Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WR 700 RUDERGERÄT
1h
EN ISO
20957-1
EN 957-7 HC
40 – 50 min
Battery:
4xAA
Max. 135 kg
L=197 cm
B= 52 cm
H= 100 cm
EN
DE
CZ
SK
HU
30. 5 kg

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WR 700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Energetics WR 700

  • Page 1 WR 700 RUDERGERÄT 40 – 50 min EN ISO Battery: Max. 135 kg L=197 cm 30. 5 kg 20957-1 4xAA B= 52 cm EN 957-7 HC H= 100 cm...
  • Page 2 © The owners manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
  • Page 3 For more information on the BSCI please visit: www. bsci-intl. org Norms & Regulations Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No.1907/2006) concerning the Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals [REACH]).
  • Page 4 Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home fitness equipment. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the assembly- and user manual. Be sure to keep the instructions for reference and/or maintenance. If you have any further questions, please contact us.
  • Page 5 This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of: see front page or serial decal on product. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Cleaning, Care &...
  • Page 6: Hardware Package

    Checklist HARDWARE PACKAGE Q’TY PART No. DESCRIPTION Main frame Computer set Front stabilizer Adjustable end cap 32、33 Slide rail Seat Rear stabilizer...
  • Page 7 Assembly instruction We recommend having 2 people to assemble the product. Step 1 Attach Adjustable end cap(No.32、No.33)to Front stabilizer(No.2). Then tighten with 2 Cross Screws M4*12 (No.96) using Spanner (No.99). Step 2 Turn over the Slide Rail (No.8) and Seat (No.45). Slide the Seat (No.45) onto the Slide Rail (No.8).
  • Page 8 Step 3 Keep the Main Frame (No.1) upright. Attach Front Stabilizer (No.2) to Main Frame (No.1) using 6 Washers (No.83) and 6 Screws (No.97). Tighten with Allen Wrench (No.100). Note: You can put 3~4 screws into the holes first, and start tightening by hand. After all the screws are put in, then tighten with the tool.
  • Page 9 Step 4 NOTE: Move the Seat (No.45) to the front of the Slide Rail (No.8) before assembly to prevent it from gliding down during assembly. Attach the Slide Rail (No.8) to the Main Frame (No.1) using 4 Washers (No.83), 4 Screws (No.97) and 4 Flat Screws (No.67).
  • Page 10 Step 5 Attach the Computer set (No.58) to Main Frame (No.1), Tighten with 4 Washer (No.83) and 4 Screws (No.97). Tighten with Allen Wrench (No.100)
  • Page 11: How To Fill And Empty The Tank

    HOW TO FILL AND EMPTY THE TANK 1. Remove the Fill Plug (No.41) from the Upper Tank Cover (No.18). 2. To fill the tank with water, refer to Fig. A. Insert the Funnel (No.95) into the tank, then use a cup or the Siphon Pump (No.94) and a bucket to fill the tank. Use the water level gauge on the side of the tank to measure desired water level in the tank.
  • Page 12: Adjustment Guide

    ADJUSTMENT GUIDE LEVELING THE MACHINE Adjust the Adjust Knob (No.43) below the Rear Stabilizer (No.3) for leveling. MOVING THE MACHINE To move the machine, lift up the Rear Support until the Moving Wheels on the front stabilizer touch the ground. With the wheels on the ground, you can transport the machine to the desired location with ease...
  • Page 13: Storage Guide

    STORAGE GUIDE When not in use, you can save space by storing the rower vertically.Lift by the Rear Stabilizer to raise the rower to vertical position. If not using the rower for more than a month, empty the tank before storing. GET READY FOR EXERCISE Before exercising, you need to fill water into the tank.
  • Page 14 Computer manual POWER ON The full LCD display will be shown 2 seconds after the installation of batteries. Default setting L6 will be shown on the LCD. If you fill water into tank to Level 6, then just press ENTER to confirm and enter into standby mode.
  • Page 15 1. Increase the setting parameter 2. Select the PROGRAM (QUICK、STANDARD、 TARGET SINGLE 、 TARGET INTERVALS 、 CUSTOM、RACE) 1. Decrease the setting parameter. 2. Select the PROGRAM (QUICK、STANDARD、 TARGET SINGLE 、 TARGET INTERVALS 、 CUSTOM、RACE) Remark:Press to display the function value in the large central display window Increment Default Setting range...
  • Page 16 HOW TO OPERATE Power on The full LCD display will be shown 2 seconds after the installation of batteries. Default setting L6 will be shown on the LCD. If you fill water into tank to Level 6, then just press ENTER to confirm and enter into standby mode.
  • Page 17 4. TARGET INTERVALS : Press to choose TARGET INTERVAL then press ENTER and to choose one of three Intervals setting modes: 1) Time、2) Distance、 3) Intervals Variable. Then press ENTER to confirm then press to set target value. Then press START/STOP to start training. 1) Time: Press to set the training time then press ENTER to confirm then set the REST TIME.
