Vortice VORT HRI 200 FLAT Instruction Booklet

Vortice VORT HRI 200 FLAT Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for VORT HRI 200 FLAT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IT
Libretto istruzioni
EN
Instruction Booklet
ES
Manual de instrucciones
RO Manual de instrucţiuni
VORT HRI 200 FLAT
VORT HRI 200 FLAT H
VORT HRI 350 FLAT
COD. 5.671.084.332
28/09/2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VORT HRI 200 FLAT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortice VORT HRI 200 FLAT

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction Booklet Manual de instrucciones RO Manual de instrucţiuni VORT HRI 200 FLAT VORT HRI 200 FLAT H VORT HRI 350 FLAT COD. 5.671.084.332 28/09/2023...
  • Page 2: Table Of Contents

    Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. VORTICE non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità,...
  • Page 3: Informazioni Generali

    Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. VORTICE S.p.A. non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Page 4: Descrizione Del Prodotto

    - Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità. Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. - Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
  • Page 5: Struttura E Dotazione

    ITALIANO autorizzato VORTICE e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali VORTICE. - In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere eseguita presso un Centro Assistenza VORTICE. - Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE.
  • Page 6: Significato Delle Bocchette Passaggio Aria (Fig.2)

    (fig.3). 6.1 Montaggio a soffitto Sono possibili diverse modalità di montaggio: VORTICE suggerisce di applicare l’apparecchio a soffitto utilizzando le apposite staffe in dotazione (fig.4). In ogni caso dopo il montaggio accertarsi che l’apparecchio sia perfettamente in bolla, al fine di garantirne il perfetto funzionamento.
  • Page 7: Accessibilità

    ITALIANO 6.3 Accessibilità L’apparecchio deve essere facilmente accessibile nel caso di interventi di servizio/manutenzione. In particolare il controsoffitto ospitante l’apparecchio deve prevedere una botola di ispezione di adeguate dimensioni, che renda possibile agire sullo sportello di accesso alle parti elettriche/elettroniche e ai filtri. Non sarà quindi necessaria la disinstallazione dell’apparecchio dal controsoffitto sia per le operazioni di manutenzione ordinaria (sostituzione filtri), che di alcune operazioni straordinari (p.es.
  • Page 8: Schema Di Collegamento Per Sensore C-Hcs (Fig. 11)

    ITALIANO 7.1 Schema di collegamento per sensore C-HCS (fig. 11): CTIMER - CHCS Marrone CAVO DI ALIMENTAZIONE Verde-Giallo SCATOLA DI CONTROLLO BNC BNO CAVO SCATOLA DI CONTROLLO INTERRUTTORE A DUE POLI (DPST) SCATOLA DI CONTROLLO CON SENSORE (cod. 12994) SCATOLA COMANDI 3V + INTERRUTTORE ON / OFF Impostazioni iniziali (a cura dell’installatore) (vedere figura 12) In fase di installazione è...
  • Page 9: Abilitazione No-Frost Tramite Sbilanciamento Dei Flussi

    Il controllo dell’apparecchio è realizzato tramite una scatola comandi remota, di cui nel seguito vengono descritte le funzioni. è possibile l’abbinamento di un pre-riscaldatore VORTICE, la cui installazione è demandata all’installatore. La distanza minima del pre-riscaldatore dall’apparecchio è di 500 mm.
  • Page 10: Segnalazioni D'errore

    Riarmo automatico La macchina si 1 lampeggio veloce sonda di temperatura Assistenza Tecnica non appena la sonda arresta. aria interna autorizzato VORTICE. riprende a funzionare. Malfunzionamento Chiamare un Centro Riarmo automatico La macchina si 2 lampeggi veloci sonda di temperatura...
  • Page 11: Manutenzione / Pulizia

