Genano 420 Manual

Air purification device
Hide thumbs Also See for 420:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Genano
420
®
AIR PURIFICATION DEVICE
ILMANPUHDISTIN
LUFTRENARE
Manual (English)
Käyttöohje (Suomi)
Bruksanvisning (Svenska)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Genano 420

  • Page 1 Genano ® AIR PURIFICATION DEVICE ILMANPUHDISTIN LUFTRENARE Manual (English) Käyttöohje (Suomi) Bruksanvisning (Svenska)
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Sisältö Innehåll English Contents of delivery Technical features Before use Installation Indications of symbols Operation of the device Troubleshooting guide Warranty conditions Safety instructions Suomi Toimitukseen sisältyy Tekniset tiedot Ennen käyttöä Käyttöönotto Laitteen osat ja merkkivalot Laitteen toiminta Vianmääritysopas Takuuehdot Turvallisuusohjeita Svenska...
  • Page 3: English

    In Genano technology, an active carbon collector is used for the removal of harmful gases and ozone. Using and taking care of the Genano unit is easy. Genano 420 is self-cleaning and does not require measures from the user.
  • Page 4: Contents Of Delivery

    Contents of delivery 1 Genano 420 unit with mains power cable Contains 1 active carbon collector to handle gas emissions. Make sure the collector is changed annually. The collector change and other service measures are included in the service agreement.
  • Page 5: Before Use

    Move the unit carefully over doorsteps and other obstacles by tilting. Genano 420 takes in the contaminated air from the bottom. The purified air is let out through the upper part of the unit. NOTE! If possible, always transport the unit vertically. If this is not possible, and you need to transport the unit horizontally, empty the washing fluid container and make sure the front of the unit is facing upwards during transport.
  • Page 6 NOTE! It is recommended to leave the unit on at all times, including times when no one is in the room, nights and weekends. Genano experts will help you with questions regarding indoor air quality and placement of the unit and fan settings. Follow the instructions given by your Genano expert to ensure the best possible outcome.
  • Page 7: Installation

    Make sure that the power switch (see picture) is in the 0-position. Plug the grounded main power cable that came with the unit first into the Genano 420 before you plug in the main cable into a grounded power socket (230V / 50Hz).
  • Page 8: Indications Of Symbols

    Indications of symbols The front door of Genano 420 can be locked. Inside the unit, there is a washing liquid container and a bowl for flush water. SIGNAL LIGHTS OPERATION SWITCHES A. OK F. MAIN SWITCH Green light On (I) / Off (0) B.
  • Page 9: Operation Of The Device

    Operation of the device NORMAL OPERATION The unit is functioning and purifying air when the green OK light (A) is illuminated. NOTE! It is recommended to let the unit be continuously ON to ensure the best possible air quality. The unit efficiently collects atmospheric particles on the collection surfaces inside the unit.
  • Page 10 ERROR/SERVICE Genano 420 has an internal monitoring system. This feature protects the unit and increases the drying period if parts are too wet after the washing. It is completely normal that the drying period is increased due to the monitoring.
  • Page 11 ACTIVE CARBON COLLECTOR Besides particles, the Genano unit can also remove gases. Using an active carbon collector, different kinds of gases can be removed from indoor air. The typical exchange period of the collector plate is 6 months.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Contact authorized Genano service. AIRFLOW THROUGH THE DEVICE IS POOR OR IT SMELLS OF METALLIC GASES. • Turn device off and contact authorized Genano service. WARNING! Repairs and maintenance work must be carried out by authorised Genano service personnel only.
  • Page 13: Warranty Conditions

    4. ADDITIONAL Additional warranties, commitments or assurances potentially given by the distri- butor or reseller bind only them. Genano Ltd is responsible only for the warranty stated here. 5. LIMITATIONS OF WARRANTY...
  • Page 14 • by service, repairs or alterations in structure performed by other than authorized repair service • or by placement of the unit against operating instructions or otherwise incor- rectly. The warranty does not include repairing damage that has no effect on the func- tionality of the product.
  • Page 15: Safety Instructions

    Always follow the operational instructions when using this Genano unit. Do not use expansions or supplies not recommended or used by Genano Ltd. Manufacturer: Genano Ltd Manual last revised 23.8.2016.
  • Page 16: Suomi