  • Page 18 7. RECOVERY: 1) This meter works with 5. 3 KHZ chest belt (not included). After exercising for a period of time, keep wearing chest belt and press “RECOVERY” button. All function displays will stop except “TIME” starts counting down from 00:60 to 00:00. 2) Screen will display your heart rate recovery status as F1, F2 or F6.
  • Page 19 TZ-8138 connecting Kinomap step 1. Select icon to use APP 2. Click MORE to setting options 3. Click [+]start setting 4. rowing machine...
  • Page 20 NOTE 1. Meter will enter sleep mode after stop training for 4 minutes and all the value will reset to zero automatically except TOTAL STROKES. You may re-press Start/Stop button to start training or press any button to wake up the computer. 2.
  • Page 21 Mehr Informationen erhalten Sie unter www. bsci-intl. org. Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, das alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No.1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]).
  • Page 22 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerat auf.
  • Page 23 • Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, wie schleifen, klappern etc. , versuchen Sie diese zu lokalisieren und die Teile die diese verursachen zu identifizieren. Das Fitnessgerät sollte bis eine fachmännische Reparatur stattgefunden hat nicht weiter benutzt werden. • Dieses Fitnessgerät sollte von Personen (inklusive Kindern), die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind, oder die fehlende Erfahrung und Wissen über den Umgang mit dem Gerät haben, nur im Beisein einer Aufsichtsperson oder nach erfolgter Trainingseinweisung genutzt werden...
  • Page 24 Checkliste HARDWARE PACKAGE Teile Nr. Bezeichnung Menge Hauptrahmen Computer Querstütze vorne Verstellbare 32、33 Endkappe Gleitschiene Sitz Querstütze hinten...
  • Page 25 Montageanleitung HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, die Montage des Produktes von zwei Personen durchführen zu lassen. Schritt 1 Befestigen Sie die verstellbare Endkappe Nr.32、Nr.33) am vorderen Stabilisator Nr.Dann mit 2 Kreuzschrauben M4*12 (Nr.96) mit Schraubenschlüssel (Nr.99) festziehen. Schritt 2 Drehen Sie die Gleitschiene (Nr.8) und den Sitz (Nr.45) wie auf dem Foto um. Schieben Sie den Sitz (Nr.45) auf die Gleitschiene (Nr.8).
  • Page 26 Schritt 3 Halten Sie den Hauptrahmen (Nr.1) aufrecht. Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (Nr.2) am Hauptrahmen (Nr.1) mit 6 Unterlegscheiben (Nr.83) und 6 Schrauben (Nr.97). Ziehen Sie sie mit dem Inbusschlüssel (Nr.100) fest. Hinweis: Sie können zuerst 3~4 Schrauben in die Löcher setzen und mit der Hand anziehen. Nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie sie mit dem Werkzeug fest.
  • Page 27 Schritt 4 HINWEIS: Bringen Sie den Sitz (Nr.45) vor dem Zusammenbau an die Vorderseite der Gleitschiene (Nr.8), um zu verhindern, dass er beim Zusammenbau nach unten gleitet. Befestigen Sie die Gleitschiene (Nr.8) am Hauptrahmen (Nr.1) mit 4 Unterlegscheiben (Nr.83), 4 Schrauben (Nr.97) und 4 Flachschrauben (Nr.67). Führen Sie alle 8 Schrauben zuerst teilweise in die Löcher ein und ziehen Sie sie dann mit dem Inbusschlüssel (Nr.100) fest.
  • Page 28 Schritt 5 Befestigen Sie den Computersatz (Nr.58) am Hauptrahmen (Nr.1) und ziehen Sie ihn mit 4 Unterlegscheiben (Nr.83) und 4 Schrauben (Nr.97) fest. Mit Inbusschlüssel (Nr.100) festziehen.
  • Page 29 BEFÜLLEN UND ENTLEEREN DES TANKS 1. Entfernen Sie den Füllstopfen (Nr.41) von der oberen Tankabdeckung (Nr.18). 2. Hinsichtlich des Befüllens des Tanks mit Wasser siehe Abb. A. Setzen Sie den Trichter (Nr.52) in den Tank ein und füllen Sie den Tank unter Verwendung eines Bechers oder der Siphonpumpe (Nr.94) und einem Eimer.
  • Page 30 EINSTELLUNGSANLEITUNG NIVELLIERUNG DER MASCHINE Stellen Sie den Einstellknopf (Nr.43) unter dem hinteren Stabilisator (Nr.3) für die Nivellierung ein. BEWEGEN DER MASCHINE Um die Maschine zu bewegen, heben Sie die hintere Stütze an, bis die beweglichen Räder am vorderen Stabilisator den Boden berühren. Wenn die Räder auf dem Boden stehen, können Sie die Maschine problemlos an den gewünschten Ort transportieren.
