Page 1
ELÉCTRICA DE 2 VELOCIDADES Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original APARAFUSADORA DE REDE 2-SPEED CORDED POWER DRILL A 2 VELOCIDADES Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original 2-GANG-NETZBOHRSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung IAN 302394...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
ATORNILLADORA TALADRADORA Volumen de suministro ELÉCTRICA DE 2 VELOCIDADES 1 ATORNILLADORA TALADRADORA ELÉCTRICA DE 2 VELOCIDADESs PNS 300 A1 PNS 300 A1 1 punta de destornillador (50 mm) Introducción 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Consumo de potencia Ha adquirido un producto de alta calidad .
INDICACIÓN Indicaciones generales ► El nivel de vibraciones especificado en estas de seguridad para las instrucciones de uso se ha calculado según un proceso de medición estandarizado y herramientas eléctricas puede utilizarse para la comparación de ¡ADVERTENCIA! aparatos . El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para ►...
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar que esté conectada a tierra, como tuberías, cha accidentalmente. Asegúrese de que la sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si herramienta eléctrica esté apagada antes de su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, conectarla a la red eléctrica o a la batería, existe mayor riesgo de descarga eléctrica .
d) Guarde las herramientas eléctricas que no ■ Sujete el aparato por los mangos aislados si vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. pretende utilizarlo para trabajos en los que No permita el uso del aparato a personas la herramienta pueda entrar en contacto con que no estén familiarizadas con su manejo o conexiones eléctricas ocultas o con el propio...
♦ Elija un nivel alto para los tornillos grandes, los ¡ADVERTENCIA! materiales de trabajo duros o para desatornillar ► Esta herramienta eléctrica genera un campo tornillos . electromagnético durante el funcionamiento . ♦ Para realizar perforaciones con el taladro, En determinadas situaciones, este campo seleccione el nivel de taladrado mediante el puede afectar a los implantes médicos activos ajuste de la preselección del par de apriete...
Cambio del sentido de giro INDICACIÓN ► Si el portabrocas no encastra por sí solo, ¡ADVERTENCIA! gire el anillo del portabrocas ► Solo puede utilizarse/cambiarse el interrup- tor del sentido de giro con el aparato Uso del portaherramientas detenido . Tras retirar el portabrocas , ya puede utilizarse ♦...
Garantía de Alcance de la garantía Kompernass Handels GmbH El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado Estimado cliente: en profundidad antes de su entrega . Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a La prestación de la garantía solo rige para defectos partir de la fecha de compra .
(tarifa reducida)) (comprobante de caja) y la descripción del de- E-Mail: kompernass@lidl .es fecto y de las circunstancias en las que se haya IAN 302394 producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada . Importador En www .lidl-service .com, podrá...
Desecho El embalaje consta de materiales ecológi- cos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales . No deseche las herramientas eléctri- cas con la basura doméstica. Según la Directiva europea 2012/19/EU, las he- rramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico .
EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: ATORNILLADORA TALADRADORA ELÉCTRICA DE 2 VELOCIDADES PNS 300 A1 Año de fabricación: 01-2018 Número de serie: IAN 302394 Bochum, 22/02/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
TRAPANO A PERCUSSIONE Materiale in dotazione PNS 300 A1 1 TRAPANO A PERCUSSIONE PNS 300 A1 1 punta (50 mm) Introduzione 1 manuale di istruzioni per l'uso Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo Dati tecnici apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta Potenza assorbita qualità...
NOTA Indicazioni generali ► Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato secondo un proce- di sicurezza per elettro dimento di misurazione normalizzato e può utensili essere usato per un confronto tra vari apparec- chi . Il coefficiente di emissione delle vibrazioni AVVERTENZA! può...
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un chiavi inglesi prima di accendere l'elettro apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse utensile. Un utensile o una chiave lasciati in elettriche .
e) Trattare gli elettroutensili con cura. Controllare Indicazioni relative alla sicurezza che le parti mobili dell'apparecchio funzio specifiche per l'apparecchio nino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al AVVERTENZA! POLVERI TOSSICHE! punto da compromettere la funzione dell'e ►...
