Page 2
PLANE PLUS ISOLA 90: 32,8 KG PLANE PLUS ISOLA 120: 36,7 KG 419 / 569 898 / 1198 ø6 mm ø8 mm...
Page 3
316 mm 285,4 mm ø6 ø 1 ø 1 Uscita laterale utilizzabile solo con controsoffitto. Side outlet which can only be used with false ceiling. Seitlicher Abzug nur mit Zwischendecke verwendbar. Sortie latérale utilisable uniquement avec faux-plafond. Salida lateral utilizable solo con falso techo. Боковой...
Page 4
HU - Előzetes műveletek: válassza le a felső rácsot az alsó rácsról (1). IT - Operazioni preliminari: separare traliccio superiore da traliccio infe- Távolítsa el a panelt (2) és a fémszűrőket (3) riore (1). Togliere pannello (2) e filtri metallici (3). EN - Preliminary operations: separate upper trellis from lower trellis (1).
Page 5
HU - Mennyezetre való felszerelés (4), álmennyezetre való felszerelés (5) IT - Installazione a soffitto (4), installazione a controsoffitto(5) e installazio- és mennyezetre való felszerelés kéménybővítmény és felső állvány ne a soffitto senza prolunga camino e traliccio superiore (6). nélkül (6). EN - Ceiling installation (4), false ceiling installation (5) and ceiling installati- on without chimney extension and upper trestle (6).
Page 6
IT - Montaggio traliccio (7) e prolunga (8). HU - Állvány (7) és bővítmény (8) összeszerelése. EN - Trestle (7) and extension (8) assembly. DE - Montage Gittermast (7) und Verlängerung (8). FR - Montage support de fixation (7) et rallonge (8). ES - Montaje estructura (7) y prolongación (8).
Page 7
HU - Mennyezetre való felszerelés felső állvány és bővítmény nélkül (9). IT - Installazione a soffitto senza traliccio superiore e senza prolunga (9). PT - Instalação no teto sem treliça superior e sem extensão (9). EN - Ceiling mount without upper trestle and without extension (9). DA - Loftsinstallation uden øvre tværbjælke og uden forlængerstykke (9).
Page 8
HU -Visszacsapószelep-szerelvény (10); elszívócső (11); kéményszerelvény (12). IT - Montaggio valvola di non ritorno (10); tubo aspirazione (11); assem- NL - Montage terugslagklep (10); inlaatleiding (11); assemblage blaggio camino (12). schoorsteen (12). EN - Check valve assembly (10); exhaust pipe (11); chimney assembly (12). PT - Montagem da válvula de não retorno (10);...
Page 9
IT - Configurazione a soffitto (13); HU -Mennyezeti elrendezés (13); Configurazione a controsoffitto (14)(15). Álmennyezeti elrendezés (14)(15). EN - Ceiling configuration (13); False ceiling configuration (14)(15). DE - Konfigurierung Decke (13); Konfigurierung abgehängte Decke (14)(15). FR - Installation sur plafond (13); Installation sur faux-plafond (14)(15). (x4) ES - Configuración en techo (13);...
Page 10
HU - Motorkamra felszerelése (16); elektromos csatlakozás IT - Installazione camera motore (16); collegamento elettrico e és kémény + bővítmény felszerelése (17). fissaggio camino + prolunga (17). EN - Motor chamber installation (16); electrical connection and chimney + extension installation (17). DE - Installation Motorkammer (16);...
Page 11
HU - Felszerelés mennyezetre bővítmény és rács nélkül IT - Installazione su soffitto senza prolunga e traliccio (18) (18) (19). (19). EN - Installation on ceiling without extension and trellis (18) (19). DE - Deckeninstallation ohne verlängerung und gitter (18) (19).
Page 12
SZÉN-ZEOLIT SZŰRŐK SV - Installation kol-zeolitfilter (tillval). FILTRO CARBONE ZEOLITE OPCIONÁLIS OPZIONALE FI - Hiili-zeoliittisuodattimen asennus (lisavaruste). CARBON-ZEOLITE FILTER OPTIONAL NO - Installasjon av karbon-zeolitt-filter (ekstrautstyr). IT - Installazione filtro carbone-zeolite HU - A szén-zeolit szűrő telepítése (opcionális). (opzionale). EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional).