  • Page 31: Hinweise Zur Lagerung

    HINWEISE ZUR LAGERUNG ACHTUNG! Bitte beachten Sie, dass Ihr Kopf die hintere Stütze berühren kann, wenn Sie die Schiene vertikal hochklappen. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, können Sie es platzsparend vertikal aufbewahren. Heben Sie das Rudergerät am hinteren Stabilisator an, um es in die vertikale Position zu bringen.
  • Page 32 Computeranleitung EINSCHALTUNG 2 Sekunden nach Installation der Batterien wird das LCD-Display mit allen Funktionen angezeigt. Die Standardeinstellung L6 wird auf dem LCD angezeigt. Wenn Sie Wasser in den Tank bis zur maximalen Füllstufe 6 einfüllen, drücken Sie einfach die EINGABETASTE, um zu bestätigen und in den Standby-Modus zu wechseln.
  • Page 33 1. Erhöhen der eingestellten Parameter. 2. PROGRAMM auswählen (QUICK、STANDARD、TARGET SINGLE、TARGET INTERVALS、CUSTOM、RACE) 1. Verringern der eingestellten Parameter. 2. PROGRAMM auswählen (QUICK、STANDARD、TARGET SINGLE、TARGET INTERVALS、CUSTOM、RACE) Hinweis: Drücken Sie , um den Funktionswert auf dem großen mittleren Anzeigefenster anzuzeigen. Erhöhen Standard Einstellbereich Anzeigebereich Verringern ZEIT 0:00 +/-1...
  • Page 34 BETRIEBSANLEITUNG Einschaltung 2 Sekunden nach Installation der Batterien wird das LCD-Display mit allen Funktionen angezeigt. Die Standardeinstellung L6 wird auf dem LCD angezeigt. Wenn Sie Wasser in den Tank bis zur maximalen Füllstufe 6 einfüllen, drücken Sie einfach die EINGABETASTE, um zu bestätigen und in den Standby-Modus zu wechseln.
  • Page 35 4. TARGET INTERVALS: Drücken Sie um TARGET INTERVAL auszuwählen und anschließend ENTER und um einen der drei Intervallmodi auszuwählen. 1) Zeit、 2) Strecke、3) Intervallvariable. Drücken Sie ENTER, um zu bestätigen und um den Zielwert einzustellen. Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen. 1) Zeit: Drücken Sie um die Trainingszeit auszuwählen und anschließend ENTER, um die REST TIME (RUHEPAUSE) einzustellen.
  • Page 36 8:00 5:30 3:00 7:30 5:00 2:30 7:00 4:30 2:00 6:30 4:00 1:30 6:00 3:30 1:00 7. RECOVERY: 1) Dieser Computer arbeitet mit einem 5, 3 kHz Brustgurt (nicht im Lieferumfang enthalten). Drücken Sie nach dem Training auf die RECOVERY Taste, der Brustgurt muß weiterhin getragen werden.
  • Page 37 ANZEIGE TIME (ZEIT): Anzeige der ZEIT und der ZEIT/500M A+. SPM (Ruderschläge Anzeige der SPM und der Zugkraft. pro Minute) DISTANCE Anzeige der Trainingsstrecke. (STRECKE) STROKE Anzeige der RUDERSCHLÄGE und der GESAMTANZAHL AN (RUDERSCHLAG) RUDERSCHLÄGEN. CALORIES Anzeige der KALORIEN und der WATTWERT A+. (KALORIEN) PULSE (PULS) Anzeige des PULS A+.
  • Page 38 3. Klicken Sie auf [+]Einstellung starten 4. Rudergerät HINWEIS 1. Wenn das Training für vier Minuten gestoppt wird, wechselt der Computer in den Ruhemodus und alle Werte außer der TOTAL STROKES (GESAMTANZAHL AN RUDERSCHLÄGEN) werden automatisch zurückgesetzt. Sie können die Taste START/STOP erneut drücken, um mit dem Training zu beginnen oder eine beliebige Taste drücken, um den Computer wieder aus dem Ruhemodus zu aktivieren.
  • Page 39 Další informace o BSCI naleznete na stránkách: www. bsci-intl. org Normy a předpisy Bezpečnost spotřebitele je nejvyšší prioritou výrobků ENERGETICS. To znamená, že všechny naše výrobky splňují požadavky vnitrostátních i mezinárodních právních předpisů (např. evropské nařízení (ES č.1907/2006) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [REACH]).
  • Page 40 Vážený zákazníku, gratulujeme vám k zakoupení domácího cvičebního zařízení ENERGETICS. Tento výrobek byl navržen a vyroben tak, aby vyhovoval potřebám a požadavkům domácího použití. Pečlivě si pročtěte montážní a uživatelskou příručku. Tyto pokyny uschovejte pro pozdější použití a údržbu. V případě dalších dotazů...
  • Page 41 Tento výrobek je určen výhradně pro domácí použití a je testován na maximální tělesnou váhu: viz přední strana nebo štítek na výrobku. VAROVÁNÍ: Systémy měření tepu mohou být nepřesné. Nadměrné cvičení může způsobit závažné zranění nebo smrt. Při pocitu nevolnosti okamžitě přestaňte cvičit. Čištění...
  • Page 42 Kontrolní seznam HARDWAROVÝ BALÍČEK DÍL č. POPIS Q'TY Hlavní rám Počítačová sada Přední stabilizátor Nastavitelná 32、33 koncovka Posuvná lišta Sedadlo Zadní stabilizátor...
  • Page 43 Montážní instrukce Doporučujeme mít 2 osoby k sestavení produktu. Krok 1 Připojte nastavitelný koncový kryt (č.32 č.33) k přednímu stabilizátoru (č.2). Poté utáhněte 2 křížovými šrouby M4*12 (č.96) pomocí klíče (č.99). Krok 2 Otočte se přes posuvnou kolejnici (č.8) a sedadlo (č.45). Posuňte sedadlo (č...
  • Page 44 Krok 3 Udržujte hlavní rám ( č .1) ve vzpřímené poloze. Připevněte přední stabilizátor ( č .2) k hlavnímu rámu (č.1) pomocí 6 podložek (č.83) a 6 šroubů (č.97). Utáhněte imbusovým klíčem (č.100). Poznámka: Do otvorů můžete nejprve vložit 3 ~ 4 šrouby a začít utahovat ručně. Po vložení...
  • Page 45 Krok 4 POZNÁMKA: Před montáží přesuňte sedadlo (č.45) dopředu posuvné kolejnice (č.8), aby se zabránilo jeho sklouznutí dolů během montáže. K hlavnímu rámu (č.1) připevněte posuvnou lištu (č.8) pomocí 4 podložek (č.83), 4 šroubů ( č.97) a 4 plochých šroubů (č.67). Nejprve vložte všech 8 šroubů částečně do otvorů a poté utáhněte imbusovým klíčem (č.100).
  • Page 46 Krok 5 Připevněte počítačovou sadu (č.58) k hlavnímu rámu (č.1), utáhněte 4 podložkami (č.83) a 4 šrouby (č.97). Utáhněte imbusovým klíčem (č.100)
  • Page 47 JAK NAPLNIT A VYPRÁZDNIT NÁDRŽ 5. Vyjměte plnicí zátku (č.41) z horního krytu nádrže (č.18). 6. Chcete-li nádrž naplnit vodou, viz obr. A. Vložte nálevku (č.95) do nádrže, poté použijte šálek nebo sifonové čerpadlo (č.94) a kbelík k naplnění nádrže. Pomocí měřidla hladiny vody na boku nádrže změřte požadovanou hladinu vody v nádrži.
  • Page 48: Průvodce Nastavením

    PRŮVODCE NASTAVENÍM VYROVNÁNÍ STROJE Nastavte nastavovací knoflík (č.43) pod Rear Stabilizer (č.3) pro vyrovnání. POHYB STROJE Chcete-li stroj přesunout, zvedněte zadní podpěru, dokud se pohyblivá kola předním stabilizátoru nedotknou země. S koly na zemi můžete stroj snadno přepravit na požadované místo OPATRNOST! Pohyblivé...
  • Page 49 PRŮVODCE ÚLOŽIŠTĚM OPATRNOST! Vezměte prosím na vědomí, že když svisle sklopíte Rail nahoru, vaše hlava se může dotknout zadní podpory. Pokud sama nepoužívá, můžete ušetřit místo tím, že veslař uložíte svisle.Zvedněte zadní stabilizátor a zvedněte veslaře do svislé polohy. Pokud nepoužíváte veslař déle než měsíc, vyprázdněte nádrž...
  • Page 50 Manuál k počítači ZAPNUTÍ Po instalaci baterií se celý LCD displej zobrazí na dobu 2 sekund. Na LCD displeji se zobrazí výchozí nastavení L6. Když doplníte vodu do nádrže na úroveň 6, stiskněte ENTER pro potvrzení a přejděte do pohotovostního režimu. Stisknutím tlačítka si můžete vybrat z možností...
  • Page 51 1. Zvýšení parametru nastavení 2. Vyberte PROGRAM (QUICK (rychlý), STANDARD, TARGET SINGLE (jednotlivý cíl), TARGET INTERVALS (cílové intervaly), CUSTOM (vlastní), RACE (závod)) 1. Snížení parametru nastavení. 2. Vyberte PROGRAM (QUICK (rychlý), STANDARD, TARGET SINGLE (jednotlivý cíl), TARGET INTERVALS (cílové intervaly), CUSTOM (vlastní), RACE (závod)) Poznámka:...