    Genano 420 -ilmanpuhdistimessa ei ole tavanomaista kuitusuodatinta, joten mikrobeille ei synny suotuisaa kasvualustaa kosteissakaan olosuhteissa. Aktiivihiilikeräintä käytetään esimerkiksi liikenteessä syntyvien myrkyllisten kaasumaisten yhdisteiden sekä otsonin poistamiseen. Genano 420 -ilmanpuhdistimen käyttö ja hoito on helppoa. Laite pesee itse itsensä eikä vaadi käyttäjältä toimenpiteitä.
  • Page 17: Toimitukseen Sisältyy

    Toimitukseen sisältyy 1 Genano 420 -ilmanpuhdistin ja virtajohto Sisältää 1 aktiivihiilikeräimen. Aktiivihiilikeräin tulee vaihtaa kerran vuodessa. Genanon ylläpitosopimukseen sisältyvät keräimen vaihto sekä muut huoltotoimenpiteet. Pesunestettä (Genobase) Käytä Genano-laitteissa ainoastaan hyväksyttyä Genano- pesunesteitä. 1 Kaatokannu Pesunesteen kaatamiseksi pesunestesäiliöön. Tekniset tiedot Genano ®...
  • Page 18: Ennen Käyttöä

    2-pyöräinen malli: kallista laitetta taaksepäin siirtääksesi sitä. 4-pyöräinen malli: vapauta pyörien lukitus siirtääksesi laitetta. Siirrä laite varovasti kallistamalla kynnysten ja muiden esteiden yli. Genano 420 imee likaisen ilman sisään alhaalta. Puhdas ilma puhalletaan ulos laitteen yläosasta. HUOM. Pyri kuljettamaan ilmanpuhdistuslaitetta pystyasennossa. Mikäli laitetta täytyy kuljettaa vaaka-asennossa, tulee pesuainesäiliö...
  • Page 19 Sijoita ilmanpuhdistin niin, että huonekalut vaikuttavat mahdollisimman vähän ilman kulkuun ja laite kierrättää ilmaa huoneen normaalin ilmankierron mukaisesti. Paras vaikutus saadaan yleensä sijoittamalla laite tuloilman lähelle. Ilmanpuhdistusvaikutus on suurin laitteen lähellä, joten isossa huoneessa sijoita laite lähelle työpistettä. Laite voidaan sijoittaa myös ongelmallisten hiukkasläh- teiden läheisyyteen estämään hiukkasten leviäminen.
  • Page 20: Käyttöönotto

    Sulje etuovi. Virtakytkin Varmista, että virtakytkin (ks. kuva) on 0-asennossa. Kytke laitteen mukana tullut maadoitettu verkkokaapeli ensin Genano 420 -laittee- seen ja vasta sitten maadoitettuun verkkopistokkeeseen (230V / 50Hz). VAROITUS! Kytke laite ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Kytke virtakytkin 1-asentoon. Laite käynnistyy.
  • Page 21: Laitteen Osat Ja Merkkivalot

    Laitteen osat ja merkkivalot Genano 420:n etuovi voidaan lukita. Laitteen sisällä sijaitsevat pesunestesäiliö ja pesuveden keräysvati. MERKKIVALOT TOIMINTAKYTKIMET A. TOIMINTATILA / OK F. VIRTAKYTKIN Vihreä valo Päällä (I) / Pois (0) B. PESU / KUIVAUS G. PUHALTIMEN NOPEUDENSÄÄTÖ Vihreä valo 1 - 2 - 3 C.
  • Page 22: Laitteen Toiminta

    Laitteen toiminta NORMAALI TOIMINTA Kun Genano 420 toimii normaalisti, vihreä OK-merkkivalo (A, sivu 21) palaa jatku- vasti. HUOM! Suosittelemme pitämään laitteen käynnissä jatkuvasti parhaan ilman- laadun takaamiseksi. Laite kerää erittäin tehokkaasti huoneilmassa olevat hiukkaset sisäiseen keruu- pintaansa. Keruupinnan pesu tapahtuu automaattisesti kerran viikossa. Pesun ja kuivauksen aikana palaa vihreä...
  • Page 23 Oven ollessa avoinna puhdistamaton ilma ei pääse laitteen läpi, koska aktiivihiilike- räin estää ilmavirran liikkumisen puhaltimen ollessa pysähdyksissä. VIKATILANNE Genano 420 on varustettu sisäisellä valvontajärjestelmällä. Tämä toiminto suojaa laitetta ja lisää kuivausaikaa, jos sisäosat ovat liian märkiä pesun jälkeen. Laitteen toiminnan kannalta on täysin normaalia, että pesun jälkeistä kuivausaikaa pidenne- tään.
  • Page 24 Aktiivihiilikeräimen vaihtoväli on tyypillisesti 6 kk. HUOM! Aktiivihiilikeräin tulee vaihtaa noin 2 kertaa vuodessa. Keräimen vaihdon saa suorittaa vain Genano Oy:n valtuuttama huoltohenkilö. Aktiivihiilikeräimen vaihto ja muut huoltotoimenpiteet sisältyvät ylläpitosopimuk- seen. Sopimuksenalaiset laitteet ovat aina ajan tasalla Genanon huoltorekisterissä...
  • Page 25: Vianmääritysopas