Accessori/apparecchi addizionali Trasmissione a 2 velocità originali CAUTELA! ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi ag ► Azionare il selettore di velocità solo quan- giuntivi che sono indicati nel manuale o il cui do l'apparecchio è fermo, In caso contrario, supporto è compatibile con l'apparecchio. l'apparecchio si potrebbe danneggiare .
Utilizzo della sede della punta Attivazione del blocco Estraendo il mandrino , è possibile utilizzare la ♦ Portare il commutatore del senso di rotazione sede della punta nella posizione centrale . L'interruttore ON/ è bloccato . ♦ Inserire una punta idonea nella sede Manutenzione e pulizia ♦...
Garanzia della Ambito della garanzia Kompernass Handels GmbH L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato Egregio Cliente, prima della consegna . Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni La garanzia viene prestata in caso di vizi del dalla data di acquisto .
Tel .: 80062230 e l’indicazione della data in cui si è presentato, E-Mail: kompernass@lidl .com .mt all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che IAN 302394 Le è stato comunicato . Importatore Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di Tenere presente che l'indirizzo seguente non è...
Smaltimento L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smalti- ti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio . Non smaltire gli elettroutensili assie- me ai normali rifiuti domestici! In base alla Direttiva europea 2012/19/EU, gli elettrodomestici usati devono essere raccolti sepa- ratamente e conferiti a un centro per il riciclaggio ecologico .
EN 50581:2012 Tipo / denominazione dell'apparecchio: TRAPANO A PERCUSSIONE PNS 300 A1 Anno di produzione: 01 - 2018 Numero di serie: IAN 302394 Bochum, 22/02/2018 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
APARAFUSADORA DE REDE A 2 Conteúdo da embalagem VELOCIDADES PNS 300 A1 1 APARAFUSADORA DE REDE A 2 VELOCIDADES PNS 300 A1 Introdução 1 Ponta (bit) (50 mm) 1 Manual de instruções Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade .
NOTA Instruções gerais de ► O nível de vibração indicado nestas instru- segurança para ferra ções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado e pode ser utilizado mentas elétricas para a comparação de aparelhos . O valor AVISO! da emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para uma avaliação...
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas d) Retire as ferramentas de ajuste ou chaves de de chuva ou humidade. A infiltração de água parafusos antes de ligar a ferramenta elétri num aparelho elétrico aumenta o risco de cho- ca. Uma ferramenta ou uma chave numa parte que elétrico .
e) Faça uma manutenção cuidadosa das fer Instruções de segurança específicas ramentas elétricas. Verifique se as peças do aparelho móveis funcionam corretamente e não estão encravadas, e se existem peças partidas ou AVISO! POEIRAS TÓXICAS! danificadas a ponto de interferir no bom ►...
Acessórios/aparelhos adicionais de Engrenagem de 2 velocidades origem CUIDADO! ■ Utilize apenas acessórios e aparelhos adi ► Acione o interruptor de seleção da velocida- cionais indicados no manual de instruções apenas com o aparelho parado . Caso ou cuja montagem seja compatível com o contrário, o aparelho poderá...
Utilizar o encabadouro para pontas Ativar o bloqueio (bits) ♦ Pressione o comutador do sentido de rotação Depois de remover a bucha pode utilizar o para a posição média . O interruptor LIGAR/ encabadouro para pontas (bits) DESLIGAR está bloqueado . ♦...
Garantia da Âmbito da garantia Kompernass Handels GmbH O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado Estimada Cliente, Estimado Cliente, escrupulosamente antes da sua distribuição . Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a A garantia abrange apenas defeitos de material contar da data de compra .
Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) telefonicamente ou por email . E-Mail: kompernass@lidl .pt ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o IAN 302394 produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e Importador indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica...
Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos eco- pontos locais . Não coloque ferramentas elétricas no lixo doméstico! Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e submetidas a reciclagem adequada .
EN 50581:2012 Tipo/designação do aparelho: APARAFUSADORA DE REDE A 2 VELOCIDADES PNS 300 A1 Ano de fabrico: 01 - 2018 Número de série: IAN 302394 Bochum, 22 .02 .2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
2SPEED CORDED POWER DRILL Package contents PNS 300 A1 1 2-SPEED CORDED POWER DRILL PNS 300 A1 1 bit (50 mm) Introduction 1 set of operating instructions Congratulations on the purchase of your new appli- Technical data ance . You have chosen a high-quality product . The Rated power operating instructions are part of this product .