    ITALIANO 6. Porre l’interruttore su “ON”. Attendere almeno 5 secondi. 7. Porre il commutatore su “2”. Attendere almeno 5 secondi. 8. Porre l’interruttore su “OFF”. Attendere almeno 5 secondi. 9. Porre il commutatore su “1”. Attendere almeno 5 secondi. Se il LED si spegne (cioè esce dal “Pre-allarme filtri sporchi” o dall’ “Allarme filtri sporchi”) vuol dire che il timer filtri è stato resettato correttamente.
  • Page 12 Read the instructions contained in this booklet carefully before using the appliance. Vortice Spa cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet. Following these instructions will ensure a long service life...
  • Page 13 Before installing and using the appliance, read the warnings in this manual carefully Vortice Spa cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet. Following these instructions will ensure a long service life and overall electrical and...
  • Page 14 - If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact a VORTICE authorised Technical Support Centre without delay. Ensure that only genuine original VORTICE spares are used for any repairs. - If the power supply cable is damaged, have it replaced without delay by a VORTICE authorised Technical Support Centre.
  • Page 15 - The appliance internal parts must be cleaned only by a skilled professional. - Regularly inspect the appliance for visible defects. If the appliance is defective in any way, do not use it, and contact a VORTICE authorised Technical Support Centre without delay. OBLIGATION - Follow the safety instructions to prevent any harm to the user.
  • Page 16 (fig.3). 6.1 Ceiling installation Various mounting options are available: VORTICE recommends fixing the appliance to the ceiling, using the special brackets supplied (fig.4). In any event, after mounting the appliance, check that it is perfectly level in order to ensure faultless operation.
  • Page 17 ENGLISH 6.3 Accessibility The appliance must be easily accessible for servicing/maintenance purposes. In particular, the false ceiling in which the appliance is installed must have a suitably proportioned inspection hatch, providing access to the flap enclosing the electrical/electronic parts and the filters. This means the appliance does not have to be removed from the false ceiling during routine maintenance (filter replacement), nor even some non-routine procedures (e.g.
  • Page 18 ENGLISH 7.1 C-HCS sensor wiring diagram (fig. 11): CTIMER - CHCS Brown SUPPLY CABLE Blue Green-Yellow CONTROL BOX BNC BNO CONTROL BOX CABLE 2 POLES SWITCH (DPST) CONTROL BOX WITH SENSOR (Cod. 12994) CONTROL BOX 3V + ON/OFF SWITCH Initial settings (to be performed by the installer) (refer to fig. 12) During installation some settings must be made through dip switch INT1, INT2 and the trimmer T located on the electronic board (fig.12): 8.1 Speed V1, V2, V3 adjustment:...
  • Page 19 The device is controlled by means of a remote control box, whose functions are described below. This model can be used in combination with a VORTICE preheater, which must be fitted and set up by the installer. The minimum distance of the preheater from the appliance is 500 mm.
  • Page 20 The appliance Steady on Dirty filters alarm Replace the filters the filter timer reset stops procedure Malfunction of Call a VORTICE Automatic reset as The appliance 1 quick blink the internal air Authorised Technical soon as the probe stops temperature probe...
  • Page 21 ENGLISH 7. Set the “speed switch” to “2”. Wait at least for 5 seconds. 8. Set the “start/stop switch” to “OFF”. Wait at least for 5 seconds. 9. Set the “speed switch” to “1”. Wait at least for 5 seconds. If the LED is off (so leaves by “dirty filter pre-alarm”...
  • Page 22 Antes de instalar y utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. Vortice Spa no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad eléctrica y...
  • Page 23: Información General

    Antes de instalar y utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones contenidas en este folleto Vortice Spa no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad eléctrica y mecánica del aparato.
  • Page 24: Descripción Del Producto

    - Después de retirar el dispositivo de su embalaje, asegúrese de que esté completo y sin daños. En caso de duda contacte a un servicio autorizado de Vortice centrar. No deje el embalaje alalcance de niños o personas con habilidades diferentes.
  • Page 25: Estructura Y Dotación

