Page 1
User Manual Transitional Pro Range DOP48*960D* / DOP48*963D* DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 1 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 1 2024-03-04 오후 5:24:03 2024-03-04 오후 5:24:03...
Page 2
WARNING Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended • Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion, or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or death. • If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department.
Page 3
ANTI-TIP DEVICE WARNING To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions.
Page 4
Regulatory Notice 1. Radio Apparatus Notice CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. The remote enable equipment installed on this product complies with Part 15 of FCC Rules and Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s).
Page 5
• Reorienting or relocating the receiving antenna • Increasing the separation between the equipment and receiver • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Page 6
Website: www.dacor.com Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor product will deliver a high level of performance and enjoyment for many years to come.
Page 7
Contents Before You Begin Important Notes to the Owner About this manual Important note to the installer Important note to the consumer Important note to the servicer Energy-Saving Tips Using the Water Reservoir Oven vent / cooling vent Important safety instructions Read all instructions before using this appliance Symbols used in this manual California Proposition 65 Warning...
Page 8
Contents About Oven Functions Broiling Recommendation Guide Air Fry mode Stone bake mode Air sous vide mode Using the Temp Probe Using the Cleaning Features Running a GreenClean™ Cycle Using the Sabbath Feature Using the Special Functions Using Smart Control Starting the Oven Remotely Using Control Lockout Using Settings...
Page 9
Before You Begin Important Notes to the Owner Installer • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. • Write the appliance's model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference.
Page 10
Before You Begin Important note to the consumer Keep these instructions with your user manual for future reference. • As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow. • Be sure your appliance is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician.
Page 11
2. Open the reservoir cap, and then fill the reservoir with tap water. NOTE You can open the reservoir by removing the rubber cap or by removing the clear plastic top. To avoid spilling water, filling water through the hole after removing rubber cap is recommended.
Page 12
Before You Begin Oven vent / cooling vent Both the oven vent and the cooling vent are located at the back of the oven range. Proper air circulation prevents combustion problems and ensures good performance. • Do not block the vent or its surroundings with objects. •...
Page 13
Important safety instructions Read all instructions before using this appliance • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of property damage, injury, or death. •...
Page 14
Important safety instructions General safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Do not touch any surface, component, or mechanism of the range during or immediately after cooking. • Learn where and how to shut off the valve that feeds gas to the range. •...
Page 15
Fire safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Do not store/place/use combustible materials (e.g., paper, plastic, pot holders, linens, gasoline, alcohol) near the range. • Do not wear loose fitting or hanging garments while using the range. •...
Page 16
Important safety instructions Electrical and grounding safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Plug the range into a grounded 4-prong outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. •...
Page 17
Installation safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • The appliance should be installed and properly grounded by a qualified installer, as specified in the Installation Instructions. Adjustments and service should be performed only by qualified installer or service technician.
Page 18
Important safety instructions Location safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • This range is for indoor, household use only. Do not install the range outdoors or anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/strong drafts. •...
Page 19
Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Make sure all burners are off when not in use. • Do not use aluminum foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause carbon monoxide poisoning.
Page 20
Important safety instructions • Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Do not fry frozen, icy, cold, or wet food. • Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled. • To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can stabilize.
Page 21
Oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking only. •...
Page 22
• See the LP conversion instruction for information about adjustment for low flame settings. However the Product listed below must use the conversion kit in high-altitude environments. Please contact your local dealer or the Dacor service center purchase the required conversion kit. – DOP36C86DLM/DA – DOP36C86DLS/DA –...
Page 23
Battery usage • Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. • Even used batteries may cause severe injury or death. •...
Page 24
Overview External Features DOP48*960D* 01 Grate 02 Surface burners 03 Removable oven door 04 Surface burner knobs (6) 05 Oven light button (2) 06 Control panel English DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 24 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 24 2024-03-04 오후 5:24:05 2024-03-04 오후 5:24:05...
Page 25
DOP48*963D* 01 Grate 02 Surface burners 03 Removable oven door 04 Surface burner knobs (6) 05 Griddle knob 06 Oven light button (2) 07 Control panel English 25 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 25 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 25 2024-03-04 오후 5:24:05 2024-03-04 오후 5:24:05...
