Page 3
SZANOWNY KLIENCIE Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, oferowane sprzęty marki Kernau produkowane są w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz przetestowane pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....5 OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .......... 5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE ....................6 UTYLIZACJA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA .................. 6 OPAKOWANIE I ŚRODOWISKO ....................7 OSTRZEŻENIA ............................ 7 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI ................8 CZĘŚĆ 2. OPIS URZĄDZENIA ................9 WYMIARY ............................
CZĘŚĆ 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: Wewnątrz komór do przechowywania żywności nie należy używać...
konserwacji. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez młodsze dzieci (do 3 roku życia). Dzieci w wieku szkolnym (8-14 lat) oraz osoby o obniżonych lub ograniczonych zdolnościach ruchowych, psychicznych i czuciowych mogą korzystać z urządzenia pod odpowiednim nadzorem lub po właściwym poinstruowaniu ich i przekazaniu ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji. •...
obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na urządzeniu i instrukcją obsługi oraz przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc skorzystać z niej w przyszłości. • Urządzenie to zostało przeznaczone do użytku domowego i może być używane wyłącznie w domach i tylko do określonych celów.
Page 8
znamionowej (napięcie i podłączone obciążenie) są zgodne z głównym źródłem zasilania. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z autoryzowanym elektrykiem. • Należy włożyć wtyczkę do gniazdka z działającym uziemieniem. Jeśli gniazdko nie ma uziemienia lub wtyczka nie pasuje, zalecamy skonsultować się z autoryzowanym elektrykiem w celu uzyskania pomocy. •...
CZĘŚĆ 2. OPIS URZĄDZENIA Niniejsza prezentacja stanowi wyłącznie informację o częściach tego urządzenia. Części mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. Pokrętło termostatu Panele zamrażarki Szuflady zamrażarki Nóżki poziomujące Tacka pojemnika na lód Skrobaczka do lodu z tworzywa sztucznego * * W wybranych modelach UWAGI OGÓLNE: Komora zamrażarki (zamrażarka): Najbardziej efektywne wykorzystanie energii jest zapewnione...
CZĘŚĆ 3. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA USTAWIENIA TERMOSTATU Termostat automatycznie reguluje temperaturę w komorach chłodziarki i zamrażarki. Temperaturę w chłodziarce można uzyskać, obracając pokrętło na wyższe oznaczenia; od 1 do 3, od 1 do 5 lub SF (maksymalne oznaczenia na termostacie zależą od produktu). Pokrętło termostatu Ustawienia termostatu 1 –...
• Funkcja 5-minutowego opóźnienia jest stosowana, aby zapobiec uszkodzeniu sprężarki urządzenia podczas podłączania lub odłączania z sieci lub w razie wystąpienia awarii zasilania. Po 5 minutach urządzenie zacznie normalnie pracować. Klasa klimatyczna i znaczenie: T (klimat zwrotnikowy): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 16°C do 43°C.
CZĘŚĆ 4. PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI KOMORA ZAMRAŻARKI • Zamrażarka służy do przechowywania mrożonej żywności, zamrażania świeżej żywności i wytwarzania kostek lodu. • Żywność w płynnej formie powinna być zamrożona w plastikowych kubkach, a pozostałą żywność należy mrozić w plastikowych woreczkach lub torbach. Do przechowywania mrożonej żywności należy dokładnie owinąć...
Page 14
• Do szybszego zamrażania potraw ugotowanych w domu (oraz innej żywności przeznaczonej do szybkiego zamrożenia) należy użyć półki szybkiego zamrażania ze względu na większą moc zamrażania półki zamrażarki. Półka szybkiego zamrażania to dolna szuflada komory zamrażarki. Poniższa tabela jest krótkim przewodnikiem po najskuteczniejszych sposobach przechowywania głównych grup produktów spożywczych w komorze zamrażarki.
Page 15
Maksymalny czas WARZYWA I OWOCE PRZYGOTOWANIE przechowywania (miesiące) Fasolka szparagowa i Umyć, pokroić na małe kawałki i zagotować 10 – 13 fasola w wodzie. Groch, bób Wyłuskać, umyć i zagotować w wodzie Kapusta Oczyścić i zagotować w wodzie. 6 – 8 Oczyścić, pokroić...
