Spis treści PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA .....2 Ostrzeżenia ogólne ..................2 Stare i zepsute lodówki i zamrażarki ............5 Ostrzeżenia bezpieczeństwa ............... 6 Montaż i obsługa zamrażarki ............... 7 Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki ........... 8 Informacje dotyczące technologii No Frost ..........8 INFORMACJE O UŻYTKOWANIU ............9 Panel sterowania ..................
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z ROZDZIAŁ 1. URZĄDZENIA Ostrzeżenia ogólne OSTRZEŻENIE: nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE: nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: wewnątrz komór do przechowywania żywności nie należy używać...
Page 4
uważać, aby nie uszkodzić obiegu gazu chłodziarki. • W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich jak aerozole z substancjami łatwopalnymi. • To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domu oraz w zastosowaniach gospodarczych, takich jak: - pomieszczenia kuchenne dla pracowników sklepów, biur i innych miejsc pracy;...
Page 5
wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowane- go serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m. PL - 4 -...
Stare i zepsute lodówki i zamrażarki Jeśli stara lodówka lub zamrażarka ma zamek, należy go wyłamać lub usunąć przed wyrzuceniem urządzenia, ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku. Stare lodówki i zamrażarki mogą zawierać materiał izolacyjny oraz czynnik chłodniczy z CFC lub HFC.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa • Nie podłączać lodówki do sieci elektrycznej przy użyciu przedłużacza. • Nie należy podłączać zniszczonych, pękniętych ani starych wtyczek. • Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu. • To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku przez osoby dorosłe. Nie należy dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem lub zawieszały się...
Montaż i obsługa zamrażarki Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: • Napięcie robocze zamrażarki wynosi 220–240 V (50 Hz). • Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody, które wystąpią po podłączeniu urządzenia do gniazda bez uziemienia. • Zamrażarkę należy umieścić w miejscu nienarażonym na działanie promieni słonecznych.
Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki • Przed pierwszym użyciem zamrażarki lub po transporcie musi ona stać pionowo przynajmniej przez 3 godziny, zanim zostanie podłączona do prądu. Pozwoli to na efektywne działanie i zapobiegnie uszkodzeniu sprężarki. • Przy pierwszym użyciu z zamrażarki może wydzielać się zapach. Jest to normalne, a zapach zniknie, gdy zamrażarka rozpocznie chłodzenie.
INFORMACJE O UŻYTKOWANIU ROZDZIAŁ 2. Panel sterowania Symbol trybu szybkiego zamrażania Wskaźnik Przycisk ustawiania temperatury temperatury zamrażarki Lampka LED alarmu Przycisk ustawiania temperatury w komorach zamrażarki Przycisk ten pozwala na ustawienie temperatury zamrażarki. Nacisnąć ten przycisk, aby ustawić wartości w komorach zamrażarki. Tego przycisku można również użyć do aktywacji trybu szybkiego zamrażania.
• Nacisnąć raz przycisk ustawień zamrażarki. • Po każdym naciśnięciu ustawienie temperatury będzie się zmniejszać (-16°C, -18°C, -20°C, ... szybkie zamrażanie) • Naciskanie przycisku ustawień zamrażarki aż do wyświetlenia symbolu szybkiego zamrażania na wyświetlaczu ustawień zamrażarki i nie naciskanie żadnego przycisku przez kolejne 3 sekundy spowoduje, że lampka szybkiego zamrażania będzie migać.
Akcesoria Przygotowywanie kostek lodu • Pociągnąć dźwignię do siebie i wyjąć tackę do przy- gotowania lodu • Napełnić wodą do poziomu linii • Przytrzymać lewy koniec dźwigni i ustawić tackę do lodu w pudełku na lód • Po przygotowaniu kostek lodu obrócić dźwignię, aby kostki lodu spadły do pudełka na lód.
Page 13
peraturze i że jego zawartość się zepsuła. • Czas przydatności do spożycia zależy od temperatury w pomieszczeniu, ustawienia termostatu, częstotliwości otwierania drzwiczek, rodzaju żywności oraz czasu trwania jej transportu ze sklepu do domu. • Należy zawsze przestrzegać instrukcji wydrukowanych na opakowaniu i nigdy nie przekraczać podanego czasu przydatności do spożycia.