Page 26
Overview Control Panel Tap the display with clean, bare fingers. Oven mitts and wet or dirty fingers block the electronic transfer between finger and panel. 01 Left, Right : Displays left/right oven mode. Shows status; does not turn ovens on/off. 02 Off (Left) : Cancels cooking in left oven.
Page 27
Display The display shown is for reference only and may differ somewhat from the actual display. 4:35 PM Bake Bake OVEN OVEN View View MODE MODE Summary Summary Thermal heat baking Thermal heat baking ℉ Cook Time Delay Start Instant Heat Cook Time Delay Start Instant Heat...
Page 28
Overview What is Included ( DOP48*960D*) The range comes with brass and porcelain burner caps to suit customer preference. (The brass caps will discolor with use; however, the discoloration does not affect the caps' intended function.) Grates (3) Burner heads (6) Glide racks (2) and Burner caps (8) Convection filters (3)
Page 29
What is Included ( DOP48*963D*) The range comes with brass and porcelain burner caps to suit customer preference. (The brass caps will discolor with use; however, the discoloration does not affect the caps' intended function.) Grates (3) Burner heads (6) Glide racks (2) and Burner caps (8) Convection filters (3)
Page 30
Using the Cooktop About the Burners ( DOP48*960D*) The range has three types of burners. (See below for heat output and location.) The range generates a spark to light the burner when you turn the knob to Hi. Gaskets under the burners keep spilled liquids from leaking into internal parts. 22K BTU Dual burner 16K BTU Stack dual burner 9K BTU Stack dual burner...
Page 31
About the Burners ( DOP48*963D*) The range has four types of burners. (See below for heat output and location.) The range generates a spark to light the burner when you turn the knob to Hi. Gaskets under the burners keep spilled liquids from leaking into internal parts. 22K BTU Dual burner 9K BTU Stack dual burner 18K BTU Dual burner...
Page 32
The flame should burn evenly around the burner, except below each grate support, where flame height is reduced by Dacor’s Smart Flame feature. A normal flame is steady and blue. Foreign matter in the gas line, especially in new construction, may cause an orange color that disappears with use.
Page 33
Using the Proper Cookware WARNING • Cookware with rough bottoms can permanently damage the coated surfaces. • To avoid burns and scalding, turn handles away from the front of the range and adjacent burners. Always center cookware on the grates for best balance. •...
Page 34
Smart Flame technology reduces the temperature under the fingers of the porcelain- coated cast iron grates. Smart-Flame extends grate life and protects the finish. SimmerSear™ Dacor’s exclusive precision burner control system. It allows you to cook with a wide range of heat settings, from simmer to sear. English DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 34...
Page 35
About the Grates Check the underside of each grate for their proper position, then place the grates so their feet rest in the corresponding dimples. (Handle the heavy grates with care.) NOTE Before installing grates, please check the words under the grates. The words inform you where the front side is and the proper position of grate / right, center or left.
Page 36
Using the Cooktop Griddle (Additional purchase DOP48*960D* Only) • Before using the griddle for the first time, wash it in hot, soapy water. then rinse and let it dry fully. • For best results, preheat the griddle for 3 - 5 minutes. •...
Page 37
The information for preheating is as below table. Type of Food Preheating time Preheat setting Cook setting Pancakes 3 - 5 min. Med - Lo Med - Lo 3 - 5 min. Med - Hi Med - Hi Hamburgers Fried Eggs 3 - 5 min.
Page 38
Using the Cooktop Electric Griddle (DOP48*963D* Only) For best results, allow the griddle to preheat on HIGH for about 10 minutes before you start cooking. Turn down to the desired cook setting. 1. Before using the griddle for the first time, wash it in hot, soapy water.
Page 39
• In contrast to the other knobs, the griddle knob has no lite • Griddle knob and burner knobs have the opposite flame mark position. The information for preheating is as below table. Type of Food Preheating time Preheat setting Cook setting Pancakes 8 - 10 min.
Page 40
Using the Cooktop About the Wok Ring Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying and poaching. The provided Wok Ring supports 12" to 14" woks. 1. Turn off all burners and let the grates cool fully. 2.