    - En caso de mal funcionamiento y/o avería del aparato, consultar inmediatamente con el Centro de Asistencia técnica autorizado de VORTICE y solicitar, para la reparación, el uso de repuestos originales VORTICE. - En caso de daño del cable de alimentación, sustituirlo de inmediato. Esta sustitución deberá realizarse en un Centro de Asistencia VORTICE.
  • Page 26: Significado De Las Aberturas De Paso De Aire (Fig.2)

    (fig.3). 6.1 Montaje al techo Existen diferentes posibilidades de montaje. VORTICE sugiere aplicar el aparato al techo usando los estribos específicos en dotación (fig.4). De todos modos, después del montaje asegurarse que el aparato esté perfectamente nivelado, a fin de garantizar su perfecto funcionamiento.
  • Page 27: Accesibilidad

    ESPAÑOL 6.3 Accesibilidad El acceso al aparato debe ser facilitado previendo los casos de intervención de servicio/mantenimiento. En especial, el falso techo que sujeta el aparato debe prever una trampilla de inspección con las medidas adecuadas, que permita alcanzar la puerta de acceso a las partes eléctricas/electrónicas y a los filtros. No será necesario quitar el aparato del falso techo para realizar las operaciones de mantenimiento ordinario (cambio de filtros) ni de algunas operaciones extraordinarias (por ejemplo el cambio del motoventilador o el controlador electrónico).
  • Page 28: Esquema De Conexión Para Sensor C-Hcs (Fig. 11)

    ESPAÑOL 7.1 Esquema de conexión para sensor C-HCS (fig. 11): CTIMER - CHCS Marrón CABLE DE Azul ALIMENTACIÓN Verde - Amarillo CONTROL REMOTO BNC BNO CABLE DE CAJA DE CONTROL INTERRUPTOR 2 POLOS (DPST) CAJA DE CONTROL CON SENSOR (código 12994) CAJA DE CONTROL 3V + INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO Configuraciones iniciales (a cargo del instalador) (Véase figura 12) En la fase de instalación es necesario ejecutar algunas configuraciones, mediante los dip-switch INT1, INT2 y el trimmer T...
  • Page 29: Habilitación No-Frost Mediante Desbalanceo De Los Flujos

    Más información en el párrafo "10.1 Procedure to reset the filter timer" El aparato se controla mediante la caja de mandos remota, cuyas funciones se describen a continuación. Es posible asociar un precalefactor VORTICE, cuya instalación se solicitará al instalador. La distancia mínima del pre-calefactor al aparato es de 500 mm.
  • Page 30: Mensajes De Error

