Download Print this page
Exquisit GT200-HE-011E Instructions For Use Manual
Exquisit GT200-HE-011E Instructions For Use Manual

Exquisit GT200-HE-011E Instructions For Use Manual

White

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gefriertruhe
GT200-HE-011E weiss
Freezer
GT200-HE-011E white
Gebrauchsanweisung
Instruction for use

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT200-HE-011E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Exquisit GT200-HE-011E

  • Page 1 Gefriertruhe GT200-HE-011E weiss Freezer GT200-HE-011E white Gebrauchsanweisung Instruction for use...
  • Page 2 Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Page 3 Gerät kennenlernen DEUTSCH ENGLISH Lieferumfang Scope of delivery Gerät device Gebrauchsanweisung Instructions for use Servicekarte service card Gefrierraum Freezer room Korb Basket Bezeichnung Designation 1) Griff 1) Handle 2) Gerätedeckel 2) Device cover 3) Beleuchtung 3) Lighting 4) Scharnier 4) Hinge 5) Netzkabel mit Stecker 5) Mains cable with plug 6) Lüftungsabdeckung...
  • Page 4 Seite 4 von 40...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..................7 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 7 Fehlgebrauch .................... 8 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ..........8 Restgefahren .................... 9 Gefahren durch Kältemittel ................. 9 Aufstellen und Anschließen ................10 Türgriff montieren ................... 10 Gerät Aufstellen ..................10 Nivellieren ....................
  • Page 6 12.4 Illuminant (LED) ..................33 12.5 Taking the unit out of operation ............... 34 13 Operating noises / troubleshooting ..............34 14 Spare parts / Customer service ............... 36 15 Warranty conditions ..................37 16 Disposal ....................... 38 Seite 6 von 40...
  • Page 7 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Page 8 Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
  • Page 9 Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 10 Aufstellen und Anschließen Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: • Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. • Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. • Den Kundendienst kontaktieren. Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass •...
  • Page 11 Aufstellen und Anschließen KLIMAKLASSE TEMPERATURBEREICH (SN) erweiterte gemäßigte Zone +10 °C bis +32 °C (N) gemäßigte Zone +16 °C bis +32 °C (ST) subtropische Zone +16 °C bis +38 °C (T) tropische Zone +16 °C bis +43 °C Mindestabstände für Be- und Entlüftung Die Luftzirkulation an der Geräterückwand, -seite und -oberkante beeinflusst den Energieverbrauch und die Gefrierleistung (je nach Modell).
  • Page 12 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel Wartung und Pflege). 3.1 Gerät ein-/ ausschalten 1. Gerät am Strom anschließen. 2. Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Elektrischer Anschluss, siehe Typenschild. Das Gerät ist betriebsbereit. 3.
  • Page 13 Inbetriebnahme Kühltemperatur Die Kühltemperatur ist in einem Bereich von 2 °C bis 8 °C einstellbar. 1. Taste „Fridge“ (3) drücken. à Im Display (1) erscheint die eingestellte Temperatur (5°C) 2. Jedes weitere Drücken der Taste „Fridge“ (3) verändert den Wert in der angezeigten Reihenfolge.
  • Page 14 Inbetriebnahme Der Gefrierraum eignet sich für die Langzeitlagerung von Tiefkühlware und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierraumes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen. • Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen; die Hände könnten daran festfrieren.
  • Page 15 Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen Gefrierraum ❶ Eis, gefrorene Früchte, gefrorene Backwaren sowie Gefriergut zur Kurzzeitlagerung in den Korb platzieren. ❷ Gefrorenes Gemüse, sowie Fisch und Fleisch in der Truhe platzieren Frisch einzufrierende Lebensmittel wie Fleisch und Fisch auf den Boden der Gefriertruhe platzieren.
  • Page 16 Wartung und Pflege Wartung und Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen einschließlich Türdichtung und Innenausstattung regelmäßig reinigen. Vor allen Wartungs- und Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Sicherheitskapitel » Stromschlag). VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.ä.
  • Page 17 Wartung und Pflege Gerätetürdichtung auswechseln 1. Lebensmittel aus dem Gerät nehmen. 2. Gerätetürdichtung aus dem Gerät herausziehen. 3. Gerätetür wie üblich reinigen. 4. Neue Gerätetürdichtung in die Spalten einsetzen. 5. Die Gerätetürdichtung zuerst in die Ecken einstecken und mit dem Daumen nach drücken, / streichen.
  • Page 18 Wartung und Pflege 4.5 Gerät außer Betrieb nehmen ü Zum Abschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten und herausdrehen. ü Lebensmittel entnehmen. ü Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten und herausdrehen. ü Gerät abtauen und gründlich reinigen (s. Kapitel „Wartung und Pflege“). ü...
  • Page 19 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s. Kapitel „Ersatzteile / Kundenservice“). Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART...
  • Page 20 Ersatzteile / Kundenservice bis zur erneuten Prüfung ca. 12 Stunden warten. An der hinteren Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. Den Temperaturregler Innenwand bildet an heißen Sommertagen) und eine auf eine niedrigere Stufe sich eine Reif- oder hohe Temperaturregler-Einstellung drehen. Der Kompressor Eisschicht.