    Tarkista että laite on kytketty päälle virtakytkimestä (F, sivu 21). • Resetoi laite (ohjeet s. 23). • Ota yhteys valtuutettuun Genano-huoltoon. ILMAVIRTA LAITTEEN LÄPI ON HUONO TAI HAISEE METALLISELTA. • Kytke laite pois päältä ja ota yhteys valtuutettuun Genano-huoltoon. VAROITUS! Laitteen korjauksen tai huollon saa suorittaa vain valtuutettu Genano-huolto.
  • Page 26: Takuuehdot

    4. MUUTA Jälleenmyyjän tai välittäjän mahdollisesti antamasta lisätakuusta, sitoumuksesta tai vakuuttelusta vastaa ainoastaan tämän myöntänyt taho. Genano Oy:n vastuu rajoittuu yllämainittuun takuuseen. 5. TAKUUVASTUUN RAJOITUKSET Tämä takuu on annettu edellyttäen, että tuotetta käytetään normaalissa toimisto- käytössä...
  • Page 27 • tai asennus- tai käyttöohjeiden vastaisesta tai muuten virheellisestä tuotteen sijoituksesta käyttöpaikalle. Takuuseen ei myöskään sisälly tuotteen toiminnan kannalta merkityksettömän vian korjaaminen. Osat, joilla on rikkoontumisvaara käsittelyn tai luonnollisen kulumisen vuoksi, kuten sulakkeet, käsin liikuteltavat muoviosat ja muut kuluvat osat eivät kuulu takuuseen. 6.
  • Page 28: Turvallisuusohjeita

    17. Varoitus! Laitetta ei saa sijoittaa tilaan, jossa esimerkiksi palavat kaasut ja nesteet tai erittäin runsas pöly saattavat muodostaa ilman kanssa kipi- nästä räjähtävän seoksen. Käytä tätä ilmapuhdistinta ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Älä käytä lisäosia tai tarvikkeita, jotka eivät ole Genano Oy:n käyttämiä tai suosittelemia. Valmistaja: Genano Oy Käyttöohje tarkistettu 23.8.2016.
  • Page 29: Svenska

    Svenska Genano ® Luftrenare Genano 420 är en luftrenare baserad på Genano-teknologi. Tack vare den unika tekniken kan luftrenaren ta bort även de minsta partiklarna i luften (t.ex. virus, bakterier, mögelsporer, pollen och mjäll från djur såväl som små sotpartiklar genererade av trafik).
  • Page 30: Leveransen Innehåller

    Leveransen innehåller 1 Genano 420 luftrenare med nätkabel Innehåller 1 aktivt kolfilter. Det aktiva kolfiltret ska bytas ut en gång per år. I Genanos serviceavtal ingår byte av filter samt övriga underhållsåtgärder. Rengöringsvätska (Genobase) Använd endast godkänd Genano-rengöringsvätska i Genanos luftrenare.
  • Page 31: Före Bruk

    Flytta apparaten över trösklar och andra hinder genom att försiktigt luta apparaten. Genano 420 suger in den förorenade luften nerifrån. Den rena luften blåses ut genom takplåten på luftrenaren. OBS! Transportera luftrenaren i vertikal position. Om den transporteras hori- sontellt ska behållaren för rengöringsvätskan tömmas före transport.
  • Page 32 OBS! Låt luftrenaren vara igång alltid, även då ingen vistas i rummet, under nätter och veckoslut. Genanos experter hjälper dig gärna med frågor som gäller inomhusluft, fläkthas- tighet och placering av luftrenaren. Följ instruktionerna din Genano expert gett för det bästa möjliga resultatet. UPPIFRÅN FRÅN SIDAN...
  • Page 33: Idrifttagning

