Page 1
Control Box 3S io Manuel d'utilisation Manual de uso User’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Bedienungsanleitung Kullanım kılavuzu Handleiding Instrukcja obsługi Használati kézikönyv Uživatelská příručka Manual de utilizare Manuale d’uso...
L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant l’automatisation de l’habitat, conformément à la non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des réglementation du pays dans lequel elle est mise en personnes ne serait pas assurée.
L’armoire de commande est destinée à la commande de un ou deux En cas de mauvais fonctionnement, couper l’alimentation moteurs 24V Somfy, pour l’ouverture et la fermeture de portails. secteur et débrancher la batterie et/ou le kit solaire et déverrouiller immédiatement la motorisation, afin de 3.
Page 7
The motorisation must be installed and adjusted by a professional motorisation and home automation install- Somfy cannot be held liable for any damage resulting from er, in compliance with the regulations of the country in failure to follow the instructions in this manual.
Page 8
Do not deliberately prevent the gate from moving. 2. PRODUCT DESCRIPTION ATTENTION The control box is designed to control one or two Somfy 24V motors for Do not try to open the gate manually if the motorisation opening and closing gates.
Page 12
Die Verwendung von Zubehör oder Komponenten, die Gebäudeautomation unter Einhaltung der am Ort der Inbe- nicht von Somfy genehmigt sind, ist untersagt, da in ei- triebnahme geltenden Vorschri en ausgeführt werden. nem solchen Fall nicht für die Sicherheit der Personen Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schwe- garantiert werden kann.
Page 13
Sie den Antrieb, um Zugriff auf diesen nehmen zu können. Das Steuergerät ist für die Steuerung von einem oder zwei Somfy 24 V-An- triebe zum Öffnen und Schließen von Ho oren vorgesehen. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Fachmann für An- triebe und Gebäudeautomation.
Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstig let- het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
De bedieningskast is bestemd voor het bedienen van een of twee 24V mo- toren van Somfy, voor het openen en sluiten van de hekken. WAARSCHUWING Als er een probleem is met de werking, schakel dan de 3.
Page 22
Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów in- dzeń mechanicznych i automatyki w budynkach miesz- nych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione, ponie- kalnych, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, waż mogłoby spowodować zagrożenie dla użytkowników.
Page 23
Skrzynka sterownicza jest przeznaczona do sterowania jednym lub dwo- zestaw solarny oraz natychmiast odblokować napęd, aby ma napędami 24V Somfy, przy otwieraniu i zamykaniu bram. umożliwić dostęp. Skontaktować się ze specjalistą z zakresu urządzeń me- 3.
Page 27
A motoros működtetőrendszer beszerelését kizárólag lakások motorizálásában és automatizálásában jártas A Somfy nem vállal felelősséget a jelen kézikönyv utasításai- szakemberek végezhetik el, az üzembe helyezés orszá- nak be nem tartásából adódó károkért. gában érvényes előírásoknak megfelelően.
Page 32
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY vodní je zakázáno. Používání veškerého příslušenství nebo složky nedopo- NEBEZPEČÍ ručené společností Somfy je zakázáno – bezpečnost osob by nebyla zajištěna. Motorový pohon musí být namontován a seřízen odbor- níkem na motorové pohony a automatická vybavení bytů Společnost Somfy nemůže být činěna odpovědnou za škody v souladu s předpisy platnými v zemi, ve které...
Page 33
Úmyslně nebraňte pohybu brány. 2. POPIS PRODUKTU POZOR Nepokoušejte se bránu otevřít ručně, pokud nebyl moto- Skříň ovládání je určena k ovládání jednoho nebo dvou motorů 24 V Somfy rový pohon odblokován. pro otevírání a zavírání brány. POZOR 3. FUNKCE A POUŽÍVÁNÍ...
Page 37
ţării în care este pusă soanelor nu ar fi asigurată. în funcţiune. Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube care re- Nerespectarea acestor instrucţiuni ar putea duce la ră- zultă din nerespectarea instrucţiunilor din acest manual.
Page 38
Panoul de comandă este destinat comandării unuia sau a două motoare AVERTISMENT 24V Somfy, pentru deschiderea şi închiderea de porţi. În cazul funcţionării necorespunzătoare, întrerupeţi ali- mentarea de la reţea şi deconectaţi bateria şi/sau kitul 3.
Page 42
L'uso di qualsiasi accessorio o componente non previsto da dalle norme applicabili nel paese in cui detta motorizza- Somfy è vietato e mette in pericolo la sicurezza delle persone. zione viene implementata. Somfy non può essere ritenuta responsabile dei danni risul-...
Page 43
Il quadro elettrico di comando è destinato al comando di uno o di due mo- In caso di funzionamento scorretto, disinserire l'alimen- tori da 24V Somfy per l'apertura e la chiusura della porta. tazione di rete e scollegare la batteria e/o il kit solare e sbloccare immediatamente la motorizzazione, per per- 3.
Page 47
Cualquier incumplimiento de las instrucciones que figu- motorización y de la automatización de la vivienda. ran en este manual exime a SOMFY de toda responsabili- Toda modificación que no cumpla estas instrucciones dad y conlleva la anulación de la garantía.
Page 48
El armario de mando está destinado a controlar uno o dos motores 24 V En caso de mal funcionamiento, corte la alimentación Somfy, para la apertura y el cierre de cancelas. eléctrica, desconecte la batería y/o el kit solar y desblo- quee inmediatamente la motorización para permitir el...
Page 52
παρέχονται εγγυήσεις για την ανθρώπινη ασφάλεια. της χώρας στην οποία τίθεται σε λειτουργία. Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές που προκα- Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών ενδέχεται να προκαλέσει λούνται από τη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου.
Page 53
Ο πίνακας ελέγχου προορίζεται για τον έλεγχο ενός ή δύο μοτέρ 24 V της δικτύου, αποσυνδέστε την μπαταρία και/ή το ηλιακό κιτ Somfy, για το άνοιγμα και το κλείσιμο αυλόθυρων. και απασφαλίστε αμέσως το μηχανισμό για να είναι εφικτή η πρόσβαση .
Page 57
şartları karşılamak, hem de kişilerin ve eşyaların güvenliğini sağlamaktır. EN 60335-2-103 normuna uygun 1.3. Kullanımla ilgili güvenlik talimatları olabilmesi için bu ürünün zorunlu olarak bir Somfy mo- toruyla birlikte kullanılması gerekir. Böylece oluşturulan UYARI grup motor ve düzenekleri adı ile anılmaktadır.
Page 77
E12 Usterka sprzętu elektronicznego Wysłać polecenie przesunięcia bramy. Jeżeli uster- otwieraniu - Control Box 3S Ixengo: 2 ka nadal występuje, skontaktować się z Somfy. - Control Box 3S Axovia 200 io: 3 E13 Błąd zasilania urządzeń dodat- Przypomnienie: maksymalny pobór prądu przez P23 Przesunięcie M1/M2 przy zamykaniu...
Page 87
Fallo hardware Ejecute una orden de movimiento de la cancela. Si 5: la zona de ralentización más larga Zona de ralentización durante la el fallo persiste, póngase en contacto con Somfy. Valor por defecto: apertura - Control Box 3S Axovia: 1 Fallo de alimentación de...
Need help?
Do you have a question about the 3S io and is the answer not in the manual?
Questions and answers