FALMEC Lumina Instruction Booklet
Hide thumbs Also See for Lumina:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Silence NRS
Lumina / Plane
wall/parete
FN LU M 3 6W5 S S / FN PLS 3 0W5 S S- R
FN PLS 3 6W5 S S- R / FN PLS 4 8W5 S S- R
INSTRUCTIONS BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lumina and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FALMEC Lumina

  • Page 1 Silence NRS Lumina / Plane wall/parete FN LU M 3 6W5 S S / FN PLS 3 0W5 S S- R FN PLS 3 6W5 S S- R / FN PLS 4 8W5 S S- R INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI...
  • Page 2 79,3 lb FNLUM36W5SS 36 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 3 FNPLS30W5SS-R 70,5 lb 32 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 4 75 lb FNPLS36W5SS-R 34 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 5 79 lb FNPLS48W5SS-R 36 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 6 EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
  • Page 7 EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par- is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install tie inférieure de la hotte est indiquée par le «...
  • Page 8 EN - Tool required. FR - Outil requis. ES - Herramienta requerida. IT - Attrezzi necessari.
  • Page 9 EN - Hood fastening (1), check valve installation (2). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-re- tour (2). ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirre- torno (2). IT - Fissaggio cappa (1), installazione valvola di non ri- torno (2).
  • Page 10 EN - Fastening of NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS IT - Installazione tubo NRS...
  • Page 11 EN - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7). IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). V2 (x8) (x2) Ø15/64”...
  • Page 12 LUMINA NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL FR - Installation du iltre charbon-zeolite (en option) KACL.961 ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
  • Page 13 PLANE NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL FR - Installation du iltre charbon-zeolite (en option) KACL.961 ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
  • Page 14: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS ed on the identification plate located inside the hood. AND WARNINGS The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach: Installation operations are to be carried otherwise, install a mains switch to disconnect the out by skilled and qualified installers in ac- hood when required.
  • Page 15: Intended Use

    State of California Proposition 65 Warning If other appliances that use gas or other fu- (US only) els are being used at the same time (boiler, WARNING stove, fireplaces, etc.), make sure the room where This product contains chemicals known to the State the fumes are discharged is well-ventilated, in of California to cause cancer and birth defects or oth- compliance with the local regulations.
  • Page 16: Operation

    sation from flowing back into the motor. If all the keys light up and are steady, the setting procedure • the minimum required number of bends. has been successful. • the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per- formance of the hood.
  • Page 17: Maintenance

    Press ( ) the meter for 3 seconds to reset. Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents. TOUCH PUSHBUTTON PANEL (LUMINA NRS) For the internal metal parts, see the previous paragraph. METAL ANTI-GREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal filters (at least once a month) leaving...
  • Page 18 You are kindly asked to contact your local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national LIGHTING (LUMINA NRS) regulations. The hood has fluorescent lamp lighting.
  • Page 19: Sécurité Technique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ normes de sécurité du pays d’utilisation  ; il doit ET MISES EN GARDE en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio. Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et quali- Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du fiés, conformément aux indications du présent secteur correspond à...
  • Page 20: Destination D'utilisation

    cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour re- chauffée pourrait s'enflammer. tirer les résidus de colle de la protection et les taches Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte. éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en- Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte.
  • Page 21 • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être MAX SPEED LEVEL 3 du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la ma- nière suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase.
  • Page 22: Entretien

    TABLEAU TACTILE DES COMMANDES (LUMINA NRS) Appliquer l’étiquette Code Max Speed Serial n. Selection ON/OFF (LED fixe) Marche/arrêt moteur et Vit1. Fig. 2: Configurer 2 vitesses maximum : ON/OFF (LED clignotante) Appuyer pendant plus de 3 secondes pour activer le cycle 24h (1h Presser pendant 5 secondes les touches Toutes les touches clignotent.
  • Page 23 La langue de rédaction du manuel est l'italien, le Fabricant n’est pas responsable d’éventuelles erreurs de transcription ou de traduction. ÉCLAIRAGE (LUMINA NRS) La hotte est dotée d'éclairage à travers une lampe fluorescente. Si son remplacement s'avérait nécessaire, procéder comme sur la figure.
  • Page 24: Seguridad Técnica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar la campana, controle que la tensión de Y ADVERTENCIAS red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana. La toma usada para la conexión Las operaciones de instalación deben efec- eléctrica debe ser fácilmente accesible con el aparato tuarlas instaladores competentes y cualifi- instalado;...
  • Page 25: Destino De Uso

    Advertencia de la Propuesta 65 del Estado de Ca- En caso de utilizar simultáneamente otros lifornia (solo EE. UU.) equipos (calderas, estufas, hogares, etc.) ATENCIÓN alimentados con gas o con otros combustibles, Este producto contiene productos químicos que el prevea una adecuada ventilación del ambiente estado de California reconoce como causantes de donde se realiza la aspiración de humos, según cáncer y defectos de nacimiento u otros daños repro-...
  • Page 26 El tubo de salida debe tener: Fig. 1: Configure como máximo 3 velocidades: • un diámetro no inferior al del racor de la campana. Pulse durante 5 segundos las teclas • una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evi- Todas las teclas parpadean.
  • Page 27: Mantenimiento

    Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor si- tuadas dentro de la campana con líquidos o solventes. Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior. PANEL DE MANDOS TÁCTIL (LUMINA NRS) FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para...
  • Page 28 Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor información acerca del punto de eliminación más cercano. Se podrían aplicar sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, según la legislación ILUMINACIÓN (LUMINA NRS) nacional. La campana cuenta con iluminación gracias a lámpara fluorescente.
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezzae Avvertenze

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta E AVVERTENZE posta all’interno della cappa. La presa usata per il col- legamento elettrico deve essere facilmente raggiungi- Il lavoro d’installazione deve essere esegui- bile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, to da installatori competenti e qualificati, prevedere un interruttore generale per disconnettere secondo quanto indicato nel presente libretto e...
  • Page 30: Installazione

    Avvertimento sulla Proposta 65 dello Stato della Disinserire l’interruttore generale quando l’apparecchio California (solo Stati Uniti) non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo. ATTENZIONE: In caso di utilizzo contemporaneo di altre Questo prodotto contiene sostanze chimiche che lo utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) ali- Stato della California riconosce come causa di cancro, mentate a gas o con altri combustibili, provvede- difetti alla nascita o altri danni riproduttivi.
  • Page 31 SCARICO FUMI Applicare l’etichetta CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso Code Max Speed l'esterno attraverso il tubo di scarico. Serial n. Selection A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega- to tramite un tubo, ad un'uscita esterna.
  • Page 32: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO PULSANTIERA TOUCH (LUMINA NRS) QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione di tutti i vapori e odori: con la funzione Timer, è...
  • Page 33 Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si de- sidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le ILLUMINAZIONE (LUMINA NRS) autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento. La cappa e dotata di illuminazione tramite lampada fluorescente.
  • Page 34 NOTE - NOTES...
  • Page 35 NOTE - NOTES...
  • Page 36 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Table of Contents