  • Page 52: Pokyny K Obsluze

    POKYNY K OBSLUZE Zapnutí Po instalaci baterií se celý LCD displej zobrazí na dobu 2 sekund. Na LCD displeji se zobrazí výchozí nastavení L6. Když doplníte vodu do nádrže na úroveň 6, stiskněte ENTER pro potvrzení a přejděte do pohotovostního režimu. Můžete si vybrat z L1 až L6 stiskněte tlačítko, které...
  • Page 53 4. TARGET INTERVALS (cílové intervaly): Stisknutím tlačítka vyberete TARGET INTERVAL, poté stiskněte ENTER a pro výběr jednoho ze tří režimů nastavení intervalu: 1) Time (čas), 2) Distance (vzdálenost), 3) Intervals Variable (proměnné intervaly). Poté stiskněte ENTER pro potvrzení a pro nastavení cílové hodnoty. Chcete-li spustit trénink, stiskněte tlačítko START/STOP.
  • Page 54 7. RECOVERY (obnovení): 1) Tento měřič pracuje s hrudním pásem 5, 3 KHZ (není součástí balení). Po určité době tréninku si nechte hrudní pás nasazený a stiskněte tlačítko „RECOVERY“. Zastaví se všechny zobrazené funkce kromě „TIME“ (času), který začne odpočítávat od 00:60 do 00:00. 2) Obrazovka zobrazí...
  • Page 55 Chcete-li zkontrolovat každou funkci, po zahájení tréninku stiskněte pro vstup do jednoho ze 6 malých oken, například do okna SPM, a stejná hodnota se také zobrazí na středovém velkém LCD. Poté stiskněte tlačítko ENTER pro interaktivní zobrazení SPM a Drag Force (síly tahu).
  • Page 56 POZNÁMKA 1. Po 4 minutách od ukončení tréninku měřič přejde do režimu spánku a veškeré hodnoty se automaticky vynulují, s výjimkou TOTAL STROKES (tahů celkem). Stisknutím tlačítka Start/Stop můžete znovu zahájit trénink nebo stisknutím kteréhokoli tlačítka aktivovat počítač. 2. Pokud počítač nezobrazuje správně, vyjměte a znovu vložte baterie a za 15 sekund zkuste počítač...
  • Page 57 Zodpovednosť voči spoločnosti INTERSPORT je spoločnosť, ktorá patrí do BSCI (Business Social Compliance Initiative), ktorá bola založená v Bruseli. Prostredníctvom BSCI, INTERSPORT implementuje BSCI Kódex správania vo svojom dodávateľskom reťazci a postupne sa snaží dosiahnuť lepšie pracovné podmienky na daných dodávateľských pracovných miestach.
  • Page 58 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme vám k zakúpeniu domáceho posilňovacieho stroja od firmy ENERGETICS. Tento výrobok je navrhnutý a vyrobený na domáce použitie tak, aby spĺňal všetky vaše želania a potreby. Pozorne si prečítajte návod na montáž a používanie. Tieto pokyny si uschovajte pre potreby nahliadnutia alebo údržby.
  • Page 59 • Deti by mali byť vždy pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so strojom. Úroveň odporu si môžete prispôsobiť podľa vlastných potrieb: pozri návod. Tento výrobok je vyrobený len na domáce účely a bol testovaný do maximálnej telesnej hmotnosti: pozri prednú...
  • Page 60 Kontrolný zoznam HARDVÉROVÝ BALÍK ČASŤ NIE. POPIS Q'TY Hlavný rám Súprava počítača Predný stabilizátor Nastaviteľný 32、33 koncový uzáver Posuvná lišta Sedadlo Zadný stabilizátor...
  • Page 61 Montážny pokyn Odporúčame mať 2 osoby na zostavenie produktu. Krok 1 Pripojte nastaviteľný koncový kryt (č.32 č.33) k prednému stabilizátoru (č.2). Potom utiahnite pomocou 2 krížových skrutiek M4*12 (č.96) pomocou kľúča (č.99). Krok 2 Otočte posuvnú lištu (č.8) a sedadlo (č.45). Posuňte sedadlo (č.45) na posuvnú...
  • Page 62 Krok 3 Hlavný rám (č.1) držte vo vzpriamenej polohe. Pripojte predný stabilizátor (č.2) k hlavnému rámu (č.1) pomocou 6 podložky (č.83) a 6 skrutiek (č.97). Utiahnite s Allen Wrench (č.100). Poznámka: Najprv môžete do otvorov vložiť 3 ~ 4 skrutky a začať uťahovať ručne. Po vložení...
  • Page 63 Krok 4 POZNÁMKA: Pred montážou posuňte sedadlo ( č .45) na prednú časť posuvnej koľajnice (č.8), aby ste zabránili jej skĺznutiu nadol počas montáže. Nasaďte posuvnú lištu (č.8) k hlavnému rámu (č.1) pomocou 4 podložky (č.83), 4 skrutky ( č.97) a 4 ploché skrutky (č.67). Najprv vložte všetkých 8 skrutiek čiastočne do otvorov a potom utiahnite pomocou allenového kľúča (č.100).
  • Page 64 Krok 5 Pripojte súpravu počítača (č.58) k hlavnému rámu (č.1), utiahnite pomocou 4 podložky (č.83) a 4 skrutky (č.97). Utiahnite s allenovým kľúčom (No100)
  • Page 65 AKO NAPLNIŤ A VYPRÁZDNIŤ NÁDRŽ 9. Vyberte plniacu zástrčku (č.41) z horného krytu nádrže (č.18). 10. Ak chcete naplniť nádrž vodou, pozrite si obr. A. Vložte lievik (č.95) do nádrže, potom použite šálku alebo sifónové čerpadlo (č.94) a vedro na naplnenie nádrže. Použite meradlo hladiny vody na boku nádrže na meranie požadovanej hladiny vody v nádrži.
  • Page 66: Sprievodca Nastavením

    SPRIEVODCA NASTAVENÍM VYROVNÁVANIE STROJA Nastavte gombík nastavenia (č.43) pod Stabilizátor Rear (č.3) na vyrovnanie. POSUNUTIE STROJA Ak chcete stroj presunúť, nadvihnite zadnú podperu, kým sa pohyblivé kolesá na prednom stabilizátore nedotknú zeme. S kolesami na zemi môžete stroj s ľahkosťou prepraviť na požadované...
  • Page 67 SPRIEVODCA ÚLOŽNÝM PRIESTOROM OPATRNOSŤ! Upozorňujeme, že keď vertikálne nakloníte koľajnicu nahor, hlava sa môže dotknúť zadnej podpery. Ak sa nepoužíva, môžete ušetriť miesto uložením veslára vertikálne.Nadvihnite zadný stabilizátor a zdvihnite veslárstvo do vertikálnej polohy. Ak nepoužívate veslára dlhšie ako mesiac, pred uskladnením vyprázdnite nádrž.
  • Page 68 Návod k počítaču ZAPNUTIE Plný LCD displej sa zobrazí 2 sekundy po vložení batérií. Na LCD displeji sa zobrazí predvolené nastavenie L6. Ak naplníte do nádrže vodu na úroveň 6, jednoducho stlačením tlačidla ENTER potvrďte nastavenie a prejdite do pohotovostného režimu. Môžete vybrať z nastavení...
  • Page 69 1. Zvýšenie nastavovaného parametra (Rýchly) 、 2. Výber PROGRAMU [QUICK STANDARD (Štandardný) 、 TARGET SINGLE (Jeden cieľ) 、 TARGET INTERVALS (Cieľ s intervalmi) 、 CUSTOM (Prispôsobené) 、 RACE (Pretek)] 1. Zníženie nastavovaného parametra. (Rýchly) 、 2. Výber PROGRAMU [QUICK STANDARD (Štandardný) 、 TARGET SINGLE (Jeden cieľ) 、...
  • Page 70 POUŽÍVANIE Zapnutie Plný LCD displej sa zobrazí 2 sekundy po vložení batérií. Na LCD displeji sa zobrazí predvolené nastavenie L6. Ak naplníte do nádrže vodu na úroveň 6, jednoducho stlačením tlačidla ENTER potvrďte nastavenie a prejdite do pohotovostného režimu. Môžete vybrať z nastavení...
  • Page 71 4. TARGET INTERVALS (Cieľ s intervalmi):Tlačidlami vyberte program TARGET INTERVALS (Cieľ s intervalmi) a potom stlačením tlačidla ENTER a tlačidlami vyberte jeden zo štyroch režimov nastavení intervalov: 1) Time (Čas) 、 2) Distance (Vzdialenosť)、3) Intervals Variable (Variabilné intervaly). Potom stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber a tlačidlami nastavte cieľovú...
  • Page 72 8:00 5:30 3:00 7:30 5:00 2:30 7:00 4:30 2:00 6:30 4:00 1:30 6:00 3:30 1:00 7. RECOVERY (Obnova): 1) Toto počítadlo sa používa s 5, 3 KHZ hrudným popruhom (nie je súčasťou výbavy). Po prejdení určitej doby cvičenia majte naďalej nasadený hrudný popruh a stlačte tlačidlo „RECOVERY“...
  • Page 73 DISPLEJ Okno TIME (Čas): Zobrazenie funkcií TIME (Čas) a TIME/500M (Čas/500 m) A+. Okno SPM Zobrazenie funkcie SPM a odporovej sily. Zobrazenie vzdialenosti cvičenia. Okno DISTANCE (Vzdialenosť) Okno STROKE Zobrazenie funkcií STROKES (Zábery) a TOTAL STROKES (Zábery (Záber) celkove). Okno CALORIES Zobrazenie funkcií...
  • Page 74 POZNÁMKA 1. Po zastavení cvičenia na 4 minúty prejde počítadlo automaticky do režimu spánku a všetky hodnoty sa vynulujú okrem hodnoty funkcie TOTAL STROKES (Zábery celkove). Môžete znovu spustiť cvičenie opakovaným stlačením tlačidla START/STOP (Spustiť/Zastaviť) alebo zobudiť počítač stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. 2.