    La máquina se 1 parpadeo veloz de Asistencia Técnica apenas la sonda temperatura del aire detiene autorizado VORTICE comienza a funcionar. interno Malfuncionamiento Llamar a un Centro Rearme automático de la sonda de La máquina se 2 parpadeos veloces de Asistencia Técnica...
  • Page 31: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 4. Colocar el interruptor en “OFF”. Esperar por lo menos 5 segundos 5. Colocar el conmutador en «3». Esperar por lo menos 5 segundos 6. Colocar el interruptor en “ON”. Esperar por lo menos 5 segundos 7. Colocar el conmutador en «2». Esperar por lo menos 5 segundos 8.
  • Page 32 Citiți cu atenție instrucțiunile din acest manual înainte de a utiliza produsul. VORTICE nu va fi considerată răspunzătoare pentru daunele provocate persoanelor sau bunurilor ca urmare a nerespectării instrucțiunilor enumerate mai jos, a căror respectare, pe de altă parte, va asigura durabilitatea și...
  • Page 33 1.1 Descrierea simbolurilor utilizate în manual 1.1.1 Obligație OBLIGAȚIE GENERALĂ. OBLIGAȚIA DE A CITI INSTRUCȚIUNILE. OBLIGAȚIA DE A DECONECTA ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ. CONTACTAȚI PERSONAL CALIFICAT PROFESIONAL 1.1.2 Interdicție INTERDICȚIE GENERALĂ. 1.1.3 Pericol PERICOL GENERAL. 1.2 Obiectivul manualului Acest manual conține informații privind utilizarea și întreținerea corectă a aparatului. OBLIGAȚIE Înainte de a instala și utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile din acest manual. VORTICE S.p.A. nu va fi considerată răspunzătoare pentru daunele provocate persoanelor sau bunurilor ca urmare a nerespectării instrucțiunilor enumerate mai jos, a căror respectare, pe de altă parte, va asigura durabilitatea și fiabilitatea, atât electrică cât și mecanică, a aparatului. Prin urmare, păstrați întotdeauna acest manual. Nu modificați și nu ștergeți părți din manual sau din conținutul acestuia.
  • Page 34 În interiorul aparatului se află un schimbător de căldură (de tip entalpic la modelele H) care garantează un nivel ridicat de eficiență a schimbului de căldură. Aparatul este disponibil în trei versiuni cu performanțe diferite: • Versiuni cu un diametru nominal al orificiilor de aspirație și de refulare de 125 mm: • VORT HRI 200 FLAT • VORT HRI 200 FLAT H cu schimbător entalpic • Versiuni cu un diametru nominal al orificiilor de aspirație și de refulare de 150 mm: • VORT HRI 350 FLAT (Consultați secțiunea "Utilizare" pentru o descriere a funcțiilor fiecărui model). Conformitatea de utilizare - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând de la vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi...
  • Page 35 ROMÂNĂ OBLIGAȚIE - În cazul unei funcționări necorespunzătoare și/sau defecțiuni a aparatului, adresați-vă imediat unui centru de asistență tehnică autorizat VORTICE și solicitați, pentru eventuala reparație, utilizarea pieselor de schimb originale VORTICE. - În caz de deteriorare a cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit imediat de către un centru de asistență VORTICE. - Dacă produsul cade sau suferă lovituri puternice, solicitați imediat verificarea acestuia la un centru de asistență tehnică autorizat VORTICE. - Aparatul trebuie montat astfel încât să vă asigurați că, în condiții normale de funcționare, nimeni nu se poate apropia de piesele în mișcare sau sub tensiune.
  • Page 36 Pentru a optimiza și simplifica conexiunile aparatului, țineți cont de poziția cutiei electrice, din care ies cablurile (fig.3). 6.1 Montarea pe tavan Sunt posibile mai multe moduri de montare: VORTICE sugerează să fixați aparatul pe tavan cu ajutorul suporturilor din dotare (fig.4). În orice caz, asigurați-vă după montare că aparatul este perfect nivelat pentru a asigura o funcționare perfectă. Conductele utilizate pentru canalizare trebuie să aibă...
