SOMFY AXOVIA 3S io Safety Instruction
SOMFY AXOVIA 3S io Safety Instruction

SOMFY AXOVIA 3S io Safety Instruction

Hide thumbs Also See for AXOVIA 3S io:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FR
NOTICE DE SÉCURITÉ
DE
SICHERHEITSHINWEISE
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IT
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
PL
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
HU
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
AXOVIA 3S io

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOVIA 3S io and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOMFY AXOVIA 3S io

  • Page 1 AXOVIA 3S io NOTICE DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Page 2: Table Of Contents

    - la sécurité des personnes ne serait pas la mort ou des blessures graves. assurée. AVERTISSEMENT Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des Signale un danger susceptible d’entraîner la dommages résultant du non-respect des instructions mort ou des blessures graves.
  • Page 3: Prévention Des Risques - Motorisation De Portail Battant À Usage Résidentiel

    A de la norme Fig. 1: Distances de sécurité EN 12 453. Obturation déformable assurant une distance de sé- Fig. 1: Protection par des curité de 25 mm en position comprimée distances de sécurité p.3]. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 4: Installation Électrique

    Pour les câbles non enterrés, utiliser un passe-câble qui supportera le passage des véhicules (Ref. Réglementation 2400484). Somfy déclare que le produit décrit dans ces instruc- tions lorsqu’il est utilisé conformément à ces ins- Consignes de sécurité relatives à l'installation tructions, est conforme aux exigences essentielles DANGER des Directives Européennes applicables et en parti-...
  • Page 5: Assistance

    Vous rencontrez peut-être des difficultés dans l’ins- tallation de votre motorisation ou des questions sans réponses. N’hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour vous répondre. Internet : www.somfy.com Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Antrieb für Flügeltore im Wohnungsbau. Zur Erfüllung der Anforderungen der Norm EN 60335-2-103 darf die- ses Produkt nur gemeinsam mit einem Somfy Steu- ergerät installiert werden. Die Anlage insgesamt wird im Folgenden als Antrieb bezeichnet.
  • Page 7: Prüfungen Vor Der Installation

    Anhang A der triebsabdeckhaube Norm EN 12 453 kon- Zone 3 form ist. Quetschgefahr zwischen Armen und dem Tor Abbildung Schutz Zone 2 durch Sicherheitsabstän- p.8]. Zone 1 Zone 5 Zone 4 Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8: Elektrische Installation

    (Schutzbrille, Handschuhe, Gehörschutz etc.). gen der Kategorie III zu gewährleisten. Niederspannungsleitungen, die der Witterung ausgesetzt sind, müssen mindestens dem Typ H07RN-F entsprechen. Die Installation eines Blitzschutzes wird emp- fohlen (max. 2 kV Restspannung). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9: Sicherheitsvorrichtungen