  • Page 75 A BSCI-vel kapcsolatos további információért látogasson el a következő honlapra: www. bsci-intl. org Normatívák és szabályzatok Az Ügyfelek biztonsága az ENERGETICS termékek esetén a legfontosabb prioritás. Ez azt jelenti, hogy az összes termékünk megfelel a vegyi anyagok bejegyzésére, értékelésére, engedélyezésére és korlátozására [REACH] vonatkozó...
  • Page 76 A gyakorlások során nagyon sok sikert és kellemes időtöltést kívánunk. Az Ön ENERGETICS - munkacsoportja Termékbiztonság Az ENERGETICS termékek magas minőségi szinten vannak kivitelezve, és megfelelnek az európai ISO EN 20957-1, EN 957-7 szabvány követelményeinek. Fontos biztonsági előírások az összes otthoni fitneszberendezéshez •...
  • Page 77 • Zajforrások felderítése: Amennyiben szokatlan hangokat észlel, pl. súrlódások, kelepelés stb. úgy próbálja meg ezek okát megvizsgálni, és az esetleges javítást bízza szakemberre. A javítás elvégzéséig tilos az otthoni fitneszberendezést használni. • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket is beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez;...
  • Page 78 Feladatlista HARDVERCSOMAG RÉSZ LEÍRÁS Q'TY SZÁMA Fő keret Számítógép-készlet Első stabilizátor Állítható végsapka 32、33 Csúszdasín Ülőke Hátsó stabilizátor...
  • Page 79 Összeszerelési utasítás Javasoljuk, hogy 2 fővel szerelje össze a terméket. 1. lépés Rögzítse az állítható végsapka (32.sz. 33.sz.) az elülső stabilizátorhoz (2.sz.) Ezután húzza meg 2 keresztcsavarral M4*12 (96.sz.) villáskulcs (99.sz.) segítségével. 2. lépés Fordítsa meg a csúszósínt (8.sz.) és a Seatot (45.sz.). Csúsztassa az ülést (45.sz.) a csúszósínre (8.sz.).
  • Page 80 3. lépés Tartsa függőlegesen a főkeretet (1.sz.). Rögzítse az elülső stabilizátort (2.sz.) a fővázhoz (1. sz.) 6 alátéttel (83.sz.) és 6 csavarral (97.sz.). Húzza meg az Allen csavarkulccsal (100.sz.). Megjegyzés: Először 3~4 csavart helyezhet a lyukakba, és kézzel elkezdheti meghúzni. Miután az összes csavart behelyezte, húzza meg a szerszámmal.
  • Page 81 4. lépés MEGJEGYZÉS: Az összeszerelés előtt mozgassa az ülést (45.sz.) a csúszósín elejére (8.sz.), hogy az összeszerelés során ne sikljon le. Csatlakoztassa a csúszósínt (8.sz.) a főkerethez (1.sz.) 4 alátét (83.sz.), 4 csavarral (97.sz.) és 4 lapos csavarral (67.sz.). Először helyezze be mind a 8 csavart részben a lyukakba, majd húzza meg az Allen csavarkulccsal (100.sz.).
  • Page 82 5. lépés Csatlakoztassa a számítógépkészletet (58.sz.) a főkerethez (1.sz.), húzza meg 4 alátéttel (83.sz.) és 4 csavarral (97.sz.). Húzza meg az Allen Wrench (100.sz.)
  • Page 83 HOGYAN TÖLTSÜK FEL ÉS ÜRÍTSÜK KI A TARTÁLYT 13. Távolítsa el a töltődugót (41.sz.) a felső tartályfedélről (18.sz.). 14. A tartály vízzel való feltöltéséhez lásd az ábrát. A. Helyezze be a tölcsért (95.sz.) a tartályba, majd használjon egy csészét vagy a szifonszivattyút (94.sz.) és egy vödröt a tartály feltöltéséhez.
  • Page 84 BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ A GÉP KIEGYENLÍTÉSE Állítsa be a beállítógombot (43.sz.) a Rear Stabilizer (3.sz.) alatt a kiegyenlítéshez. A GÉP MOZGATÁSA A gép mozgatásához emelje fel a hátsó támasztékot, amíg az első stabilizátoron lévő mozgó kerekek hozzá nem érnek a talajhoz. A földön lévő...
  • Page 85 TÁROLÁSI ÚTMUTATÓ FIGYELMEZTET! Kérjük, vegye figyelembe, hogy ha függőlegesen felhajtja a Rail-t, a feje megérintheti a hátsó támasztékot. Ha nincs használatban, helyet takaríthat meg az evező függőleges tárolásával.Emelje fel a hátsó stabilizátorral , hogy az evezőst függőleges helyzetbe emelje. Ha több mint egy hónapig nem használja az evezőt, tárolás előtt ürítse ki a tartályt.