Page 41
Using the Basic Oven Basic Settings: Clock, Date&Time, Language Clock Theme To change clock theme. 1. Tap Settings > Display. 2. Tap Clock theme, swipe the display to view themes and select a theme. Date & Time To enable automatic date and time. 1.
Page 42
Using the Basic Oven Setting the Cooking Mode Swipe the screen left/right to select a 4:35 PM • Right OVEN Convection Bake MODE mode. Faster, more even baking °F Cook Time Delay Start None None Start 4:35 PM • Tap the mode area to show the list of Right OVEN Convection Bake...
Page 43
3. This step shows how to use Right 4:35 PM InstantHeat™, Steam Bake, or Steam Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking °F Roast. If not using these features, skip to Step 4. Cook Time Delay Start InstantHeat™ None None Start InstantHeat™...
Page 44
Using the Basic Oven Adjusting the Temperature While Cooking If using single mode, do one of these: Left Right • Tap Right (area or button), then tap Convection Bake Bake 175°F 325°F 175°F 350°F the temperature area and use the keypad to enter a new temperature.
Page 45
Using the Kitchen Timer This extra timer beeps when the set time elapses. It works with all oven modes but does not start or stop cooking functions. How to Set the Timer 4:35 PM Right 1. Touch Settings and then touch Timer. OVEN Bake MODE...
Page 46
Using the Basic Oven Changing the Timer Name + Add You can change the timer name to reflect Timer the cooking task. (e.g., Chicken) Timer 01 00 : 00 : 20 Start Delete Cancel 1. Tap the timer name area. (The keypad 4:35 PM Enter timer name.
Page 47
Using Timed Cooking The oven turns on immediately, cooks for the set time period, then turns itself off when cooking is done. Timed Cooking only operates with another cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Air Fry, Air Sous Vide, Dual Four-Part Pure Convection, Steam Proof, Stone Bake Mode, Dehydrate).
Page 48
Using the Basic Oven Using Delay Start In this mode, the oven timer turns the oven on according to the set time. You can have the oven turn itself off when a preset time elapses by setting Timed Cooking as well. •...
Page 49
Using the Oven Racks Right oven Recommended rack positions for cooking Rack Type of food position Hamburgers, Toast, Steak Fish, Small cuts of poultry Cakes, Muffins, Brownies, Cookies, Pound cake Angel food cake, Pies, Roasts, Casseroles, Pizza Turkey, Large roasts, Pizza •...
Page 50
Using the Basic Oven Multi-rack baking • For dual-rack baking of cakes or cookies, place the racks at Levels 2 and 4. • For 4 baking pans on two racks: Place two pans in the front of the upper rack and the other two in the rear of the lower rack.
Page 51
Before Using the Racks Each rack has stops that must be placed correctly on the supports to keep the rack from accidentally being pulled completely out. (Adjust racks only when the oven is cool.) Removing the Racks Pull the rack straight out until it stops, then tilt the rack up and pull it out. Installing the Racks Place the end of the rack on the support, then tilt the front up and push the rack in.
Page 52
Using the Basic Oven NOTE Lock the lower part of gliding rack on the oven wall during use to keep the rack securely on the guides. The hook on the gliding rack is controlled via the upper Closed part of the rack. The closed hook tilts up. Closed (See left.) Open...
Page 53
About Oven Functions Oven Oven functions Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Steam Bake, Steam Roast, Basic Dual 4-Part Pure Convection, Air Fry, Stone Bake Mode, Air Sous Vide, oven Special Function, Clean Small Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Special Function, Clean oven Cooking Mode Tap Right, then swipe to select the cooking mode;...
Page 54
Using the Basic Oven • Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and continuously within the oven. • This improved heat distribution allows for even cooking and excellent results while using multiple racks. • Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake and bread.
Page 55
• Air Fry uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without or less oil than normal convection mode. • For best results, use this mode in single oven mode and place the Air Fry Air Fry tray in position 3. •...
Page 56
Using the Basic Oven Broiling Recommendation Guide The size, weight, thickness, starting temperature and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Preheating is not necessary, but if you preheat the oven for 3-5minutes, you can get better results.