    Stäng dörren. Se till att huvudströmbrytaren (se bild) är i 0-positionen. Koppla den jordade nätkabeln som kom med apparaten först till Genano 420 före du kopplar den till ett jordat eluttag (230V / 50Hz). WARNING! Anslut Genano 420 endast till ett jordat eluttag.
  • Page 34: Apparatens Symboler

    Apparatens symboler Framdörren av Genano 420 kan låsas. Inne i luftrenaren finns en rengöringsvätske- behållare och en behållare för spolvattnet. SIGNALLAMPOR STRÖMBRYTARE A. DRIFT/OK F. HUVUDSTRÖMBRYTARE Grönt ljus På (I) / Av (0) B. RENGÖRING / TORKNING G. BRYTARE FÖR FLÄKTHASTIGHET Grönt ljus...
  • Page 35: Användning Av Apparaten

    Användning av apparaten NORMALDRIFT Den gröna OK-lampan (A) lyser hela tiden som signal för normaldrift då Genano 420 renar luften. OBS! Vi rekommenderar att du har luftrenaren igång hela tiden. Luftrenaren fångar mycket effektivt upp atmosfäriska partiklar i inomhusluften på uppsamlingsytan inne i apparaten. Rengöring av uppsamlingsytan sker auto- matiskt en gång per vecka.
  • Page 36 FELSÖKNING Genano 420 är utrustad med ett system för intern övervakning av högspänning. Denna funktion skyddar luftrenaren och förlänger torkningstiden, om de inre delarna är alltför våta efter rengöringen. Med tanke på hur apparaten fungerar är det fullständigt normalt att spänningsövervakningen kan förlänga torkningstiden...
  • Page 37 AKTIVT KOLFILTER Luftrenarna från Genano rensar luften inte bara från partiklar utan även från gaser. Med hjälp av det aktiva kolfiltret kan gaser tas bort från rumsluften. Aktiva kolfiltret ska i normala fall bytas ut med 6 månaders mellanrum.
  • Page 38: Felsökningsguide

    Kontrollera att huvudströmbrytaren är på. • Återställ standardinställningarna. • Kontakta auktoriserad Genano-service. LUFTFLÖDET GENOM LUFTRENAREN ÄR SVAGT ELLER LUFTEN LUKTAR METALLISK. • Stäng av luftrenaren och kontakta auktoriserad Genano-service. VARNING! Reparationer och service får endast göras av auktoriserad Genano- servicepersonal.
  • Page 39: Garantivillkor

    Ansvaret för sådan eventuell ytterligare garanti eller försäkran eller sådant åtagande som ges av återförsäljare eller mellanhänder ligger uteslutande på den part som givit köparen något av ovanstående. Genano Oy Ab:s ansvar begränsar sig till ovannämnda garanti. 5. BEGRÄNSNINGAR AV GARANTIANSVARET Denna garanti har givits under villkor att produkten används i normalt kontorsbruk...
  • Page 40 • under omständigheter som inte beror på garantigivaren, som till exempel spän- ningsvariationer (spänningsvariationerna får vara högst +10%), åska, brand eller olycksfall • vid reparationer, service eller ombyggnad som utförts av någon annan än en auktoriserad serviceverkstad • eller då produkten placerats på en användningsplats som inte är förenlig med installations- eller bruksanvisningarna eller som i övrigt är felaktig.
  • Page 41: Säkerhetsinformation

    6. Använd inte denna apparat om den är skadad. 7. Använd aldrig apparaten om dess nätkabel eller stickpropp är skadad. Returnera apparaten till ett serviceställe för Genano Oy Ab så att appa- raten kan undersökas och repareras. 8. Linda inte nätkabeln runt luftrenaren. Placera inte nätkabeln på heta ytor.
  • Page 43: Contact Us / Yhteydenotto / Kontakta Oss

    Metsänneidonkuja 6 02130 Espoo Finland info@genano.com Yhteydenotto www.genano.fi Genano Oy Metsänneidonkuja 6 02130 Espoo info@genano.com Kontakta oss www.genano.se Genano Svenska AB c/o MT Revision AB Kammakargatan 22 11140 Stockholm Sverige Huvudkontoret i Finland: Genano Ltd Metsänneidonkuja 6 02130 Espoo Finland info@genano.com...
  • Page 44 www.genano.com...

Table of Contents