Page 14
Okres Czas rozmrażania w Ryby i mięso Przygotowanie przechowywania (w temperaturze pokojowej miesiącach) (w godzinach) zapakowane do steki wołowe zamrożenia w 6–8 1–2 odpowiednich porcjach zapakowane do jagnięcina zamrożenia w 6–8 1–2 odpowiednich porcjach zapakowane do pieczeń cielęca zamrożenia w 6–10 1–2 odpowiednich porcjach...
Page 15
Czas rozmrażania Warzywa i owoce Przygotowanie przechowywania temperaturze pokojowej (w (w miesiącach) godzinach) usunąć liście, podzielić na różyczki można używać w postaci kalafior i trzymać w wodzie z 10–12 zamrożonej dodatkiem odrobiny Okres przechow- Czas rozmrażania w tem- cytryny Ryby i mięso Przygotowanie ywania (w peraturze pokojowej (w...
Page 16
Nabiał i ciasta Przygotowanie przechowywania Warunki przechowywania (w miesiącach) z a p a k o w a n e własnym tylko produkty (homogenizowane) 2–3 opakowaniu homogenizowane mleko Możliwe krótkoterminowe przechowywanie oryginalnym opakowaniu. (oprócz w plasterkach 6–8 przypadku twarogu) d ł u g o t e r m i n o w e g o przechowywania należy zawinąć...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ROZDZIAŁ 4. • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. • Nie należy czyścić urządzenia, polewając je wodą. • Upewnić się, że woda nie dostanie się do obudowy lampy innych elektrycznych elementów. • Zamrażarka powinna być czyszczona regularnie przy użyciu roztworu sody oczyszc- zonej i letniej wody.
Wymiana oświetlenia LED Jeżeli chłodziarka jest wyposażona w oświetlenie LED, należy skontaktować się z działem pomocy technicznej, ponieważ takie oświetlenie może być wymieniane wyłącznie przez autoryzowany serwis. TRANSPORT I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU ROZDZIAŁ 5. Transport i zmiana miejsca montażu • W razie potrzeby można zachować oryginalne opakowania i styropian (PS). •...
PRZED WEZWANIEM SERWISU ROZDZIAŁ 6. Jeśli zamrażarka nie działa prawidłowo, może to być wina drobnej usterki. Dlatego przed wezwaniem elektryka należy zapoznać się z poniższymi informacjami, aby oszczędzić czas i pieniądze. Włączona TYP BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE lampka alarmu Sprawdź, czy drzwi Pewne części uległy są...
Page 20
zawiasami mogą się nagrzewać podczas pracy sprężarki, to normalne zjawisko. Gdy wilgoć gromadzi się w zamrażarce • Czy cała żywność jest właściwie zapakowana? Czy pojemniki były suche przed włożeniem ich do zamrażarki? • Czy drzwi zamrażarki były często otwierane? Wilgoć z pomieszczenia dostaje się do zamrażarki podczas otwierania drzwi.
Porady dotyczące oszczędzania energii • Nie montować urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających ciepło, takich jak kuchenka, piekarnik, zmywarka lub kaloryfer, oraz ustawić urządzenie w najchłodniejszej części pomieszczenia. • Ustawić urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu i upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte. •...
CZĘŚCI I KOMORY URZĄDZENIA ROZDZIAŁ 7 W niektórych modelach znajduje się półka z kostkarką do lodu w górnym koszyku. Ta prezentacja części urządzenia została zamieszczona wyłącznie w celach informacyjnych. Części mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. 6. DOLNA SZUFLADA ZAMRAŻARKI 1.
Page 23
Index BEFORE USING YOUR APPLIANCE ..............23 General warnings ......................23 Old and out-of-order fridges or freezers ................. 25 Safety warnings ........................ 25 Installing and operating your freezer ................26 Before using your freezer ....................27 Information on No-Frost Technology ................27 USAGE INFORMATION ..................
Page 24
CHAPTER 1. BEFORE USING YOUR APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 25
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
Page 26
Old and out-of-order fridges or freezers • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
Page 27
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues such as food poisoning.
Page 28
Before using your freezer • W hen using your freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
Page 29
USAGE INFORMATION CHAPTER 2. Control panel Symbol of Super Freezing Mode Freezer adjusted Freezer temperature temperature indicator set button alarm indicator led Freezer partition temperature setting button This button allows setting temperature of the freezer. In order to set values for freezer partition, press this button.
Page 30
Freezer temperature settings • The initial temperature of the Setting Display is -18°C. • Press freezer setting button once. • Every time you press the button, the setting temperature will decrease. (-16°C, -18°C, -20°C,.. super freezing) • If you press freezer setting button until super freezer symbol is displayed on Freezer Settings Display and you do not press any button within the following 3 seconds, Super Freezing will blink.
Page 31
Accessories Making Ice Cubes • Pull the lever towards you and remove the ice maker tray • Fill with water to the level of line • Hold the left end of the lever and set the ice-tray on the icebox •...
Page 32
contents have deteriorated.. • The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
Page 33
Thawing time in Maximum Storing Thawing time in oven room temperature time (months) (minutes) (hours) 4 - 6 2 - 3 Bread 4-5 (220-225 °C) 3 - 6 1 - 1,5 Biscuits 5-8 (190-200 °C) 1 - 3 2 - 3 Pastry 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5...
Page 34
Maximum Storing Vegetables and Fruits Preparation time (months) Wash and cut into small pieces and String beans and beans 10 - 13 boil in water Hull and wash and boil in water Beans Cleaned and boil in water 6 - 8 Cabbage Clean and cut to s lices and boil in Carrot...
Page 35
CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The freezer should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Page 36
Replacing LED lighting If your refrigerator has LED lighting, contact the help desk as this should be changed by authorized personel only. TRANSPORTATION AND CHANGING OF CHAPTER 5. INSTALLATION POSITION Transportation and changing of Installation position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. •...
Page 37
CHAPTER 6. BEFORE CALLING SERVICE Alarm ERROR indicator led WHAT TO DO TYPE is turning on Check the door is open There is/are some or not. If the door is not "Failure part(s) Out of order open, call service for Warning"...
Page 38
Air Blow Noise: Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost freezer during normal operation of the system due to the circulation of air. If the edges of freezer cabinet that the door joint contact are warm; Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.
Page 39
Advice for Saving Energy • Do not install the appliance close to heat producing appliances. Such as cooker, oven, dishwaher or radiator, and locate the appliance in the coolest part of the room. • Locate the appliance ina cool well ventilated room and make sure that the air openings of the appliances are not obstructed.
Page 40
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 7. COMPARTMENTS In some models there is a shelf with icematic in the top basket. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1.
Page 41
Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..........41 Allgemeine Warnungen ................41 Sicherheits Information ................44 Hinweise ..................... 44 Installation und Anschluss des Gerätes ............. 45 Vor Inbetriebnahme ..................46 NUTZUNGSINFORMATIONEN ............46 Informationen zur No-Frost-Technik ..............46 NUTZUNGSINFORMATIONEN ............47 Anzeige-und Bedienfeld ................47 Temperatureinstelltaste des Tiefkühlbereichs .............47 Alarmleuchte .......................47 Schnellgefriermodus ....................47...
BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
Page 43
wie folgt verwendet werden; - Personal Küchenbereich in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen; - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Wenn die Steckdose nicht mit dem Gefrierschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
Page 44
Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
Sicherheits Information • In dem Gefrierschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
• Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen! • Wenn die Tür des Gefrierschranks geschlossen wird, bildet sich ein Vakuum. Warten Sie eine Minute, bevor Sie die Tür wieder öffnen. • Mit dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es bei der Anwendung in diesem Bereich auch manchmal zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können.
• Dieses Gerät ist auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen (bis 43 °C) ausgelegt. Es basiert auf „Freezer Shield“-Technologie, die gewährleistet, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich selbst dann nicht auftauen, wenn die Umgebungstemperatur auf -15 °C sinkt. Dadurch können Sie Ihr Gerät in einem unbeheizten Raum installieren, ohne befürchten zu müssen, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich verderben könnten.
NUTZUNGSINFORMATIONEN Anzeige-und Bedienfeld Symbol des Schnellgefriermodus Tiefkühlbereich- Temperatureinstelltaste des temperaturanzeige Tiefkühlbereichs Alarmanzeige-LED Temperatureinstelltaste des Tiefkühlbereichs Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Tiefkühlbereichs einstellen. Drücken Sie diese Taste zum Festlegen der Werte für den Tiefkühlbereich. Nutzen Sie diese Taste auch zum Aktivieren des Schnellgefriermodus.
• Die Ausgangstemperatur am Einstellungsdisplay ist -18 °C. • Drücken Sie die Tiefkühleinstelltaste einmal. • Mit jeder Betätigung der Taste verringert sich die Temperatureinstellung. (-16 °C, -18 °C, -20 °C, ..., Schnellgefrieren) • Wenn Sie die Tiefkühleinstelltaste drücken, bis das Schnellgefriersymbol angezeigt wird, und dann 3 Sekunden keine weitere Taste betätigen, blinkt die Schnellgefrier-LED.
Zubehör Eiswürfelbereiter • Füllen Sie den Eisbehälter des Eiswürfelbereiters mit Wasser und setzen Sie ihn wieder ein. • Drehen Sie den Hebel des Eisbehälters nach rechts, ohne den Behälter herauszunehmen, bis alle Eiswürfel in den Behälter abgegeben wurden. • Sie können den Eisbehälter zum Servieren herausnehmen oder die Eiswürfel einzeln entnehmen.
EINSORTIEREN DER LEBENSMITTEL Lebensmittel verstauen • Der Tiefkühlbereich dient dem Einfrieren frischer Lebensmittel, der Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel bis zum Mindesthaltbarkeit auf der Verpackung oder der Herstellung von Eiswürfeln. • Geben Sie keine frischen und warmen Lebensmittel neben tiefgefrorene Lebensmittel, da diese dadurch aufgetaut werden könnten. •...
Page 52
• Lassen Sie heiße Lebensmittel vollständig abkühlen, bevor Sie sie in das Tiefkühlgerät geben. • Achten Sie beim Kauf von gefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese bei geeigneten Temperaturen eingefroren waren und die Verpackung nicht beschädigt ist. A+-Modelle Bei Stromausfall oder einer Störung nicht die Kühlschranktür öffnen. Dadurch wird die Temperatur im Tiefkühlgerät gehalten und sichergestellt, dass Lebensmittel für rund 15 Stunden bei 25 °C Umgebungstemperatur konserviert werden.
Page 53
Lagerzeit Gemüse und Obst Vorbereitung (Monate) Schnittbohnen und Waschen, kleinschneiden und in Wasser 10 - 13 Bohnen kochen Bohnen Verlesen und in Wasser kochen Kohl Putzen und in Wasser kochen 6 - 8 Putzen, in Scheiben schneiden und in Karotten Wasser kochen Stiel abschneiden, halbieren und Samen Paprika...
Page 54
Lagerzeit Milchprodukte Vorbereitung Lagerbedingungen (Monate) Milchpackung eigenen Nur Milch - in eigener 2 - 3 (homogenisiert) Verpackung Verpackung Originalverpackung kann für eine kurze Lagerung Käse - ohne In Scheiben 6 - 8 verwendet werden. Für Frischkäse längere Aufbewahrung in Folie verpacken. In eigener Butter, Margarine Verpackung...
REINIGUNG UND WARTUNG • Vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät darf nicht mit Wasser begossen werden. • Der Gefrierraum sollte regelmäßig einer Lösung Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden. • Reinigen Sie das Zubehör separat mit milder Seifenlauge.
TRANSPORT UND UMSTELLUNG Transportieren und Aufstellort wechseln • Originalverpackung und Polystyrol-Material können nach Bedarf wieder angebracht werden. • Beim Transport wird das Gerät mit Transportband oder starkem Tau festgezurrt. Beim Transport müssen die Regeln beachtet werden, die auf dem Transportkarton angegeben sind.
Page 57
TYP DER BEDEUTUNG URSACHE ABHILFE WARNUNG 1.Wenn Ihr eingefrorenes Lebensmittel aufgetaut ist, verbrauchen Sie es in einer kurzen Zeit und frieren Sie es nicht wieder Diese Warnung wird ein, denn es besteht das angezeigt wenn Risiko, dass es verdorben ein Stromausfall ist.
Page 58
Überprüfen Sie die Warnmeldungen; Ihr Gefrierschrank gibt Warnmeldungen aus, wenn die Temperaturen im Kühl- oder Gefrierteil nicht korrekt sind oder ein Problem am Gerät auftritt. Dazu werden entsprechende Warncodes in den Anzeigen des Gefrierteils angezeigt. Die Warnungscodes werden in den Anzeigen für den Gefrierteil ausgegeben.
Page 59
• Sind die Türdichtungen beschädigt oder verschlissen? • Steht der Gefrierschrank auf einer waagrechten Oberfläche? Die vorderen Kanten des Gefrierschrankes können heiß sein. Das ist normal. Diese Bereiche sind warm konzipiert um die Kondensation zu vermeiden und dies wirkt nicht negative auf die Energieverbrauch.
Beratung zum Energie sparen • Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme erzeugenden Geräten installieren. Wie z.B. Herd, Backofen, Geschirrspüler oder Heizkörper und stellen Sie das Gerät in den kühlsten Teil des Raumes. • Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum und stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen des Gerätes nicht verstopft sind.
TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES (Bei einigen Modellen) Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren. 1. Eiswürfelschale* 5. Gefrierschubladen 2.Anzeigefeld 6. Gefrierschrank unterste Schublade 3.Kleine Klappe für Gefrierschrank 7. Stellfüße 4.
Page 62
Obsah BEFORE USING YOUR FREEZER ............62 Obecná upozornění ..................62 Staré a vyřazené chladničky nebo mrazničky ..........64 Bezpečnostní varování ................64 Oddělovač ......................65 Instalace a obsluha vaší mrazničky ............65 Než použijete mrazničku ................66 Informace o nemrznoucí technologii No-Frost ........... 66 RŮZNÉ...
BEFORE USING YOUR FREEZER Obecná upozornění VAROVÁNÍ: Větrací otvory, na krytu spotřebiče nebo konstrukci, udržujte bez překážek. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování potravin nepoužívejte elektrické...
Page 64
zařízeních, např.; - kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a ostatních pracovních prostředích - pro klienty v hotelech, motelech a ostatních obytných prostorech - pro klienty v penzionech; - pro catering a ostatní podobná prostředí • Pokud zásuvka neodpovídá zástrčce chladničky, musí ji vyměnit výrobce, jeho servis nebo kvalifikované...
Staré a vyřazené chladničky nebo mrazničky • Má-li vaše stará chladnička zámek, odstraňte ho před likvidací nebo´t děti se do něj mohou zachytit a může dojít k nehodě. • Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační materiál a chladivo s CFC. Proto dejte pozor, abyste při likvidaci starých chladniček nebo mrazniček nepoškodili životní...
• Při vybírání ledu z mrazničky se ho nedotkněte, neboť může způsobit omrzliny a/nebo řezné rány. • Nedotýkejte se zmraženého zboží mokrýma rukama. Zmrzlinu a ledové kostky nepoužívejte jakmile je vyjmete z mrazničky! • Již jednou zmražené jídlo po rozmražení znovu nezmrazujte. To může způsobit zdravotní...
Než použijete mrazničku • Při prvním spuštění nebo po přepravě nechte mrazničku stát 3 hodiny ještě než ji zapojíte, abyste tak zajistili efektivní provoz. Jinak by mohlo dojít k poškození kompresoru. • Vaše mraznička může při prvním spuštění zapáchat; zápach zmizí jakmile se spustí chlazení.