    öffentlichen Bereich öffnet, ist in einigen Ländern die Installation einer gelben Signal- leuchte gesetzlich vorgeschrieben. Normen Somfy erklärt, dass das in diesen Anleitungen be- schriebene Produkt bei bestimmungsgemäßer Ver- wendung alle relevanten Anforderungen der Euro- päischen Richtlinien erfüllt. Dies gilt insbesondere für die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie die Funk- anlagen-Richtlinie 2014/53/EU.
  • Page 10 To ensure compliance with standard EN Caution - Important safety instructions 60335-2-103, this product must be installed with a Somfy control box. The assembly is designated as a DANGER “motorisation”. The motorisation must be installed and set by...
  • Page 11 Illustration 2: Mechanical protection being compliant with An- nex A of standard EN 12453. Illustration 2: Mechanical protection p.11]. Eliminate any gap ≥ 8 mm or ≤ 25 mm. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12 (mandatory maximum residual voltage tion is to be commissioned. 2 kV). Regulations Cable run Somfy declares that, when used in accordance with DANGER these instructions, the product described in these in- Underground cables must be equipped with a structions complies with the essential requirements...
  • Page 13 Per garantire la piena conformità alla normativa EN 60335-2-103, il prodotto deve essere tassativamente installato con un quadro elettrico di comando Somfy. L’unità è de- signata con il termine di motorizzazione. Le presenti istruzioni hanno in particolare l'obiettivo...
  • Page 14 Rischio di schiacciamen- di ostacolo sia conforme to tra i bracci e il cancello all'allegato A della norma EN 12 453. Illustrazione 1: Protezio- ne mediante distanze di sicurezza p.15]. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15 I cavi a bassa tensione esposti agli agenti at- mosferici devono essere almeno di tipo H07RN-F. Si consiglia l'installazione di un parafulmini (è obbligatoria una tensione residua massima di 2 kV). Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 Normative Somfy dichiara che il prodotto descritto nelle pre- senti istruzioni, quando viene utilizzato in conformi- tà alle presenti istruzioni, è conforme ai requisiti es- senziali delle Direttive Europee applicabili e in parti- colare alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e alla Di- rettiva Radio 2014/53/UE.
  • Page 17 Somfy. Cały zestaw jest określany jako zespół napędowy. Niniejsze zalecenia mają przede wszystkim na celu spełnienie wymogów wspomnianej normy, a tym sa- mym zapewnienie bezpieczeństwa osób i mienia. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18 A do normy EN 12 453. Strefa 2 Wyeliminować wszystkie otwory o wymiarach ≥ 8 Strefa 1 mm lub ≤ 50 mm. Strefa 5 Strefa 4 Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19 Obserwować otwieranie lub zamykanie bramy i pil- nować, aby wszystkie osoby pozostawały w bez- piecznej odległości do momentu zakończenia insta- lacji. Nie stosować środków klejących do zamocowania napędu. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20 światła, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym napęd jest użytkowany. Zgodność z przepisami Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji, o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, spełnia zasadnicze wymogi obowiązują- cych Dyrektyw Europejskich, a w szczególności Dy- rektywy Maszynowej 2006/42/WE oraz Dyrektywy dot.
  • Page 21 (viz odstavec „Oblast použití“). Bezpečnostní zprávy Používání jakéhokoli příslušenství nebo součásti, které nestanovila společnost NEBEZPEČÍ Somfy, je zakázáno - nebyla by pak Označuje nebezpečí bezprostředního zajištěna bezpečnost osob. ohrožení života nebo vážného zranění. Somfy nemůže nést odpovědnost za škody VAROVÁNÍ...
  • Page 22 část detekce překážky je v souladu s přílohou A Obrázek 2: Mechanická ochrana normy EN 12 453. Obrázek 2: Mechanická p.22]. ochrana Odstraňte veškeré mezery ≥ 8 mm nebo ≤ 25 mm. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23 1.8 Předpisy kabely příslušenství. Somfy prohlašuje, že produkt popsaný v těchto Pro kabely, které se neumisťují do země, použijte instrukcích, pokud je používán v souladu s nimi, ochrannou průchodku pro kabely, která odolá...
  • Page 24 Olyan veszélyt jelez, amely azonnali halált garantált. vagy súlyos sérüléseket okoz. A Somfy nem vállal felelősséget a jelen kézikönyv FIGYELMEZTETÉS utasításainak be nem tartásából adódó károkért. Olyan veszélyt jelez, amely halálos vagy súlyos Ha a motoros működtetőrendszer telepítése során...
  • Page 25 EN 12 453 szab- vány „A” mellékletében leírtaknak. Ábra 1: Védelem bizton- sági távolságokkal Ábra 1: Biztonsági távolságok p.25]. Deformálható záróelem, amely összenyomott hely- zetben 25 mm-es biztonsági távolságot biztosít Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26 Nem föld alatt vezetett kábelek esetén olyan kábel- szükség. vezetőt használjon, amely elviseli a járművek áthala- dását (hiv. szám: 2400484). Szabályozás A Somfy kijelenti, hogy a jelen utasításokban bemu- Beszereléssel kapcsolatos biztonsági tatott termék az utasításokban leírtak szerint törté- előírások nő használat esetén megfelel a vonatkozó európai VESZÉLY...