Page 16
Okres NABIAŁ I CIASTA PRZYGOTOWANIE przechowywania Warunki przechowywania (w miesiącach) Mleko (homogenizo- We własnym Czyste mleko – w oryginalnym 2 – 3 wane) w opakowaniu opakowaniu. opakowaniu Oryginalne opakowanie można wykorzystać do przechowywa- Ser (oprócz twarogu) W plastrach 6 – 8 nia krótkoterminowego.
CZĘŚĆ 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. Nie należy myć urządzenia poprzez polewanie go wodą. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać produktów ściernych, detergentów ani mydeł. Po wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie czystą wodą i dokładnie wysuszyć. Po zakończeniu czyszczenia ponownie podłączyć...
Page 18
w grube koce lub warstwy papieru, aby utrzymać chłód. Odszranianie będzie skuteczne, jeżeli zostanie przeprowadzone, gdy zamrażarka jest prawie pusta oraz tak szybko, jak to możliwe, w celu zapobieżenia niepotrzebnemu wzrostowi temperatury artykułów wewnątrz zamrażarki. • Nie należy używać metalowych lub ostrych skrobaczek, urządzeń mechanicznych lub innych środków do przyspieszenia procesu odszraniania.
CZĘŚĆ 6. DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU TRANSPORT I ZMIANA POŁOŻENIA • Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na potrzeby późniejszego transportu (opcjonalnie). • Urządzenie zamocować z użyciem grubego opakowania, opasek lub mocnych linek i postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi transportu umieszczonymi na opakowaniu. •...
CZĘŚĆ 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów z urządzeniem przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić następujące rzeczy. URZĄDZENIE NIE DZIAŁA Należy sprawdzić, czy: • Urządzenie otrzymuje zasilanie • Wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdku • Przepalił się bezpiecznik wtyczkowy lub sieciowy •...
Page 21
Krawędzie urządzenia stykające się z przegubem drzwiowym są ciepłe Szczególnie w okresie letnim (ciepłe pory roku) podczas pracy sprężarki powierzchnie stykające się z przegubem drzwiowym mogą się nagrzewać, jest to normalne. W urządzeniu gromadzi się wilgoć Należy sprawdzić, czy: • Cała żywność...
CZĘŚĆ 8. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w obszarze bezpośredniego działania światła słonecznego i nie w pobliżu źródła ciepła (takiego jak grzejnik lub piekarnik), w przeciwnym razie należy zastosować płytę izolacyjną. Przed umieszczeniem w urządzeniu ciepłych potraw i napojów należy odczekać, aż ostygną. Rozmrażaną...
CZĘŚĆ 9. DANE TECHNICZNE Informacje techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej na wewnętrznej stronie urządzenia i na etykiecie energetycznej. Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem kieruje do łącza strony internetowej, na której znajdują się informacje związane z wydajnością urządzenia w europejskiej bazie danych EPREL.
Page 24
Więcej informacji o marce i produktach znajdziesz tutaj: www.kernau.com SERWIS PL: +48 22 243 70 00 Pn 8:00 - 17:00 Wt-Pt 8:00 - 16:00 serwis@kernau.com www.kernau.com/support/...
Page 27
DEAR CUSTOMER Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Page 28
SPIS TREŚCI 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................5 GENERAL SAFETY WARNINGS ....................5 OLD AND OUT-OF-ORDER FRIDGES ....................6 CE DECLARATION OF CONFORMITY ..................6 DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE ................6 PACKAGING AND THE ENVIRONMENT ................6 DURING USAGE ..........................7 INSTALLATION WARNINGS ......................
1. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
NOTES: • Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse. • Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
Page 32
name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance). • We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage. • Place your freezer where it will not be exposed to direct sunlight. •...
2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. Thermostat knob Freezer flaps Freezer drawers Levelling feet Ice box tray...
