Download Print this page

Rotwild R.X275 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for R.X275:

Advertisement

Quick Links

R.X275
Quick Start Guide
ES

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R.X275 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotwild R.X275

  • Page 1 R.X275 Quick Start Guide...
  • Page 2 Quickstart Guide R.X275 Puedes descargar la guía de inicio rápido en el sitio web de ROTWILD en los si- guientes idiomas: You can download the Quickstart Guide on the ROTWILD website in the following languages: Deutsch Français Italiano Español Nederlands...
  • Page 3 Quickstart Guide. You find the user manual on the ROTWILD website. You can power on your R.X275 by pushing the display button. If you hold it down for longer than three seconds, you shut down the system.
  • Page 4 Riding Profiles Puedes usar tu bicicleta ROTWILD con diferentes perfiles de conducción. Cambias entre los perfiles con un breve toque en el botón del display. - Con el modo Eco puedes manejar rutas montañosas. El sistema se apaga suavemente a 20 km/h.
  • Page 5 En el R.X275, puedes acceder a una función especial: el botón Boost. Con él, puedes obtener en cualquier momento y desde cualquier perfil de conduc- ción la máxima potencia. El sistema proporciona una aceleración situacional con una potencia máxima de 300 vatios durante un máximo de 30 segundos, mientras los puntos del perfil de conducción comienzan a parpadear.
  • Page 6 Display La pantalla te proporciona la siguiente información: - En las barras horizontales, puedes ver el estado de carga de tu batería. Cada barra representa un 10% de carga. - En los puntos, puedes verificar el estado de carga de tu extensor de rango opcional.
  • Page 7 Además, puedes conectar tu bicicleta ROTWILD a un ordenador de bi- Google Play Store cicleta compatible con Bluetooth o ANT+. Selecciona al menos un sensor en tu ordenador de bicicleta y tu R.X275 estará conectado co- rrectamente. You can connect your ROTWILD Bike to the TQ e-bike app.
  • Page 8 La información de seguridad forma parte del manual de usuario, donde se describen todos los detalles relevantes. El manual de usuario digital se puede descargar en www.rotwild.com. El usuario tiene derecho a recibir el manual de usuario en formato papel de forma gratuita. Si es necesario, el manual impreso se puede solicitar a través de nosotros.
  • Page 9 I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D El no seguir el uso previsto puede resultar en el fallo de componentes y materiales con riesgo de accidentes y lesio- nes: Sigue las restricciones del área de aplicación especificada.
  • Page 10 Al transportar tu bicicleta, ten en cuenta la informa- ción en el Capítulo 10 "Transporte de tu bicicleta ROTWILD", según lo indicado por la legislación o la empresa de transporte.
  • Page 11 Utiliza únicamente baterías y cargadores aprobados por nosotros. Sigue las instrucciones en el Capítulo 6 "Detalles de ROTWILD" sobre la carga y el uso de la batería, especialmente en cuanto a la temperatura ambiente y el lugar de carga. Utiliza únicamente baterías y cargadores que no estén dañados ni modificados.
  • Page 12 Register your new ROTWILD Bike at: www.rotwild.com/en/service/product-registration WWW.ROTWILD.COM ADP Engineering GmbH · Am Bauhof 5 · 64807 Dieburg · Germany...