  • Page 27 Philippe Geoffroy, szabályozási felelős, Cluses. Vevőszolgálat Előfordulhat, hogy a motoros működtetőrendszer telepítése során nehézségekbe ütközik, vagy kérdé- sei merülnek fel. Ilyen esetekben forduljon hozzánk bizalommal, szakembereink a rendelkezésére állnak. Internet: www.somfy.com Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28 în funcţiune. În plus, trebuie să asigurată. respecte instrucţiunile din acest manual pe Compania Somfy nu poate fi trasă la răspundere durata întregului proces de punere în pentru pagube care rezultă din nerespectarea funcţiune a instalaţiei. Nerespectarea acestor instrucţiunilor din acest manual.
  • Page 29 Nu este necesară nicio protecţie dacă poarta de acces este cu comandă menţinută sau dacă înălţimea zonei periculoase este mai mare de 2,5 m în raport cu solul sau cu orice alt nivel de acces permanent. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30 în teacă de protecţie cu un diametru suficient conformitate cu reglementările ţării în care este pusă pentru trecerea cablului motorului şi a în funcţiune motorizarea. cablurilor accesoriilor. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31 AXOVIA 3S io Reglementări Somfy declară că produsul descris în aceste instrucţiuni, atunci când este utilizat în conformitate cu instrucţiunile respective, respectă cerinţele esenţiale ale directivelor europene aplicabile şi în special ale Directivei 2006/42/CE privind maşinile şi ale Directivei 2014/53/UE privind radioul.
  • Page 32 Queda prohibido el uso de cualquier accesorio PELIGRO o de cualquier componente no recomendado Señala un peligro que provoca inmediatamen- por Somfy; de lo contrario, no estaría garanti- te la muerte o lesiones graves. zada la seguridad de las personas. ADVERTENCIA Somfy no asume ninguna responsabilidad por daños...
  • Page 33 A de la norma EN 12453. Ilustración 1: Protección Ilustración 1: Distancias de seguridad mediante distancias de Obturación deformable que garantiza una distancia seguridad p.33]. de seguridad de 25 mm en posición comprimida Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34 2400484). Normativa Normas de seguridad relativas a la Somfy declara que el producto descrito en las pre- instalación sentes instrucciones, siempre que se utilice de con- PELIGRO formidad con las mismas, cumple los requisitos No conecte la motorización a una fuente de...
  • Page 35 No dude en ponerse en contacto con nosotros; nuestros especialistas están a su disposición para responderle. Internet: www.somfy.com Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36 Para estar conformidade com a norma EN 60335-2-103, é imperativo que este produto seja instalado com um quadro de comando Somfy. O conjunto é designado por motorização. objetivo destas instruções consiste, nomeadamente, em satisfazer as exigências da referida norma e assegurar assim a segurança dos...
  • Page 37 Zona 1 o anexo A da norma EN Zona 5 12 453. Zona 4 Eliminar qualquer espaço com dimensão ≥ 8 mm ou ≤ 50 mm. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 ATENÇÃO Instalar qualquer dispositivo de comando fixo a uma altura de, no mínimo, 1,5 m, com visibilidade para o produto motorizado, mas afastado das partes móveis. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39 é instalada. Regulamentação A Somfy declara que o produto descrito nestas instruções, quando utilizado em conformidade com estas instruções, está conforme as exigências essenciais das Diretivas Europeias aplicáveis e, em particular, a Diretiva Máquinas 2006/42/CE e a...
  • Page 40 εγχειριδίου καθ' όλη τη διάρκεια της από τη Somfy - διαφορετικά δεν παρέχονται εγκατάστασης. Η μη τήρηση των οδηγιών εγγυήσεις για την ανθρώπινη ασφάλεια. αυτών ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για τραυματισμούς, για παράδειγμα λόγω...
  • Page 41 συμμορφώνεται με το παράρτημα του Περιοχή 3 προτύπου EN 12 453. Καταργήστε όλα τα διάκενα με διάσταση ≥ 8 Περιοχή 2 mm ή ≤ 50 mm. Περιοχή 1 Περιοχή 5 Περιοχή 4 Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 από τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται σε αυτήν τη συσκευασία ή η χρήση πρόσθετου εξαρτήματος που δεν συνιστάται στο παρόν εγχειρίδιο. Επιτηρείτε την αυλόπορτα όταν κινείται και διατηρείτε μακριά κάθε άτομο, έως ότου ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Copyright © 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43 η τοποθέτηση πορτοκαλί φωτός, σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας στην οποία τίθεται σε λειτουργία ο μηχανισμός. Συμμόρφωση Η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες, εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων...
  • Page 44 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com 5169005A...

This manual is also suitable for:

1216596

Table of Contents