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ELEKTROMOS BIZTONSÁG ÉS FIGYELMEZTETÉSEK Az elektromos rendszernek, amelyhez az elszívót csatlakoztatja, a helyi szabványoknak beszerelési műveleteket képzett és kell megfelelnie, és földelt csatlakozással kell szakképesítéssel rendelkező szerelőknek kell ellátni, a felhasználási országban érvényes biztonsági elvégezniük a jelen kézikönyv utasításainak és előírásoknak megfelelően.
elszívó ki van-e kapcsolva, amikor a készüléket nem FELHASZNÁLÓI FIGYELMEZTETÉSEK használja. Az elszívóra helyezett vagy arra felfüggesztett Ezeket a figyelmeztetéseket az Ön és mások tárgyak maximális össztömege nem haladhatja meg az személyes biztonsága érdekében állítottuk 1,5 kg-ot. össze. Ezért kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, mielőtt használatba venné...
Page 15
MŰKÖDTETÉS Mielőtt az elszívót az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy: • a feszültség-ellátás megfelel az elszívó belsejében található adattáblán feltüntetett adatoknak; MIKOR KAPCSOLJUK BE AZ ELSZÍVÓT? • az elektromos rendszer megfelelő és képes elviselni a terhelést (lásd a A főzés megkezdése előtt legalább egy perccel kapcsolja be az elszívót, hogy a gőzt és a párát a szívófelület felé...
Page 16
A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS) KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉSEK!: Tisztítás vagy karbantartási műveletek elvégzése előtt áramtalanítsa Az elszívót helyezze távol az elektromágneses hullámoktól a készüléket a csatlakozó kihúzásával vagy a főkapcsoló (például mikrohullámú sütőktől), amelyek interferálhatnak lekapcsolásával. a rádióirányítással és az elszívó elektronikájával. Ne használjon súroló, savas vagy korrozív hatású...
Page 17
ÁRTALMATLANÍTÁS A HASZNOS ÉLETTARTAM VÉGÉN A készüléken áthúzott szemetes vagy hulladékgyűjtő szimbólum azt jelenti, hogy a termék WEEE, azaz azaz „elektromos és elektronikus berendezések hulladéka”, tehát nem szabad ártalmatlanítani szokásos, nem szelektált hulladékkal (azaz „vegyes háztartási hulladékkal”), hanem külön kell ártalmatlanítani, hogy újrafelhasználásuk céljából különleges feldolgozás vagy különleges kezelés történjen a környezetre ártalmas anyagok eltávolítása és biztonságos ártalmatlanítása, valamint az újrahasznosítható...
SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY AND WARNINGS The electrical system to which the hood is Installation operations are to be carried to be connected must be in accordance out by skilled and qualified installers in ac- with local standards and supplied with earthed cordance with the instructions in this booklet and connection in compliance with safety regulations in compliance with the regulations in force.
USER WARNINGS fan) are off when the equipment is not being used. The maximum overall weight of any objects placed These warnings have been drawn up for or hung (if applicable) on the hood must not exceed your personal safety and those of others. 1.5 Kg.
OPERATION Before connecting the hood to the electrical mains power supply, check that: • voltage supply corresponds with what is reported on the data plate located inside the hood; WHEN TO TURN ON THE HOOD? • the electrical system is compliant and can withstand the load (see the techni- Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes cal specifications located inside the hood);...
USING THE RADIO CONTROL MAINTENANCE (OPTIONAL) WARNINGS!: Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. nect the equipment by removing the plug or switching off the microwave ovens), which could interfere with the radio control main switch.
Page 22
DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE he crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equip- ment'' , accordingly it must not be disposed of with regular unsort- ed waste (i.e.
Page 23
Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Olaszország Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. A páraelszívók szakértője… 1995 óta H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27. (Volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;...
Need help?
Do you have a question about the Plane Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers