Download Print this page

Rotwild R.C1000 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for R.C1000:

Advertisement

Quick Links

R.C1000
Quick Start Guide
FR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R.C1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotwild R.C1000

  • Page 1 R.C1000 Quick Start Guide...
  • Page 2 Quickstart Guide R.C1000 Vous pouvez télécharger le guide de démarrage rapide sur le site web de ROTWILD dans les langues suivantes : You can download the Quickstart Guide on the ROTWILD website in the following languages: Deutsch Français Italiano Español...
  • Page 3 Quickstart Guide. You find the user manual on the ROTWILD website. You start and deactivate your R.C1000 with the on/off switch at the top of the display. When your system is running on low battery, you...
  • Page 4 - Le mode "Fly" offre une assistance maximale du moteur. You can use your ROTWILD bike with different riding profiles. You switch through the riding profiles with a short press on the support switches. - The “Eco” mode ensures the maximum range thanks to the minimum motor support.
  • Page 5 - Avec l'interrupteur de lumière, tu peux choisir entre éteindre la lumière, le feu de croisement et le feu de route. Your ROTWILD bike has a number of features: - Your bike has a walking aid that you can use to get support from the motor.
  • Page 6 Display L'écran de ton vélo ROTWILD te donne sur l'affichage de conduite les informations suivantes : - La vitesse actuelle - Le niveau de charge de la batterie - Ton profil de conduite choisi - Le réglage actuel des feux En utilisant le commutateur bascule, tu peux modifier l'affichage principal.
  • Page 7 Vous pouvez connecter votre vélo ROTWILD à l'application FIT E-Bike Control. Pour ce faire, téléchargez l'application sur votre appareil mobile. Avec cette appli- cation, vous pouvez configurer votre vélo ROTWILD selon vos besoins et planifier et partager vos trajets parcourus sur Komoot.
  • Page 8 Les informations de sécurité font partie du manuel d'utilisation, dans lequel toutes les informations pertinentes sont décrites. Le manuel d'utilisation numérique peut être téléchargé sur www.rotwild.com. L'utilisateur a le droit de recevoir gratuitement le manuel d'utilisation en version papier. Si nécessaire, le manuel d'utilisation imprimé...
  • Page 9 I N F O R M A T I O N S D E S É C U R I T É Le non-respect de l'utilisation prévue peut entraîner la défaillance de composants et de matériaux avec risque d'ac- cident et de blessure : Respectez les restrictions de la zone d'utilisation prévue indiquée.
  • Page 10 Lors du transport de votre vélo, suivez les indications du chapitre 10 « Transport de votre vélo ROTWILD », celles du législateur ou de la société de transport. Avant chaque sortie, vérifiez en particulier le bon fonctionnement des freins, de la direction, de la sus- pension et, le cas échéant, de l'éclairage, la fixation du guidon, de la potence, des roues, des garde-boue et des pé-...
  • Page 11: Appendix I "Inspection Notes" To Avoid Hazards, Such As Those Caused By Wear. Observe The Specified Torque Values

    à ce sujet. N'utilisez que des batteries et des chargeurs approuvés par nous. Respectez les consignes du cha- pitre 6 « Détails ROTWILD » concernant le chargement et l'utilisation de la batterie, en particulier en ce qui concerne la température ambiante et le lieu de chargement. N'utilisez que des batteries et des chargeurs non endommagés et non modifiés.
  • Page 12 Register your new ROTWILD Bike at: www.rotwild.com/en/service/product-registration WWW.ROTWILD.COM ADP Engineering GmbH · Am Bauhof 5 · 64807 Dieburg · Germany...