Download Print this page

Rotwild R.R275X Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for R.R275X:

Advertisement

Quick Links

R.R275X
Quick Start Guide
IT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R.R275X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotwild R.R275X

  • Page 1 R.R275X Quick Start Guide...
  • Page 2 Quickstart Guide R.R275X Puoi scaricare la guida rapida dalla pagina web di ROTWILD nelle seguenti lingue: You can download the Quickstart Guide on the ROTWILD website in the following lan- guages: Deutsch Français Italiano Español Nederlands...
  • Page 3 Puoi trovare il manuale di istruzioni sul sito web di ROTWILD. Per accendere il tuo R.R275X, premi il pulsante del display. Se lo tieni premuto per più di tre secondi, spegni il sistema. Quando la batteria è...
  • Page 4 Riding Profiles Puoi utilizzare la tua bicicletta ROTWILD con diversi profili di guida. Cambi tra i pro- fili premendo brevemente il pulsante del display. - Con Eco puoi affrontare percorsi collinari. Il sistema si disattiva dol- cemente a 20 km/h.
  • Page 5 Boost Button, the selected riding profile takes over again. In addition, your ROTWILD bike has an integrated front and rear light. You switch on the front light using the light button on the right handlebar end, the rear light is al- ways on for safety reasons.
  • Page 6 Display Il display fornisce le seguenti informazioni: - Ai barre orizzontali puoi vedere lo stato di carica della tua batteria. Una barra corrisponde al 10% di carica. - Ai punti puoi controllare lo stato di carica del tuo Range Extender opzionale. Un punto corrisponde al 20% di carica del Range Extender.
  • Page 7 Inoltre, puoi anche collegare la tua bicicletta ROTWILD a un com- puter per bicicletta compatibile Bluetooth o ANT+. Seleziona alme- no un sensore sul tuo computer per bicicletta e il tuo R.R275X sarà collegato con successo. You can connect your ROTWILD Bike to the TQ e-bike app.
  • Page 8 Le informazioni sulla sicurezza sono parte integrante del manuale di istruzioni, in cui sono descritte tutte le infor- mazioni rilevanti. Il manuale di istruzioni digitale può essere scaricato su www.rotwild.com. L'utente ha il diritto di ricevere gratuitamente il manuale di istruzioni in formato cartaceo. Se necessario, il manuale di istruzioni stampato può...
  • Page 9 I N F O R M A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A Il mancato rispetto dell'uso previsto può portare al fallimento di componenti e materiali con rischio di incidenti e lesioni: Rispetta i limiti dell'area di utilizzo specificata.
  • Page 10 When transporting your bike, follow the instructions in Chapter 10 "Trans- porting Your ROTWILD Bike," as well as those of the authorities or the transport company. Before each ride, check the proper functioning of the brakes, steering, suspension, and if applicable, the lights, ensure the handlebars, stem, wheels, mudguard, and pedals are securely fastened, and check the tire pressure.
  • Page 11: Appendix I "Inspection Notes" To Avoid Hazards, Such As Those Caused By Wear. Observe The Specified Torque Values

    Rispetta i momenti di coppia specificati (Nm) per il montaggio dei componenti. Il tuo rivenditore specializzato può aiutarti in questo. Utilizza solo batterie e caricatori approvati da noi. Segui le indicazioni nel capitolo 6 "Dettagli ROTWILD" per la carica e l'uso della batteria, in particolare per quanto riguarda la temperatura ambiente e il luogo di ricarica.
  • Page 12 Register your new ROTWILD Bike at: www.rotwild.com/en/service/product-registration WWW.ROTWILD.COM ADP Engineering GmbH · Am Bauhof 5 · 64807 Dieburg · Germany...