RŮZNÉ FUNKCE A MOŽNOSTI Ovládací panel Symbol Režim maximálního mrazení Mrazák upraven Tlačítko nastavení kontrolka teploty teploty v mrazničce LED kontrolka alarmu Tlačítko nastavení teploty v mrazničce Toto tlačítko umožní provést nastavení teploty v mrazničce. Stiskněte toto tlačítko a nastavte hodnoty teploty v mrazničce.
• Při každém stisknutí tlačítka se teplota sníží. (-16°C, -18°C, -20°C,… maximálního mrazení) • Pokud stisknete tlačítko nastavení mrazničky, dokud se na displeji zobrazí symbol mrazničky a během následujících 3 sekund nestisknete žádné jiné tlačítko, Rozbliká se kontrolka maximálního mrazení. •...
Příslušenství Icematic (u některých modelů) • Vyjměte zásobník na výrobu ledu. • Naplňte ho vodou. • Vložte zásobník do původní pozice. • Když se vytvoří ledové kostky, otočte páčkou a vysypte je do boxu. Poznámka: • Led vyrábějte tak, že do boxu nalijete vodu. Může se rozbít.
Page 71
od data nákupu. • Maximální zatížení: chcete-li uskladnit velké množství potravin a využít maximální čisté kapacity mrazničky, můžete vyjmout všechny výsuvné šuplíky (kromě spodní). Díky tomuto postupu lze uskladnit objemné potraviny přímo na policích. • Když kupujete mražené potraviny, ujistěte se, že byly zmražené při vhodné teplotě a že je obal nedotčený.
Page 72
Délka Délka rozmrazování při Ryby a různé druhy skladování Příprava pokojové teplotě masa (měsíce) -hodiny- Zabalený k mražení v Hovězí steak 6-10 praktických porcích Zabalený k mražení v Jehněčí maso praktických porcích Zabalený k mražení v Telecí pečeně 6-10 praktických porcích Telecí...
Page 73
Délka Délka rozmrazování skladování při pokojové Zelenina a ovoce Příprava teplotě (měsíce) -hodiny- Odstraňte listy, rozdělte na Lze použít ve Květák části a vložte do nádoby s 10 - 12 zmražené formě vodou a trochou citrónu Fazolky, zelené Omyjte a nakrájejte na malé Lze použít ve 10 - 13 fazolky...
Page 74
Délka Mléčné produkty a Příprava skladování Skladovací podmínky pečivo (měsíce) Balené Pouze homogenizované (homogenizované) Ve vlastním obalu 2 - 3 mléko mléko Při krátkodobém skladování lze ponechat Sýr (s výjimkou v původním balení. Při Na plátky 6 - 8 tvarohu) dlouhodobém skladování...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním odpojte od zdroje napájení. • Mrazničku nečistěte tak, že do ní nalijete vodu. • Mrazničku je třeba čistit pravidelně roztokem jedlé sody a vlažné vody. • Příslušenství vyčistěte samostatně vodou a čistícím prostředkem. Nečistěte v myčce na nádobí. •...
Rozmrazování Vaše mraznička se rozmrazuje automaticky. Voda nahromaděná v důsledku odmrazování projde do odpařovací nádoby za mrazničkou a tam se sama odpaří. Odpařovací nádoby Rozmrazování Vaše mraznička se rozmrazuje automaticky. Voda nahromaděná v důsledku odmrazování projde do odpařovací nádoby za mrazničkou a tam se sama odpaří. PŘEPRAVA A ZMĚNA UMÍSTĚNÍ...
NEŽ BUDETE KONTAKOVAT SERVISNÍ CENTRUM Led kontrolka TYP CHYBY PROČ CO DĚLAT alarmu zapnutá Zkontrolujte, zda nejsou Některé části jsou otevřené dveře. Pokud „Upozornění mimo provoz nebo dveře otevřené nejsou, na chybu“ došlo k selhání help-desk kontaktujte co chladícího procesu nejdříve to bude možné..
Page 78
Krátké praskání: Tento zvuk zaslechnete když termostat zapne a vypne kompresor. Hluk kompresoru (Normální zvuk motoru): Tento hluk znamená, že kompresor funguje normálně. Kompresor může způsobit větší hluk po kratší dobu po svém spuštění. Zvuk bublání: Tento zvuk je způsoben průtokem chladiva v trubicích systému. Zvuk tekoucí...