DIMENSIONS Overall dimensions 1750 appliance without the handle. Overall space required in use Space required in use 1193,5 1900 appliance including the handle, plus the space necessary for free 702,,5 circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door appliance including the handle, opening to the minimum angle plus the space necessary for free...
3. USING THE APPLIANCE THERMOSTAT SETTING The thermostat automatically regulates the temperature inside the cooler and freezer compartments. Refrigerator temperatures can be obtained by rotating the knob to higher numbers; 1 to 3, 1 to 5 or SF (Maximum numbers on the thermostat depends on your product.) Do not try to rotate the knob beyond position 1, it will stop your appliance from working.
Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C. N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
4. FOOD STORAGE FREEZER COMPARTMENT • The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes. • Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.For freezing fresh food;...
Page 38
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum MEAT AND FISH PREPARATION storage time (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast...
Page 39
Maximum VEGETABLES AND PREPARATION storage time FRUITS (months) String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13 Beans Hull, wash and boil in water Cabbage Clean and boil in water 6 - 8 Carrot Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove the...
Page 40
Maximum DAIRY PRODUCTS PREPARATION storage time Storage conditions (months) Packet (Homogenized) In its own packet 2 - 3 Pure Milk – in its own packet Milk Original packaging may be used Cheese - excluding In slices 6 - 8 for short-term storage. Keep wrap- white cheese ped in foil for longer periods.
5. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
Page 42
• Dry the inside of the compartment with a sponge or a clean cloth. • To accelerate the defrosting process, place one or more bowls of warm water in the freezer compartment. • Examine the contents when replacing them in the freezer and if some of the packages have thawed out, they should be eaten within 24hours, or be cooked and re-frozen.
6. SHIPMENT AND REPOSITIONING TRANSPORTATION AND CHANGING POSITIONING • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional). • Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging. •...
7. BEFORE CALLING AFTERSALES SERVICE If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after- sales service. YOUR APPLIANCE IS NOT OPERATING Check if: • There is power • The plug is correctly placed in the socket •...
Page 45
There is a build-up of humidity inside the appliance Check if: • All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the appliance. • The appliance door is opened frequently. Humidity of the room enters the appliance when the doors are opened.
8. TIPS FOR SAVING ENERGY Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance. Place thawing food in the refrigerator compartment if available.
9. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Page 51
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI TENTO PRODUKT! Tento návod k použití obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny ke správné obsluze a údržbě Vašeho spotřebiče. Přečtěte si prosím pozorně tento návod před tím, než začnete spotřebič používat, a uschovejte ho pro případné budoucí použití.
Page 52
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ................5 STARÉ A NEFUNKČNÍ CHLADNIČKY ....................6 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (CE) ....................6 LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE ..................6 OBALY A ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ....................6 BĚHEM PROVOZU ..........................7 UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ INSTALACE .................. 7 2.
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. VAROVÁNÍ: Větrací otvory, na krytu spotřebiče nebo konstrukci, udržujte bez překážek. VAROVÁNÍ:Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s ýjimkou těch, které doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování...
fyzickými nebo duševními schopnostmi mohou používat spotřebiče bezpečně, pokud jsou pod dozorem nebo byli o bezpečném použití spotřebiče náležitě instruováni. Lidé s omezenými schopnostmi nesmí používat spotřebič, pokud nejsou pod stálým dozorem. • Pokud je poškozený napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní středisko nebo osoby podobně...
POZNÁMKY: • Před instalací a použitím vašeho spotřebiče si pečlivě přečtěte návod k použití. Nezodpovídáme za škody způsobené špatným použitím. • Řiďte se všemi pokyny na vašem spotřebiči a v návodu k použití a tento návod uchovejte a bezpečném místě, abyste mohli vyřešit problémy, k nimž může dojít v budoucnosti. •...
Page 56
• Spotřebič musí být zapojen do řádně instalované zásuvky s pojistkou. Napájení (AC) a napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku spotřebiče (typový štítek se nachází v levé vnitřní části spotřebiče). • Neneseme zodpovědnost za škody, k nimž může dojít z důvodu neuzemněného použití. •...