  • Page 86 A számítógép használati utasítása BEKAPCSOLÁS A teljes LCD kijelző az elemek behelyezése után 2 másodperccel jelenik meg. Az LCD kijelzőn megjelenik az L6 alapértelmezett beállítás. Amennyiben a tartályba töltött víz a 6. szinten áll, akkor csak nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez és készenléti üzemmódba lépéshez. L1 és L6 között választhat úgy, hogy megnyomja a kiválasztott vízszintet, majd nyomja meg az ENTER billentyűt a megerősítéshez és készenléti módba lépéshez.
  • Page 87 1. Beállított paraméter növelése 2. Válassza ki a programot (QUICK、STANDARD、 TARGET SINGLE 、 TARGET INTERVALS 、 CUSTOM、RACE) 1. Beállított paraméter csökkentése. 2. Válassza ki a programot (QUICK、STANDARD、 TARGET SINGLE 、 TARGET INTERVALS 、 CUSTOM、RACE) Megjegyzés:Nyomja meg a funkció értékének megjelenítéséhez a nagy központi kijelzőablakban Alapértelmezett Növekedés...
  • Page 88 lépéshez. L1 és L6 között választhat úgy, hogy megnyomja a kiválasztott, Ön által betöltött vízszintet, majd nyomja meg az ENTER billentyűt a megerősítéshez és készenléti módba lépéshez. A felhasználó bármelyik gombot megnyomhatja a mérő aktiválásához, az edzés megkezdéséhez. PROGRAM A számítógépen 6 program található: , QUICK START (gyorsindítás), STANDARD (standard), TARGET SINGLE (egy cél), TARGET INTERVAL (cél intervallum), CUSTOM (egyéni) és RACE (verseny).
  • Page 89 4. TARGET INTERVALS (cél intervallumok):Nyomja meg a gombot a TARGET INTERVALS (cél intervallumok) program választásához, ezután nyomja meg az ENTER és gombot, hogy egyet kiválasszon az három intervallumbeállítás mód közül: 1) Time- Idő、2) Distance-Távolság、3) Változó intervallumok. Ezután a megerősítéshez nyomja meg az ENTER gombot, majd a gombot a célérték beállításához.
  • Page 90 8:00 5:30 3:00 7:30 5:00 2:30 7:00 4:30 2:00 6:30 4:00 1:30 6:00 3:30 1:00 7. RECOVERY/REGENERÁCIÓ: 1) Ez a mérőkészülék 5, 3 KHZ-es mellkasi övvel működik (nem tartozék). Miután edzett egy ideig, tartsa magán a mellkasi övet, és nyomja meg a „RECOVERY” (regeneráció) gombot. Minden funkció...
  • Page 91 KIJELZŐ TIME (idő) ablak: Megjeleníti a TIME és TIME/500M A+ adatokat. Megjeleníti az SPM-et és aktuális húzóerőt. SPM ablak DISTANCE Megjeleníti az edzés során megtett távolságot. (távolság) ablak STROKE Megjeleníti a STROKES (csapásszám) és TOTAL STROKES (csapásszám) ablak (összesített csapásszám) értékét. CALORIES (kalória) Megjeleníti a CALORIES (kalória) és WATT A+ értékeket.
  • Page 92 3. Kattintson a [+]start beállításra 4. evezőgép JEGYZET 1. A mérő alvó üzemmódba lép, miután 4 percig leállította az edzést, és az összes érték automatikusan nullára áll vissza, kivéve a TELJES STROKE-ot. Az edzés megkezdéséhez nyomja meg újra a Start/Stop gombot, vagy bármelyik gombot megnyomhatja a számítógép felébresztéséhez.
  • Page 93 Exploded drawing...
  • Page 94 Partlist Description Description Main Frame Volute Spring Front stabilizer Bearing 6000ZZ Rear stabilizer Bearing 608ZZ Tank plate Bearing 6904ZZ Computer support fixing piece One way Bearing HF2016 Spring fixed plate Bearing 61905ZZ Support for computer Stel Sleeve Slide rail Computer Set Seat carriage Sensor group/rod type Support plate...
  • Page 95 Rear adjustable end cap Button head bolt M8*65 Rail End Cap PP, Black Nut M10*14 Oval end cap, PP black Nut M8 Bushing, PA, black Nut M4 Nut M6 Pedal Support PP, Black Pedal Cap PP, Black Washer OD7. 5*ID3. 8*0. 5 Lock nut M3.
  • Page 96 Austria Phone: + 43 7242 233 0 Phone: +49 7131 288 8000 www. intersport. at www. intersport. at hotline@energetics. at hotline@energetics. at INTERSPORT Austria / Czech Republic INTERSPORT Austria / Slovakia INTERSPORT ČR s. r. o. INTERSPORT SK s. r. o.