LEXIBOOK SW100BB Instruction Manual

LEXIBOOK SW100BB Instruction Manual

Barbie sewing machine
Hide thumbs Also See for SW100BB:
Table of Contents
  • Installation des Piles
  • Vue du Produit
  • Instruction Manual
  • Utilisation de la Machine À Coudre
  • Garantie
  • Entretien
  • Energia
  • Vista Do Produto
  • Warranty
  • Instruções de Manutenção
  • Instalación de las Pilas
  • Ver Producto
  • Como Utilizar Tu Máquina de Coser
  • Alimentazione
  • Vista del Prodotto
  • Garanzia
  • Istruzioni DI Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
BARBIE SEWING MACHINE
SW100BB

INSTRUCTION MANUAL

Français
English
Português
Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Ελληνικά
150mm(W)x210mm(H)
Français
INTRODUCTION
Des heures de plaisir t'attendent avec cette machine à coudre Barbie ! Confectionne des tenues
pour ta poupée Barbie et ses amis ou tes propres vêtements et acces soires ! Ta machine à
coudre fonctionne à l'aide d'une pédale est équipée d'un tiroir de rangement et d'un mètre pour
bien vérifier les dimensions avant la couture. De plus, tu peux immédiatement lancer une nouvelle
collection avec la mallette de couture Barbie incluant une paire de ciseaux, 3 bobines de fil,
un morceau de tissu et un coussin. Lis bien les instructions ci-dessous avant d'utiliser la machine
à coudre pour la première fois.
ATTENTION : NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES JEUNES ENFANTS.

INSTALLATION DES PILES

La machine à coudre Barbie fonctionne avec 2 piles alcalines LR20 de 1.5 volts (non incluses).
Ce jeu doit être alimenté par l'intermédiaire des piles spécifiées uniquement.
1. Ouvrir la porte du compartiment à piles situé sous le jeu à l'aide d'un tournevis.
2. Installer les 2 piles alcalines (LR20) en respectant le sens des polarités indiqué au fond
du compartiment à piles.
3. Refermer le compartiment à piles à l'aide du tournevis.
4. Mettre le jeu en marche.
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas recharger les piles. Retirer les
accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous
la surveillance d'un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs,
ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être
mises en place en respectant la polarité. Les piles
et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être
mis en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Quand le jeu ne
réagit plus, penser à changer les piles.
Si votre appareil présente un dysfonctionnement, ôtez les piles du compartiment et remettez les directement,
cette opération vous permet d'effectuer le mode RESET sur votre produit.
DÉCOUVERTE DE MA MACHINE À COUDRE BARBIE
La machine à coudre Barbie est composée de:
1- Une pédale de pied
2- Un commutateur Marche/Arrêt
3- Un volant
4- Un compartiment de bobine
5- Une poignée de transport
6- Un guide-fil
7- Un levier releveur de fil
8- Levier du pied de biche
9- Lumière
1
10- Tiroir de stockage
11- Pied de biche
12- Plat d'aiguille
13- Mollette de réglage
de tension du fil

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK SW100BB

  • Page 1: Installation Des Piles

    être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Quand le jeu ne réagit plus, penser à...
  • Page 2: Utilisation De La Machine À Coudre

    1. Ne pas tenter de coudre des tissus épais ou de forcer le volant. • Retirez le tissu en le tirant vers vous et le point sera fermé automatiquement. (Si votre machine bloque, ou que 2. Changer les piles lorsque vous constatez que votre machine ne fonctionne pas aussi rapidement le fil reste coincé...
  • Page 3: Battery Installation

    Do not use rechargeable batteries. Do not recharge the batteries. Remove the storage • thread is stuck in the lower part of the sewing mechanism, gently turn the hand wheel until the fabric or thread batteries before recharging. Recharge storage batteries under adult supervision. Do not mix can be removed from the machine.)
  • Page 4: Energia

    Do not dismantle or drop. atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. Se a sua unidade apanhar um choque eléctrico ou WARNING: This product contains sharp needles and should be used under the direct funcionar mal, retire imediatamente as pilhas do compartimento e volte a colocá-las.
  • Page 5: Instruções De Manutenção

    Retire o tecido, puxando-o para si. O ponto fica fechado automaticamente. • (Se a sua máquina ficar bloqueada ou o fio ficar preso na parte inferior do mecanismo de costura, rode suavemente Não tente coser materiais grossos nem force a roda manual.
  • Page 6: Instalación De Las Pilas

    PARA COLOCAR EL HILO EN LA MÁQUINA DE COSER pilas ni las baterías al fuego. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando se termine el hilo que se suministra con la máquina, sustitúyelo con hilo de algodón o de poliéster.
  • Page 7: Alimentazione

    ALIMENTAZIONE GARANTIA La macchina da cucire di Barbie funziona con 2 batterie alcaline da 1,5V di tipo D (LR20) (non fornite). Questo gioco deve NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de essere alimentato solamente usando le batterie specificate.
  • Page 8: Garanzia

    Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. la rotella fino a quando non sia possibile rimuovere dalla macchina da cucire il tessuto o il filo). Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere.
  • Page 9 • STROMVERSORGUNG • Wenn du eine Reihe fertig genäht hast, dann nimm den Fuß vom Fußpedal. Höre mit dem Nähen auf, bevor Du die Stoffkante erreichst. Diese Barbie-Nähmaschine funktioniert mit 2 Alkali- 1.5V Batterien des Typs D (LR20) (nicht inbegriffen).
  • Page 10 Reinige die Maschine nur mit einem trockenen Tuch; verwende keine Reinigungsmittel. terminals van de batterijen. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus.
  • Page 11 • Naai enkele steken door aan het handwieltje (3) te draaien overeenkomstig de richting van het pijltje. Deze kunnen optreden als de draad in de naaimachine verkeerd is ingestoken, de verkeerde naald werd geplaatst, een • Druk op de voetpedaal (1) en begin het normale naaien.
  • Page 12 Η Ραπτομηχανή Barbie λειτουργεί με 2 αλκαλικές μπαταρίες 1.5V τύπου LR20 ή D (δεν συμπεριλαμβάνονται). • Όταν τελειώσετε τη γραμμή της ραφής, αφήστε το πεντάλ. Σταματήστε το ράψιμο πριν φτάσετε στην άκρη του υφάσματος. Για την τροφοδότηση ενέργειας αυτού του παιχνιδιού πρέπει να χρησιμοποιηθούν...
  • Page 13 Assistante technique : 0892 23 27 26 (0,34€ TTC/Min) Αυτό μπορεί να συμβεί αν η κλωστή δεν έχει περάσει καλά στη μηχανή, η βελόνα που χρησιμοποιείται δεν είναι η κατάλληλη ή η μύτη της είναι αμβλυμένη ή το τέντωμά της δεν είναι σωστό. LEXIBOOK UK Limited LEXIBOOK Ibérica S.L...

Table of Contents