2. POPIS SPOTŘEBIČE Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení. Tato prezentace je pouze informativní a týká se součástí spotřebiče. Součásti se mohou lišit podle modelu spotřebiče Kolečko termostatu Kryty zásuvek mrazničky Zásuvky v mrazničce Vyrovnávací nožky Zásobník na led Plastová...
3. POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE NASTAVENÍ TERMOSTATU Termostat automaticky reguluje teplotu v prostoru chladničky a mrazničky. Teplotu v chladničce lze nastavit otočením kolečka na vyšší hodnoty: 1 na 3, 1 na 5 nebo SF (maximální počet hodnot na termostatu závisí na vašem produktu.). Kolečko termostatu Ustawienia termostatu Důležitá...
Klimatická třída a význam: T (tropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16°C do 43°C. ST (subtropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 38 °C. do 38 °C. N (normální): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16°C do 32°C. SN (subnormální): Tato chladnička je určena k použití...
4. SKLADOVÁNÍ POTRAVIN MRAZICÍ PROSTOR • Mraznička se používá pro skladování mražených potravin, zmrazování čerstvých potravin a výrobu kostek ledu. • Potraviny v tekuté formě by měly být zmrazeny v plastových kelímcích a jiné potraviny by měly být zmrazeny v plastových fóliích nebo sáčcích. Zabalte a řádně utěsněte čerstvé potraviny, to znamená, že obal by měl být vzduchotěsný...
Page 62
Níže uvedená tabulka slouží jako stručný průvodce, který vám ukáže nejúčinnější způsob, jak uložit hlavní skupiny potravin do mrazničky. Maximální délka MASO A RYBY PŘÍPRAVA skladování (měsíce) Stek Zabalte do fólie 6 – 10 Jehněčí maso Zabalte do fólie 6 – 8 Telecí...
Page 63
Maximální délka ZELENINA A OVOCE PŘÍPRAVA skladování (měsíce) Omyjte, nakrájejte na malé kousky a uvařte Fazolové lusky a fazole 10 – 13 ve vodě Fazole Propláchněte a uvařte ve vodě Zelí Očistěte a uvařte ve vodě 6 – 8 Očistěte, nakrájejte na plátky a uvařte ve Mrkev vodě.
Page 64
Maximální délka MLÉČNÉ PŘÍPRAVA skladování Skladovací podmínky PRODUKTY (měsíce) Balené (homogenizo- Ve vlastním obalu 2 – 3 Čisté mléko – ve vlastním obalu vané) mléko Pro krátkodobé skladování lze použít původní obal. Pro dlo- Ser (oprócz twarogu) Na plátky 6 – 8 uhodobější...
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Spotřebič před čištěním odpojte od napájení. Spotřebič nečistěte tekoucí vodou. • K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní prostředky, čisticí prostředky ani mýdla. Po umytí opláchněte čistou vodou a pečlivě vysušte. Po dokončení čištění znovu zapojte spotřebič do elektrické sítě, suchýma rukama.
Page 66
• Nepoužívejte kovové nebo ostré škrabky, mechanická zařízení ani jiné prostředky na urychlení procesu odmrazování. Zvýšení teploty mražených potravin během odmrazování zkrátí dobu skladovatelnosti. Během odmrazování udržujte obsah dobře zabalený a v chladu. • Vnitřní část vysušte houbičkou nebo čistým hadříkem. •...
6. DOPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ PŘEPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ • Pro přemístění je třeba uchovat původní balení a pěnu (volitelné). • Spotřebič musíte upevnit v obalu, pomocí pásů nebo silných kabelů a postupovat dle pokynů pro přepravu, které jsou na obalu. • Při přemisťování...
7. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA POPRODEJNÍ SERVIS Pokud narazíte na problém s vaším spotřebičem, před kontaktováním poprodejního servisu zkontrolujte následující položky. VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE. ZKONTROLUJTE, ZDA: • Je napájen • Je zástrčka správně zasunuta do zásuvky • Nepraskla síťová pojistka nebo pojistka zástrčky •...