  • Page 21 Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am Gerät unentgeltlich.
  • Page 22 Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Page 23 For your safety For your safety For safe and proper use, read the instructions for use and other documents accompanying the product carefully and keep them for later use. All safety instructions in these instructions for use are marked with a warning symbol. They indicate possible dangers at an early stage.
  • Page 24 For your safety 9.2 Misuse The following activities are considered misuse and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products covered by the Medical Devices Directive 2007/47/EC. • Do not store explosive substances or spray cans with flammable propellants, such as butane, propane, pentane, etc.
  • Page 25 For your safety 9.4 Residual risks DANGER RISK OF ELECTRIC SHOCK! • Never touch the mains plug on the mains cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Only install and connect the unit according to the instructions for use. •...
  • Page 26 Set up and connect Set up and connect Before setting up and connecting the unit, make sure that • the unit is disconnected from the mains (see chapter on residual dangers). • the installation conditions are met (see chapter Minimum distances). Unpack the unit The packaging must be undamaged.
  • Page 27 Commissioning Minimum distances for aeration and ventilation The air circulation at the back, side and top of the appliance influences the energy consumption and the freezing performance (depending on the model). It is essential to observe the minimum distances for ventilation of the appliance, which are shown in the drawing below.
  • Page 28 Commissioning ATTENTION SURFACE! Do not switch on the unit immediately after a power interruption. Possible overload of the compressor or blowing of the fuse. Temperature • The temperature depends on certain factors, such as installation location, frequency of opening the appliance door or how the appliance is loaded. •...
  • Page 29 Commissioning Chiller mode The temperature can be set in a range from +1 °C to -13 °C. 1. Press the "Fridge" button (3) for 3 seconds. à The display (1) shows the set temperature (0°C) 2. Each further press of the "Fridge" key (3) changes the value in the displayed order.
  • Page 30 Commissioning Observe the following when storing in the freezer: • In the event of a power failure, keep the appliance door closed. The food will remain frozen for several hours (see product data sheet Storage time in case of malfunction). •...
  • Page 31 Commissioning Overview storage recommendations freezer ❶ Place ice cream, frozen fruit, frozen baked goods and frozen food in the basket for short-term storage. ❷ Place frozen vegetables, fish and meat in the freezer Place fresh food to be frozen, such as meat and fish, at the bottom of the freezer. (Make sure that no frozen food comes into contact with the fresh food).
  • Page 32 Maintenance and care Maintenance and care For hygienic reasons, clean the outside and inside of the appliance, including the door seal and interior fittings, regularly. Before carrying out any maintenance or servicing work, make sure that the appliance is disconnected from the mains (see safety chapter " Electric shock). CAUTION RISK OF INJURY! •...
  • Page 33 Maintenance and care Replace appliance door seal 1. Remove food from the appliance. 2. Pull the appliance door seal out of the appliance. 3. Clean the appliance door as usual. 4. Insert new appliance door seal in the gaps. 5. First insert the appliance door seal into the corners and press down with your thumb, / stroke.
  • Page 34 Operating noises / troubleshooting 12.5 Taking the unit out of operation ü To switch off the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse and unscrew it. ü Remove food. ü Pull out the mains plug or switch off the fuse and unscrew it. ü...
  • Page 35 Operating noises / troubleshooting essential to observe the clearances (see chapter 2.2). Sticker "OK" does not Average temperature in this range Set the temperature appear. set too high. control to a colder level. Change the temperature control only gradually and wait approx. 12 hours before checking again.
  • Page 36 Spare parts / Customer service Spare parts / Customer service The following spare parts are available from Customer Service (depending on the machine): (1) Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources; (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers The spare parts are available 7 years after the last copy of a model has been placed on the market.
  • Page 37 Warranty conditions Warranty conditions As the purchaser of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranty from the purchase contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty under the following conditions: Duration of benefits The guarantee runs for 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented).
  • Page 38 Disposal Disposal Dispose of packaging Dispose of the packaging according to type. Put cardboard and carton in the waste paper collection and foil in the recyclables collection. Dispose of old appliance (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
  • Page 39 Page 39 from 40...
  • Page 40 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY GT200-HE-010E_BDA_DE-EN_E1-1-2023-08.DOCX www.exquisit.de...