View Inside Voir à l‘intérieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled zevnitř 20mm Se inde 20mm pohľad zvnútra Ø3 mm 4×70 1 6 x 1 7 x...
  • Page 18 B 17 ≈ 350x 08.1 2 5 x 08.2 08.2 B 17 08.3 2 5 x 08.2 08.4 R 1 / R 2 Breite Seite nach oben Ancho de banda de hasta Width side up Larghezza verso l‘alto Largeur vers le haut Širší...
  • Page 19 ausrichten richten allineare align tilpasse seřadit aligner alinear zoradiť Ø3 mm 4×50 4×50 Ø3 mm 4×35...
  • Page 20 Ø3 mm 4×50 60mm Sauna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d‘étanchéité pour sauna Sauna tætningsbånd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna těsnící páska Sauna tesniaca páska...
  • Page 21 Ø3 mm 4×70...
  • Page 22 Ø3 mm 4×50 1873mm B 17 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! Ø3 mm 4×50 I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Rov aké...
  • Page 23 B 15 Ø5 mm Ø3 mm 6x100 4×50 B 15 B 15 6x100 B 15 4×50 Ø3 mm 4×35...
  • Page 24 Ø3 mm 4×30 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 ¹ B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée...
  • Page 25 Ø3 mm 4x35 25 mm 25 mm B 6 (1850) B 6 (1850) 740mm...
  • Page 26 9 4 5 m m Ø5mm 6×60 21.1 21.2 Ansicht innen View Inside Voir à l‘intérieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled zevnitř Se inde Pohľad zvnútra 21.1 21.2 10mm 6×60 10mm E 3 (945) 10mm 10mm 500mm 780mm 780mm 500mm 36mm...
  • Page 27 Ø3 mm 4x35 außen buiten outside à l‘extérieur fuera al di fuori vně udenfor zvonka Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen. Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs. This fi...
  • Page 28 Ø3mm 4×30 Ø8mm...
  • Page 29 Ansicht unten View below View below Voir ci-dessous Ø3mm 4×50 Bekijk hieronder Se nedenfor Se nedenfor Ver abajo Ver abajo Visualizza sotto Visualizza sotto Pohled dolů Pohľad dole L 2 + B 2 L 1 + B 2...
  • Page 30 L 2 + B 3 Ø3mm 4×30...
  • Page 31 B 11 B 10 B 11 B 10 Ø3 mm 4x35 28 a Ø3 mm 4x35 Nur bei 9 kW-Ofen Slechts 9 kW heater Only 9 kW heater Seulement 9 kW chauffe Sólo calentador de 9 kW 210mm Solo riscaldamento 9 kW Pouze topné...
  • Page 32 1 6 4 0 m m Ø3 mm 4×50 E 1 (1640) E 1 (1640) 210mm...
  • Page 33 B 4/10/11/16 Ø3 mm 4×50 Ø15mm...
  • Page 34 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! ≈ 294x Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! 33.3 33.2 33.1 33.1 33.2 33.3 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať !
  • Page 35 Ø3 mm 4×30 B 6 (445) Ø3 mm 4×30 B 6 (76) B 6 (545) B 6 (545)
  • Page 36 Copertura bituminosa Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Montage dakvilt montáž strešnej krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 37 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
  • Page 38 Ø3mm 4×35 B 13 B 13 Ø3 mm 4x50 ca 20mm B 14 Bündig! ca 20mm Flush! Affl eurement! B 14 Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Ø3 mm 4x50 B 13 B 13...
  • Page 39 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Instalace dveří...
  • Page 40 Installationsglasdør Einb Einbau Glastür au Glastür Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Installation of glass door Installation of glass door Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage porte en verre Montage porte en verre Instalace dveří...
  • Page 41 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Page 42 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Page 43 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Page 45 48.1 48.1-1 48.1-2 48.1-3 48.1-4...
  • Page 46 Ofenbefestigung oven vaststelling oven fi xing fi xation four fi jación horno fi ssaggio forno upevnění kamen ovn fastsættelse Montáž dverí sauny...
  • Page 47 02.07.2018 8 3 3 5 2 8 3 3 5 3 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Mo táž y ávod...
  • Page 48 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
  • Page 49 D 1-1 910mm...
  • Page 50 außen outside à l‘extérieur Ø3mm 4x50 buiten fuera al di fuori vně zvonku innen Inside à l‘intérieur binnen dentro dentro uvnitř vnútri...
  • Page 51 05.2 05.1 D 1-2 05.1-1 05.1-2 05.2-1 05.2-2 05.2-3...
  • Page 52 Beispielsauna Sauna example sauna exemple bijvoorbeeld sauna eksempel sauna Bündig! ejemplo sauna Flush! esempio sauna Affl eurement! Gelijk! příklad sauny Príklad sauny I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať !
  • Page 53 Ø3mm 4,5x25...
  • Page 54 Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
  • Page 55 Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
  • Page 56 Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi conservación! også...
  • Page 57 Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Manipulace, péče a údržba dveří Oš Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během záručnej doby vykonávať...

This manual is also suitable for:

39023903