Page 57
Air Fry mode This feature uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without oil or less oil than normal convection modes. For best results, use this mode in single oven mode and place the Air Fry tray in position 3. The temperature can be set between 350 °F and 500 °F.
Page 58
Using the Basic Oven CAUTION • Foods in high-in fat will smoke when using the Air Fry model, such as chicken wings, bacon, sausage and turkey legs. • Before you start Air Fry, turn on an exhaust hood at a high level fan setting. •...
Page 59
Item Amount Temperature Time Tips Peel potatoes and cut into sticks with a thickness of ⅓ inch. Soak Homemade 25 - 30 oz 425 °F 23 - 28 min in cold water for 30 min. French Fries Brush with 3tbsp of oil. Add salt and pepper to taste.
Page 60
Using the Basic Oven Item Amount Temperature Time Tips Poultry Fresh Brush with 3 tbsp of oil. 35 - 45 oz 425 °F - 450 °F 27 - 32 min Drumsticks Add salt and pepper to taste. Air frying foods that are Fresh Chicken 30 - 35 oz 425 °F - 450 °F 25 - 30 min high in fat can create...
Page 61
Stone bake mode This feature bake on a baking or pizza stone for pizza and bread. So stone accessory required. Always preheat with a stone for the best results. Preheating will take about 20 - 30 mins. When the beep sounds, put pizza or bread on the rack position 2 or 3. 4:35 PM 1.
Page 62
Using the Basic Oven Air sous vide mode Air sous vide mode uses low-temperature hot air to implement Sous Vide method without steam or the water tank. In this mode, the oven keeps constant low temperatures, cooking food that can keep its original fragrance and nutrients while offering enriched flavor and soft texture.
Page 63
NOTE • It is not necessary to preheat the oven when using Air Sous-Vide mode. • Place the vacuum sealed bags of food on the rack 3 of the oven. • Use it to cook meat, fish, seafood, poultry or vegetables.
Page 64
Using the Basic Oven Food Doneness Temperature(°F) Time (hrs.) Beef Rare 130 °F 3 - 5 Steak, 1.5" thick Medium 140 °F 3 - 5 Well done 155 °F 4 - 6 Medium 150 °F 7 - 12 Roast Well done 155 °F 7 - 12 Pork...
Page 65
Using the Temp Probe For many foods, especially roasts and poultry, measuring the internal temperature is the best way to determine proper doneness. This feature lets you cook meat to an exact internal temperature. Use it with Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Dual Four-Part Pure Convection.
Page 66
Using the Basic Oven CAUTION To protect the probe tip, defrost food fully and do not let the tip poke out of the • meat. • The probe should only be in the oven if the probe is in use. •...
Page 67
Using the Cleaning Features The Clean feature has four selections : Self-Clean, GreenClean™, Descale, and Draining. Self-cleaning uses temperatures well 48" Pro Range Feature above cooking temp's to burn off Left Right residual grease and food completely or Self Clean reduce them to a fine ash you can wipe GreenClean™...
Page 68
• The gasket must remain intact. If it becomes worn, replace it. • Dacor recommends self-cleaning only once per year. If additional cleaning is needed throughout the year, use the GreenClean™ function. (See pg.67) 4:35 PM 1. Remove racks, fan filter and...
Page 69
4:35 PM 6. If not using Delay Start, go to Step 8. Right OVEN Self Clean MODE Otherwise, tap Delay Start and go to Oven cleaning Step 6. Clean Time Delay Start None Start 7. Set the time you want self-cleaning to 4:35 PM Set start time start and tap OK.
Page 70
Using the Basic Oven GreenClean™ This function saves time and energy by heating the oven chamber enough to loosen cooking residue so it can be wiped away with a damp cloth. CAUTION The oven door locks during GreenClean™. Forcing the door open can harm the auto-lock system.
Page 71
Running a GreenClean™ Cycle 1. Swipe the screen to Clean. 4:35 PM Right Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ Descale Draining 2. Tap GreenClean™. 4:35 PM Right Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ Descale Draining 3. Tap Start to begin GreenClean™, and 4:35 PM Right GreenClean™...
