Download Print this page

Rotwild R.R275X Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for R.R275X:

Advertisement

Quick Links

R.R275X
Quick Start Guide
ES

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R.R275X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotwild R.R275X

  • Page 1 R.R275X Quick Start Guide...
  • Page 2 Quickstart Guide R.R275X Puedes descargar la guía de inicio rápido en el sitio web de ROTWILD en los siguien- tes idiomas: You can download the Quickstart Guide on the ROTWILD website in the following lan- guages: Deutsch Français Italiano Español...
  • Page 3 Puedes encontrar el manual de usuario en el sitio web de RO- TWILD. Para encender tu R.R275X, presiona el botón del display. Si lo man- tienes presionado durante más de tres segundos, apagarás el sis- tema. Cuando la batería esté baja, puedes cargar tu bicicleta ROTWILD directamente en el marco.
  • Page 4 - El modo High te ayuda a superar subidas largas y empinadas. You can use your ROTWILD bike with different riding profiles. You switch through the riding profiles with a short press on the display button.
  • Page 5 En el R.R275X, puedes acceder a una función especial: el botón Boost. Con él, pue- des obtener en cualquier momento y desde cualquier perfil de conducción la máxima potencia. El sistema proporciona una aceleración situacional con una potencia máxima de 300 vatios durante un máximo de 30 segundos, mientras los puntos del perfil de conducción comienzan a parpadear.
  • Page 6 Display La pantalla te proporciona la siguiente información: - En las barras horizontales, puedes ver el estado de carga de tu batería. Cada barra representa un 10% de carga. - En los puntos, puedes verificar el estado de carga de tu extensor de rango opcional.
  • Page 7 With the Motor Tuning setting, you can completely adapt the motor to your needs in every riding profile. You can also pair your ROTWILD bike with a Bluetooth or ANT+ ca- pable bike computer. Select at least one sensor on your bike com- puter and your R.R275X is successfully connected.
  • Page 8 La información de seguridad forma parte del manual de usuario, donde se describen todos los detalles relevantes. El manual de usuario digital se puede descargar en www.rotwild.com. El usuario tiene derecho a recibir el manual de usuario en formato papel de forma gratuita. Si es necesario, el manual impreso se puede solicitar a través de nosotros.
  • Page 9 I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D El no seguir el uso previsto puede resultar en el fallo de componentes y materiales con riesgo de accidentes y lesio- nes: Sigue las restricciones del área de aplicación especificada.
  • Page 10 Al transportar tu bicicleta, ten en cuenta la informa- ción en el Capítulo 10 "Transporte de tu bicicleta ROTWILD", según lo indicado por la legislación o la empresa de transporte.
  • Page 11 Utiliza únicamente baterías y cargadores aprobados por nosotros. Sigue las instrucciones en el Capítulo 6 "Detalles de ROTWILD" sobre la carga y el uso de la batería, especialmente en cuanto a la temperatura ambiente y el lugar de carga. Utiliza únicamente baterías y cargadores que no estén dañados ni modificados.
  • Page 12 Register your new ROTWILD Bike at: www.rotwild.com/en/service/product-registration WWW.ROTWILD.COM ADP Engineering GmbH · Am Bauhof 5 · 64807 Dieburg · Germany...