Uvnitř spotřebiče se hromadí vlhkost Zkontrolujte, zda:: • Jsou všechny potraviny řádně zabalené. Jsou nádoby před vložením do spotřebiče suché. • Dveře spotřebiče se často otevírají. Vlhkost v místnosti se při otevírání dveří dostane do spotřebiče. Vlhkost se hromadí rychleji, když dveře otevíráte častěji, zejména, je-li vlhkost v místnosti vysoká. Dveře se neotevřou ani nezavřou správně...
8. TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE Umístěte spotřebič v chladném a dobře větraném prostoru, nikoli na přímém slunečním svitu či v blízkosti zdroje tepla (radiátoru nebo sporáku). Pokud tak neučiníte, použijte izolační desku Horké potraviny a nápoje nechte před vložením do spotřebiče vychladnout. Pokud je to možné, potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
Typový štítek se nachází uvnitř chladicího prostoru dole na levé straně. Původní náhradní díly pro některé specifické součástky, v závislosti na typu součástky, budou k dispozici po dobu minimálně 7 nebo 10 let od vystavení na trhu poslední jednotky daného modelu. Navštivte naše stránky: www.kernau.com...
Page 75
Дякуємо, що обрали нашу продукцію. Цей посібник користувача містить важливу інформацію щодо техніки безпеки та вказівки, які допоможуть вам у роботі та під час технічного обслуговування вашого приладу. Перш ніж використовувати прилад, просимо прочитати цей посібник користувача та зберегти його для...
Page 76
ЗМIСТ 1. ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ..........5 ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ......................5 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ ................ 6 ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ ......................7 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ НОРМАМ ЄС ............8 УПАКОВКА ТА НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ ..............8 2. ЧАСТИНИ ТА ВІДСІКИ ПРИСТРОЮ ............9 РОЗМІРИ...
1. ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно прочитайте посібник користувача. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних отворах корпусу та внутрішній конструкції не було сторонніх предметів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте механічні пристрої та інші засоби для прискорення процесу розморожування окрім тих, які рекомендує виробник. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не...
фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також тими, які мають недостатній досвід та знання, окрім тих випадків, коли вони користуються приладом під наглядом або керівництвом особи, яка відповідає за їхню безпеку. • Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом. До шнура живлення цього холодильника був...
• Прилад повинен під’єднуватися до правильно встановленої розетки із запобіжником. Джерело живлення (змінний струм) і напруга у точці під’єднання повинні збігатися із даними на табличці на пристрої (табличка знаходиться на лівій внутрішній стороні приладу). • Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що сталися внаслідок використання приладу без належного заземлення.
• Не торкайтеся заморожених продуктів вологими руками! Не вживайте в їжу морозиво та кубики льоду, щойно вийняті з морозильної камери! • Розморожені продукти харчування не можна повторно заморожувати. Це може заподіяти шкоду здоров’ю, наприклад, спричинити харчове отруєння. УТИЛІЗАЦІЇ СТАРОГО ПРИСТРОЮ Символ...
2. ЧАСТИНИ ТА ВІДСІКИ ПРИСТРОЮ Цей холодильний пристрій не придатний для заморожування харчових продуктів. Термостат Клапан морозильної камери Контейнер для заморожування Вирівнювальні ніжки Лоток для льоду Пластиковий ніж для льоду* * У деяких моделях ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ: Морозильне відділення (Морозильна камера): Найефективніше використання електроенергії забезпечується...
3. ВІДОМОСТІ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ РЕГУЛЮВАННЯ ТЕРМОСТАТУ Термостат автоматично регулює внутрішню температуру холодильної та морозильної камер. Температура холодильника регулюється шляхом обертання ручки від меншого до більшого значення; від 1 до 3, від 1 до 5 або шляхом установлення ручки в положення швидкого заморожування «SF»...
затримки, коли його вимикають з розетки і знову вмикають, або у разі збою електроживлення. Нормальна робота холодильника розпочнеться за 5 хвилин. • Пристрою призначений для роботи при температурах навколишнього середовища, вказаних у стандартах, відповідно до кліматичного класу, вказаного на інформаційній етикетці. Не рекомендується...
4. РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИСТРОЇ МОРОЗИЛЬНА КАМЕРА • Морозильну камеру призначено для зберігання заморожених харчових продуктів, заморожування свіжих харчових продуктів і виготовлення кубиків льоду. • Харчові продукти в рідкому вигляді повинні зберігатися в пластикових контейнерах, інші продукти треба заморожувати в поліетиленовій плівці або пакетах. Для заморожування свіжої їжі: належним...
Page 86
• Використовуйте полицю швидкого заморожування для швидшого заморожування продуктів, приготованих у домашніх умовах (і продуктів, які треба заморозити), оскільки вона має більшу потужність заморожування. Полиці швидкого заморожування - це нижні ящики морозильної камери. Нижче наведено деякі поради щодо розміщення та зберігання продуктів у морозильній камері Максимальний...
Page 87
Максимальний термін ОВОЧІ ТА ФРУКТИ ПІДГОТОВКА зберігання (місяці) Стручкова квасоля і Вимити, порізати на малі шматки та прокип’ятити. 10 – 13 боби Квасоля і боби Почистити, вимити та прокип’ятити Капуста Помити та прокип’ятити. 6 – 8 Морква Почистити, порізати скибочками та прокип’ятити. Видалити...
Page 88
Максимальний МОЛОЧНІ термін ПІДГОТОВКА Умови зберігання ПРОДУКТИ зберігання (місяці) Молоко у пакетах Чисте молоко — у власній У власній упаковці 2 – 3 (гомогенізоване) упаковці Можна використовувати Сир — за оригінальну упаковку для виключенням Нарізати скибками 6 – 8 короткого терміну зберігання. Для...
5. ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Перед початком чищення обов’язково від’єднайте холодильник від електромережі. Не можна лити воду на холодильник. • Не використовуйте абразивні матеріали, миючі засоби або мило для чищення приладу. Після промивання сполосніть чистою водою і ретельно просушіть. Після закінчення чищення, знову підключіть...
Page 90
небажаному нагріванню продуктів. Не застосовуйте металеві або гострі скребки, механічні пристрої або інші штучні способи для прискорення процесу розмороження. Підвищення температури заморожених харчових продуктів під час розморожування зменшує термін їх зберігання. Під час розморожування вміст морозильної камери треба зберігати в прохолодному місці, належним...
6. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА РОЗТАШУВАННЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ НА ІНШЕ МІСЦЕ • За можливості не викидайте оригінальну упаковку і пінопласт — вони можуть знадобитися для перевезення у майбутньому. • При повторному транспортуванні слід закріпити холодильник за допомогою товстих прокладок, стрічок або міцних мотузок. Дотримуйтеся інструкцій щодо транспортування, наведених на упаковці.
7. ПЕРЕД ВИКЛИКОМ СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИ У разі проблем під час експлуатування приладу, перш ніж звертатися в сервісну службу, перевірте таке. ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ Перевірте, чи не призвело до цього таке: • Відсутність струму живлення • Неправильне під’єднання вилки до розетки живлення •...
• Часте відкривання дверцят приладу. Під час відкривання дверцят волога з кімнати потрапляє в прилад. У разі частого відкривання дверцят волога накопичується швидше, особливо якщо в кімнаті висока вологість. Дверцята належним чином не відкриваються або ж не закриваються. Перевірте, чи не призвело до...
8. ПОРАДИ ЩОДО ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ Установіть прилад у прохолодному, добре вентильованому приміщенні, куди не потрапляє пряме сонячне проміння, далеко від джерел тепла (батарей опалення, печей), інакше треба використовувати ізоляційну панель. Дайте теплим стравам і напоям охолонути за межами приладу. Помістіть продукти для розморожування в холодильне відділення, якщо воно є. Низька температура...
9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Технічну інформацію наведено на табличці, розташованій із внутрішнього оку приладу, а також на табличці з даними мережі живлення. QR-код, указаний на табличці з даними мережі живлення для цього побутового приладу, містить покликання на інформацію про характеристики цього побутового приладу...
Need help?
Do you have a question about the KFUF 17162 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers