Exquisit MD425-150-040C Instruction Manual
Exquisit MD425-150-040C Instruction Manual

Exquisit MD425-150-040C Instruction Manual

Multi-door

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Multi-Door
MD425-150-040C inoxlook
MD425-150-040C inoxlook-az
DE Gebrauchsanweisung
EN Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MD425-150-040C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Exquisit MD425-150-040C

  • Page 1 Multi-Door MD425-150-040C inoxlook MD425-150-040C inoxlook-az DE Gebrauchsanweisung EN Instruction Manual...
  • Page 2 Seite 2 von 54...
  • Page 3 Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Page 4 Gerät kennenlernen / Getting to know your appliance DEUTSCH ENGLISH Lieferumfang Scope of supply Gerät Appliance Gebrauchsanweisung Instruction manual Servicekarte Service card Kühlraum Refrigerating compartment Glasablage Glass shelves Frischefach Freshness compartment Gemüseschale Vegetable drawer Eierablage Egg tray Türfach Door compartments Gefrierraum Freezer compartment Gefriertablett...
  • Page 5 Seite 5 von 54...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Zu Ihrer Sicherheit ..................8 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 8 Fehlgebrauch .................... 9 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ..........9 Restgefahren ..................10 Gefahren durch Kältemittel ............... 10 Aufstellen und Anschließen ................11 Türdemontage ..................11 Gerät aufstellen ..................13 Nivellieren ....................
  • Page 7 For your safety ..................... 31 Intended use ..................31 Improper use ..................32 Safety for specific groups of people ............32 Residual risks ..................33 Hazards due to refrigerant ................ 33 10 Setting up and connecting ................34 10.1 Door dismantling ................... 34 10.2 Setting up the appliance .................
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Page 9: Fehlgebrauch

    Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
  • Page 10: Restgefahren

    Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 11: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: • Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. • Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. • Den Kundendienst kontaktieren. Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass •...
  • Page 12 Aufstellen und Anschließen Türdemontage SCHRITTFOLGE BILD 1. Mit einem Schraubendreher die obere Abdeckung lösen. 2. Elektronik abstecken. 3. Die 3 Schrauben des oberen Scharniers lösen und das Scharnier entfernen. 4. Gerätetür vorsichtig aus dem mittleren Scharnier heben und behutsam zur Seite stellen. 5.
  • Page 13: Gerät Aufstellen

    Aufstellen und Anschließen 2.2 Gerät aufstellen Das Gerät entsprechend den vorgeschriebenen Mindestabständen aufstellen. In einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. ACHTUNG SACHSCHADEN! Das Gerät nach dem Transport für 12 Stunden stehen lassen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann.
  • Page 14: Nivellieren

    Inbetriebnahme 2.3 Nivellieren Bei geringfügig unebener Auflagefläche das Gerät mit den vorderen Füßen ausgleichen. Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel 4). 3.1 Gerät ein-/ ausschalten • Gerät am Strom anschließen. • Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Elektrischer Anschluss, siehe Typenschild. Das Gerät ist betriebsbereit.
  • Page 15 Inbetriebnahme Temperatur einstellen EMPFOHLENE TEMPERATUREINSTELLUNG UMGEBUNGSTEMPERATUR TEMPERATUREINSTELLUNG Kühlen auf 4°C Warm 29° C – 38° C Gefrieren auf -18°C Kühlen auf 4°C Normal 21° C – 28° C Gefrieren auf -18°C Kühlen auf 4°C Kalt 16° C – 20° C Gefrieren auf -18°C Ø...
  • Page 16 Inbetriebnahme Seite 16 von 54...
  • Page 17 Inbetriebnahme Kühltemperatur 1. Taste (1) drücken. à Anzeige (a) zeigt die aktuelle Temperatur an. 2. Taste (1) so lange drücken, bis die gewünschte Temperaturstufe erreicht ist. Die eingestellte Temperatur kann von der Temperatur im Innenraum abweichen. Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren: •...
  • Page 18: Lebensmittel Richtig Lagern