Tipy pro úsporu energie 1. Umístěte zařízení v chladném a dobře větraném prostoru, nikoli na přímém slunečním svitu či v blízkosti zdroje tepla (radiátoru, sporáku, atd.). Jinak použijte izolační desku. 2. Horké potraviny a nápoje nechte před vložením do spotřebiče vychladnout. 3.
ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ U některých modelů je polička icematic v horním košíku. Tato prezentace je pouze pro informace o částech spotřebiče. Části se mohou lišit v závislosti na modelu. 1. Zásobník na led * 5. Zásuvky mrazničky 2. Ovládací Panel 6.
Page 81
OBSAH PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA ............81 Všeobecná upozornenia ................81 Bezpečnostné upozornenia ................ 83 Inštalácia a prevádzka vašej chladničky ............ 84 Pred použitím chladničky ................85 Informácie o technológii No-Frost .............. 85 INFORMÁCIE O POUŽITU ..............86 Ovládací panel ................... 86 Tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke ..............86 Kontrolka alarmu ....................86 Režim supermrazenia ..................86 Nastavenia teploty mrazničky ................86...
PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA Všeobecná upozornenia VAROVANIE: Vetracie otvory, v spotrebiči alebo vo vstavanej konštrukcii, udržujte bez prekážok. VAROVANIE: Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné spôsoby na urýchlenie odmrazovania iné ako tie, ktoré odporúča výrobca. VAROVANIE: V priestore na potraviny nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak nejde o typ odporúčaný...
Page 83
- vybavenie kuchýň v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach. - na farmách a v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach - zariadeniach typ bed and breakfast, - v cateringu a podobnom prostredí • Ak sa zástrčka chladničky nezmestí do zásuvky, musí byť...
Staré a zastarané chladničky • Ak má vaša stará chladnička zámok, zlomte ho alebo ho odstráňte, pretože deti sa môžu zachytiť dovnútra a môže dôjsť k nehode. • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladiace látku s CFC. Pri eliminovaní starých chladničiek dajte pozor, aby ste nepoškodili životné...
okamžite potom, čo ich vyberiete z priečinku mrazničky! • Zmrazené tovary po roztopení opätovne nezmrazujte. To môže spôsobiť zdravotné problémy, napr. otravu jedlom. • Hornú časť chladničky nezakrývajte. Ovplyvní to výkonnosť chladničky. • Príslušenstvo v chladničke počas prepravy upevnite, aby ste predišli jeho poškodeniu. •...
Pred použitím chladničky • Pri prvom spustení alebo pri spustení po preprave nechajte chladničku stáť 3 hodiny a až potom zapojte. V opačnom prípade poškodíte kompresor. • Vaša chladnička môže pri prvom spustení trochu zapáchať, zápach zmizne akonáhle chladnička začne chladiť. Informácie o technológii No-Frost Mrazničky s technológiou No-Frost sa odlišujú...
INFORMÁCIE O POUŽITU Ovládací panel Symbol Režim supermrazenia Mraznička nastavená Tlačidlo nastavenia indikátor teploty teploty v mrazničke LED kontrolka alarmu Tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke Toto tlačidlo umožní vykonať nastavenie teploty v mrazničke. Stlačte toto tlačidlo a nastavte hodnoty teploty v mrazničke. Toto tlačidlo použite tiež k aktivácii režimu SF. Kontrolka alarmu V prípade problémov s mrazničkou sa rozsvieti červená...
mrazničky objaví symbol supermrazenia a nasledujúce 3 sekundy nestlačíte žiadne iné tlačidlo, zabliká Supermrazenie. • Ak budete tlačidlo ďalej držať, reštartuje sa na poslednú hodnotu. Výstrahy pre nastavenia teplôt • Teplota v mrazničke závisí od okolitej teploty, teploty čerstvo uložených potravín a od toho, ako často sa otvárajú...