  • Page 37 ROMÂNĂ h > 50 mm ≥ 60 mm 6.3 Accesibilitate Dispozitivul trebuie să fie ușor accesibil în cazul lucrărilor de service/întreținere. În special, tavanul pe care se află aparatul trebuie să prevadă o trapă de inspecție de dimensiuni adecvate, care să permită acționarea asupra trapei pentru a avea acces la părțile electrice/electronice și la filtre. Prin urmare, nu va fi necesară dezinstalarea aparatului de pe tavan atât pentru întreținerea de rutină (înlocuirea filtrelor), cât și pentru unele operațiuni extraordinare (de exemplu, înlocuirea unui ventilator cu motor sau a unei unități de control electronice). 6.4 Intrări în cutia electrică Fig. 9A 1. Preheater: (Pentru a conecta preheater-ul, trebuie deschisă unitatea electronică, conectați conectorii gri și configurat software-ul (de către instalator). 2. Alimentare Fig. 9B 3. Cutie de control 4. - Conexiuni electrice (fig.10) CABLU DE ALIMENTARE CUTIA DE CONTROL Galben CABLUL CUTIEI DE COMANDĂ...
  • Page 38 ROMÂNĂ 7.1 Schema de conectare pentru senzorul C-HCS (fig. 11): CTIMER - CHCS Maro CABLU DE ALIMENTARE Albastru Verde-galben CUTIA DE CONTROL BNC BNO CABLUL CUTIEI DE CONTROL ÎNTRERUPĂTOR BIPOLAR (DPST) CUTIA DE COMANDĂ CU SENSOR (cod. 12994) CUTIE DE CONTROL 3V + ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF Setări inițiale (de către instalator) (a se vedea figura 12) În timpul instalării, trebuie efectuate anumite setări prin intermediul comutatoarelor dip-switch INT1, INT2 și al trimmerului T de pe placa electronică (fig.12): 8.1 Reglarea vitezei V1, V2, V3: 1.
  • Page 39 Contact 1 de INT2 Contact 2 de INT2 Luni INT1 Atunci când a trecut numărul de luni selectat de la ultima schimbare a filtrului (indicat pentru aparat prin procedura de resetare a cronometrului de filtrare), aparatul intră în "pre-alarmă de filtre murdare", care este semnalată utilizatorului prin luminarea INT2 intermitentă a LED-ului. Dacă filtrele nu sunt înlocuite în termen de 2 luni, aparatul intră în "alarmă filtre", LED-ul este aprins stabil și aparatul se oprește. Pentru informații suplimentare, consultați secțiunea "10.1 Procedura de resetare a timer-ului filtrelor". Utilizare Controlul aparatului are loc prin intermediul unei cutii de comandă la distanță, ale cărei funcții sunt descrise mai jos. este posibil să folosiți preîncălzitor VORTICE, a cărui instalare este responsabilitatea instalatorului. Distanța minimă dintre preîncălzitor și aparat este de 500 mm. 9.1 Funcțiile cutiei de control • Pornire/oprire: comutator ON/OFF. • 3 viteze: comutator.
  • Page 40 Alarmă filtre murdare. Înlocuiți filtrele. procedura de resetare oprește. Timer filtre. Funcționare Adresați-vă unui centru Rearmare automată 1 luminare intermitentă defectuoasă a sondei Aparatul se de asistență tehnică imediat ce sonda își rapidă de temperatură a oprește. autorizat VORTICE. reia funcționarea. aerului interior Funcționare Adresați-vă unui centru Rearmare automată 2 luminări intermitente defectuoasă a sondei Aparatul se de asistență tehnică imediat ce sonda își rapide de temperatură a oprește. autorizat VORTICE. reia funcționarea.
  • Page 41 12 Emisii sonore și standarde EMISII SONORE MODEL LpA [db(A)] 3m - IRADIAT (viteza maxima) VORT HRI 200 FLAT / VORT HRI 200 FLAT H 22,6 VORT HRI 350 FLAT 30,5 STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2014) EN 60335-2-80: 2003+ A1:2004+A2:2009...
  • Page 42 ROMÂNĂ 13 Eliminarea Acest produs respectă cerințele Directivei 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Simbolul tomberonului barat aplicat pe echipament indică faptul că la sfârșitul duratei de viață a produsului, acesta trebuie colectat și eliminat separat de alte tipuri de deșeuri menajere, trebuie predat unui centru de colectare diferențiată pentru echipamente electrice și electronice. Acest lucru va preveni efectele negative asupra mediului și sănătății, favorizând tratarea, eliminarea și reciclarea corectă a materialelor din care este alcătuit produsul. Adresați-vă autorităților locale pentru a afla locația acestor tipuri de structuri. Alternativ, distribuitorul are obligația de a prelua gratuit un aparat care trebuie eliminat în cazul achiziționării unui aparat echivalent.
  • Page 46 urata di 5 anni per le parti 3. CONDIZIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE - ESCLUSIONI...
  • Page 48 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d’apporter toutes les variations afi n d’améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.

This manual is also suitable for:

Vort hri 200 flat hVort hri 350 flat

Table of Contents