    Inbetriebnahme Tastensperre 1. Taste MODE (3) für 3 Sekunden drücken. à LED (f) leuchtet. 2. Zum Deaktivieren der Tastensperre, Taste MODE (3) für 3 Sekunden drücken. à LED (f) erlischt. 3.2 Lebensmittel richtig lagern Eine ordnungsgemäße Lagerung kann zum Erhalt der Lebensmittelqualität beitragen. WARNUNG GESUNDHEITSGEFAHR! Ist das Gerät abgeschaltet oder ist der Strom ausgefallen, sind die Lebensmittel nicht...
  • Page 19 Inbetriebnahme Um größere Mengen im Kühl-/Gefrierraum zu lagern, sind die Glasablagen abnehmbar. 1. Glasablagen hinten anheben und nach vorne ziehen. 2. Oder Glasablagen nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen. Die Glasablage über der Gemüseschale verbleibt immer in der gleichen Stellung, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Page 20 Inbetriebnahme Der Gefrierraum eignet sich für die Langzeitlagerung von Tiefkühlware und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierraumes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen. • Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen; die Hände könnten daran festfrieren.
  • Page 21 Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach ZIEL- FÄCHER-TYP GEEIGNET ZUM… LAGERTEMPERATUR Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen Null-Sterne-Fach - 6 °C ~ + 0 °C sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln.
  • Page 22 Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen KÜHLRAUM GEFRIERRAUM ❶ ❽ ❷ ❾ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. Ø Durch die Kühllagerung ist es möglich auch leicht verderbliche Lebensmittel 1-3 Tage zu lagern. Ø Punkt ❻ ist die kälteste Position im Kühlraum und somit für empfindliche Lebensmittel wie Fisch, Fleisch und Wurst geeignet.
  • Page 23 Inbetriebnahme Energie sparen • Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. • Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite achten.
  • Page 24: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen einschließlich Türdichtung und Innenausstattung regelmäßig reinigen. Vor allen Wartungs- und Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Kapitel 1). VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o. Ä. zum Abtauen benutzen.
  • Page 25: Gerätetürdichtung Reinigen / Wechseln

    Wartung und Pflege 4.2 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln Luftdichtheit der Dichtungen von Tür Multidoor prüfen 1. Die linke Gerätetür öffnen. 2. Einen ausreichend langen Papierstreifen von 50 mm Breite und 0,08 mm - Dicke an verschiedenen Stellen der rechten Gerätetür einklemmen à...
  • Page 26: Abtauen

    Wartung und Pflege 4.3 Abtauen Automatisches Abtauen - No Frost System Das bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Die ständig zirkulierende Kaltluft verhindert die Bildung von Frost. Eine automatische Lüfter-Regelung sorgt für den Ventilator-Antrieb. 4.4 Leuchtmittel (LED) Das Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.
  • Page 27: Betriebsgeräusche / Fehler Beheben

    Betriebsgeräusche / Fehler beheben Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s. Kapitel 6). Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART...
  • Page 28: Ersatzteile / Kundenservice

    Ersatzteile / Kundenservice Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
  • Page 29: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am Gerät unentgeltlich.
  • Page 30: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Page 31: For Your Safety

    For your safety For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
  • Page 32: Improper Use

    For your safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
  • Page 33: Residual Risks

    For your safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
  • Page 34: Setting Up And Connecting

    Setting up and connecting What to do if the refrigeration circuit is damaged: • Avoid naked flames and ignition sources. • Ventilate the room in which the appliance is installed thoroughly. • Contact After Sales Service. Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that •...
  • Page 35 Setting up and connecting Door dismantling STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Use a screwdriver to loosen the top cover. 2. Unplug the electronics. 3. Unscrew the 3 screws of the upper hinge and remove the hinge. 4. Carefully lift the appliance door out of the lower hinge and set it aside.
  • Page 36: Setting Up The Appliance

    Setting up and connecting 10.2 Setting up the appliance Place the appliance in accordance with the prescribed minimum clearances. Set up the appliance in a dry, well-ventilated room whose ambient temperature corresponds to the climate class for which the appliance is designed. ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! Leave the appliance to stand for 12 hours after transport to allow the refrigerant to...
  • Page 37: Levelling

    Putting into operation 10.3 Levelling If the surface is slightly uneven, level the appliance with the front feet. Putting into operation Clean the appliance and the interior parts thoroughly before putting into operation (see chapter Service and Maintenance). 11.1 Switch appliance ON/OFF •...
  • Page 38 Putting into operation Set temperature RECOMMENDED TEMPERATURE SETTING AMBIENT TEMPERATURE TEMPERATURE SETTING Cooling to 4°C Warm 29° C - 38° C Freezing to -18°C Cooling to 4°C Normal 21° C - 28° C Freezing to -18°C Cooling to 4°C cold 16°...
  • Page 39 Putting into operation Page 39 of 54...
  • Page 40 Putting into operation Cooling temperature 1. Press the button (1). à Display (a) shows the current temperature. 2. Press the button (1) until the desired temperature setting is reached. The set temperature may differ from the temperature in the interior. The temperature depends on the following factors: •...
  • Page 41: Proper Storage Of Food

    Putting into operation Key lock 1. Press the button (3) for 3 seconds. à LED (f) lights up. 2. To deactivate the key lock, press the button (3) for 3 seconds. à LED (f) goes out. 11.2 Proper storage of food Proper storage can help maintain food quality.
  • Page 42 Putting into operation To store larger quantities in the refrigerating/freezer compartment, the glass shelves are removable. 1. Lift the glass shelves at the back and pull them forward. 2. Or pivot the glass shelves up or down and remove them. The glass shelf above the vegetable drawer always remains in the same position to ensure correct air circulation.
  • Page 43 Putting into operation The freezer compartment is suitable for the longer-term storage of frozen goods and for freezing fresh food. CAUTION RISK OF INJURY! • Touching frozen goods, ice and metallic parts inside the freezer compartment of the appliance can cause burn-like symptoms on very sensitive skin. •...
  • Page 44 Putting into operation Description of freezer compartment according to number of stars (*) TARGET COMPARTMENT STORAGE SUITABLE FOR... TYPE TEMPERATURE Storage of fresh meat and fresh fish for a 0-star period of one to a maximum of three - 6 °C ~ + 0 °C compartment days and for storing or making ice cubes.
  • Page 45 Putting into operation Overview of storage recommendations for refrigerating compartment REFRIGERATING COMPARTMENT FREEZER COMPARTMENT ❶ ❽ ❷ ❾ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø The recommended temperature in the refrigerator compartment is 4 °C. Ø Cold storage makes it possible to store even perishable food for 1-3 days.
  • Page 46 Putting into operation Saving energy • Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. • Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance.
  • Page 47: Service And Maintenance

    Service and maintenance Service and maintenance For hygiene reasons, regularly clean the appliance inside and out, including the door seal and interior fittings. Before carrying out any maintenance and servicing work, ensure that the appliance is disconnected from the mains power supply (see safety chapter Electric Shock). CAUTION RISK OF INJURY! •...
  • Page 48: Cleaning/Replacing The Appliance Door Seal

    Service and maintenance 12.2 Cleaning/replacing the appliance door seal Check the Multidoor’s airtightness of the door seals 1. Open the left-hand appliance door. 2. Clamp a sufficiently long strip of paper 50 mm wide and 0.08 mm thick at various points on the Appliance door à...
  • Page 49: Defrosting

    Service and maintenance 12.3 Defrosting Automatic defrosting - No Frost System This means that frost does not form on the interior walls or on the food during operation. The constantly circulating cold air prevents frost from forming. An automatic fan control provides the fan drive.
  • Page 50: Operating Noises / Troubleshooting

    Operating noises / troubleshooting Operating noises / troubleshooting Repairs to electrical appliances may only be carried out by After Sales Service (see chapter Spare parts/After Sales Service). An incorrectly performed repair can pose dangers for the user. If the repair is not carried out professionally, the warranty claim is voided. Operating noises NOISES TYPE OF NOISE...
  • Page 51: Spare Parts/After Sales Service

    Spare parts/After Sales Service Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market.
  • Page 52: Warranty Terms

    Warranty terms Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranties arising from the purchase contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty on the following terms: Warranty period The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented).
  • Page 53: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
  • Page 54 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY MD425-150-040C_BDA_DE-EN_E1-0-REV-1-2024-02-K.DOCX www.exquisit.de...

Table of Contents