Príslušenstvo Icematic (V niektorých modeloch) • Vyberte podnos na tvorbu ľadu • Naplňte vodou po čiaru. • Dajte podnos na tvorbu ľadu do pôvodnej polohy • Keď sa vytvoria kocky ľadu, otočte páčkou na vysypanie ľadových kociek do schránky na ľad. Poznámka: •...
Page 90
• Ak sa na balení mrazených potravín vyskytujú známky vlhkosti a nezvyčajného rosenia, je možné, že bolo v minulosti skladované pri nevhodnej teplote a že sa znehodnotili jeho jednotlivé zložky. • Životnosť skladovania mrazených potravín závisí od teploty v miestnosti, nastavenia termostatu , častosti otvárania dvierok, typu potravín a od dĺžky času, ktorý...
Page 91
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania skladovania pri izbovej Ryby a mäso Príprava teplote (mesiace) -hodiny- Zabalené na zmrazenie v Hovädzí stejk primeraných porciách Zabalené na zmrazenie v Jahňacie mäso primeraných porciách Zabalené na zmrazenie v Teľacie pečené mäso 6-10 primeraných porciách Teľacie kocky Na malé...
Page 92
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania skladovania pri izbovej Zelenina a ovocie Príprava teplote (mesiace) -hodiny- Odstráňte listy, rozdeľte jadro Môže sa používať na časti a nechajte ho odstáť vo Karfiol 10 - 12 v zmrazenom vode, v ktorej je malé množstvo stave citrónu Môže sa používať...
Page 93
Dĺžka Mliečne výrobky a Príprava uskladnenia Skladovanie cestoviny (mesiace) Balené Len homogenizované (homogenizované) Vo vlastnom balení 2 - 3 mlieko mlieko Môže sa nechať v pôvodnom balení pri Syr (okrem bieleho krátkodobom uskladnení. Vo forme plátkov 6 - 8 syra) Pri dlhodobom uskladnení...
ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred začatím čistenia sa uistite, že chladničku odpojíte. • Chladničku nečistite nalievaním vody. • Vnútornú a vonkajšiu stranu môžete utrieť pomocou jemnej handričky alebo špongie s použitím teplej a mydlovej vody. • Samostatne vyberte časti a vyčistite ich mydlovou vodou. Nečistite ich v umývačke riadu. •...
DODANIE A PREMIESTNENIE • Originálne balenie a penovú výplň si môžete uschovať pre opätovnú prepravu (voliteľne). • Chladničku by ste mali dať do hrubého balenia, upevniť páskami alebo silnými špagátmi a postupovať podľa pokynov prepravy balenia za účelom opätovného prepravenia. •...
KÝM KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS Vaša mraznička je vybavená zabudovaným systémom detekcie porúch, ktorý vám môže pomôcť, keď vaša chladnička s mrazničkou nepracuje správne. Pri chybe sa na ovládacom paneli zobrazí chybový kód. Nižšie sú zobrazené najčastejšie chybové kódy. Ak sa na vašej mrazničke zobrazí...
Page 97
• Je niečo za mrazničkou? • Vibrujú poličky alebo riad na poličkách? Ak sa to stane, vymeňte poličky a/alebo riad. • Vibrujú veci umiestnené do mrazničky? Normálne zvuky; Praskanie (praskanie ľadu): • Počas automatického rozmrazovania. • Ak sa zariadenie ochladí alebo zahreje (v dôsledku rozpínavosti materiálu zariadenia). Krátke praskanie: Začuté, keď...
ju. Vyčistite mrazničku tak, ako je to opísané v časti 4, a nechajte dvere otvorené, aby sa zabránilo hromadeniu vlhkosti a zápachu. • Zakúpené zariadenie je určené na použitie v domácnostiach a môže sa použiť iba v domácnostiach a na uvedené účely. Nie je vhodné...
ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO Niektoré modely majú v hornom košíku policu s výrobníkom ľadu. Táto prezentácia sa týka iba častí spotrebiča. Časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť. 1. Podnos na ľad * 5. Zásuvky mrazničky 2. Ovládací Panel 6. Dolná zásuvka mrazničky 3.
Need help?
Do you have a question about the KFUF 18161 NF W and is the answer not in the manual?
Questions and answers