NOTE General power ► The vibration level specified in these instruc- tool safety warnings tions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and can be used for equipment comparisons . The specified vibration emission value can also WARNING! be used to make an initial exposure estimate .
c) Do not expose power tools to rain or wet f) Dress properly. Do not wear loose clothing or conditions. Water entering a power tool will jewellery. Keep your hair, clothing and gloves increase the risk of electric shock . away from moving parts.
5 . Service Appliancespecific safety instructions a) Have your power tool serviced by a qualified WARNING! TOXIC DUST! repair person using only identical replace ► Working with the tool can produce harmful/ ment parts. This will ensure that the safety of toxic dusts which represent a health hazard the power tool is maintained .
Before use 2speed gearbox CAUTION! WARNING! ► Operate the speed selector switch only ► Switch the appliance off and remove the when the appliance is at a standstill . Other- power plug before starting any work on the wise, the appliance could be damaged . appliance .
Using the bit holder Activate lock After removing the chuck you can use the bit ♦ Push the rotation direction switch into the holder middle position . The ON/OFF switch blocked . ♦ Insert a suitable bit into the bit holder Maintenance and cleaning ♦...
Kompernass Handels GmbH Scope of the warranty warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticu- Dear Customer, lously prior to delivery . This appliance has a 3-year warranty valid from The warranty covers material faults or production the date of purchase .
Service Malta components for disposal if necessary . Tel .: 80062230 The packaging material is labelled E-Mail: kompernass@lidl .com .mt with abbreviations (a) and numbers IAN 302394 (b) with the following meanings: 1–7: plastics, Importer 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites Please note that the following address is not the service address .
EN 50581:2012 Type/appliance designation: 2-SPEED CORDED POWER DRILL PNS 300 A1 Year of manufacture: 01 - 2018 Serial number: IAN 302394 Bochum, 22/02/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
2GANGNETZBOHRSCHRAUBER Lieferumfang PNS 300 A1 1 2-Gang-Netzbohrschrauber PNS 300 A1 1 Bit (50mm) Einleitung 1 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bemessungsaufnahme: 300 W Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bemessungsspannung: 230 V ∼...
HINWEIS Allgemeine ► Der in diesen Anweisungen angegebene Sicherheitshinweise Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden für Elektrowerkzeuge und kann für den Gerätevergleich verwendet WARNUNG! werden . Der angegebene Schwingungsemis- sionswert kann auch zu einer einleitenden ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Einschätzung der Aussetzung verwendet sungen .
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Schlages . sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen .
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Gerätespezifische Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE! einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, ► Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen dass die Funktion des Elektrowerkzeuges Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung beeinträchtigt ist.
Vor der Inbetriebnahme 2Gang Getriebe VORSICHT! WARNUNG! ► Betätigen Sie den Gangwahlschalter ► Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das bei Stillstand des Gerätes . Ansonsten droht Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker . Beschädigung des Gerätes . Werkzeuge wechseln Im ersten Gang (Gangwahlschalter Ihr Gerät hat eine vollautomatische Spindelarretie-...
Bitaufnahme benutzen Sperre aktivieren Nach Abnahme des Bohrfutter können Sie die ♦ Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter Bitaufnahme benutzen . die Mittelposition . Der EIN- / AUS-Schalter ist blockiert . ♦ Stecken Sie einen geeigneten Bit in die Bitauf- nahme Wartung und Reinigung ♦...
Garantie der Garantieumfang Kompernaß Handels GmbH Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum .
Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., 80–98: Verbundstoffe Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch Möglichkeiten zur Entsorgung des IAN 302394 ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- Importeur waltung . Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist .
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: 2-Gang-Netzbohrschrauber PNS 300 A1 Herstellungsjahr: 01 - 2018 Seriennummer: IAN 302394 Bochum, 22 .02 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■...
Page 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: PNS300A1-022018-1 IAN 302394...
Need help?
Do you have a question about the 302394 and is the answer not in the manual?
Questions and answers