Page 72
Using the Basic Oven Descale (Basic oven) If you use steam functions, you should descale regularly to remove minerals from the oven that may affect the taste or quality of your cooking. For a descaling cycle, use only descaling agents specific to steam ovens or coffee machines. NOTE If you use the steam functions for a specific time period, the Descale indicator turns on.
Page 73
Draining (Steam oven) When a steam function is complete, you must drain the remaining water to prevent the water from affecting other cooking modes. To drain the water, follow these steps: 1. Swipe to the Clean screen, and tap Right Left 4:35 PM Clean...
Page 74
Using the Basic Oven Using the Sabbath Feature (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) For further assistance, guidelines on proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, visit http:\\www.star-k.org. You can use the Sabbath feature with baking only. You can adjust the oven temperature after you set the Sabbath feature.
Page 75
Double Oven 5. Turn the oven off anytime by tapping Left Right Off. (This does not cancel Sabbath Sabbath Sabbath mode.) Temperature Temperature 6. To turn Sabbath mode off, tap-hold Sabbath Mode Off (3sec) Sabbath Mode Off for 3 seconds. NOTE •...
Page 76
Using the Basic Oven Using the Special Functions There are three specialized cooking options. 48" Pro Range 48" Pro Range Mode Temperature range Basic Oven Small Oven Keep Warm 175 °F (80 °C) 95 °F (35 °C) / Steam Proof 105 °F (40 °C) (Proof) 100 °F (40 °C) -...
Page 77
4:35 PM 1. Swipe to the Special Function screen Right Special Function OVEN MODE and tap a cooking option. Additional cooking modes Keep Warm Steam Proof Dehydrate 4:35 PM Right OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Steam Proof Dehydrate 4:35 PM 2.
Page 78
Using the Basic Oven Common features: • Basic settings • Kitchen timer • Using the Smart Control feature • Using the temp probe • Delay start • To start the oven remotely • Setting the mode • Using the clean feature •...
Page 79
Using Control Lockout This mode lets you disable touch pad functions. The oven doors also lock automatically. Control Lockout must be activated when the oven is in standby mode. Activating Control Lockout 1. Cancel or turn off all functions. 4:35 PM Right OVEN Bake...
Page 80
Using the Basic Oven Using Settings Change default settings to your preference or diagnose network-connection issues. Tap Settings to show the Settings screen. 4:35 PM Right OVEN Bake MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None None Start Wi-Fi To enable a Wi-Fi connection: 1.
Page 81
Temperature 1. Temperature Unit You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit. • Tap Settings > Temp > Temperature Unit, then tap the right screen and select °C or °F.
Page 82
Using the Basic Oven Smart Control To start the oven remotely. • Tap Smart Control button on control panel, then tap On on the appropriate oven. (See Using Smart Control, pg. 78) Easy Connection Easily configure network settings, including the authentication procedure. •...
Page 83
Using the Small Oven Using the Oven Racks Left Oven Recommended rack positions for cooking Rack Type of food position Hamburgers, Toast, Steak Fish, Small cuts of poultry Cakes, Muffins, Brownies, Cookies, Pound cake Angel food cake, Pies, Roasts, Casseroles, Pizza Large roasts, Pizza •...
Page 84
Using the Small Oven About Oven Functions Oven Oven Functions Small Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Special Function, Clean. oven Tap LEFT, swipe to select a cooking mode and set a temperature. (See Setting the Temperature, Pg. 42 and Basic Baking and Broiling Instructions, Pg. 85) 48"...
Page 85
Baking and Broiling Instructions (small oven) 1. Tap Left and swipe to select a cook Right 4:35 PM Left Convection Bake mode. OVEN MODE Faster, more even baking °F Cook Time Delay Start None None Start 2. Set a temperature. (See Pg. 81) Right 4:35 PM Left...
Page 86
Using the Small Oven Broiling Recommendation Guide The size, weight, thickness, start temperature and your doneness preference affect broil times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling. Cooking time (min) Rack Food...
Page 87
Adjusting the Oven Temperature While Cooking If using the ovens in single mode, tap the Left Right Left or Right area on screen, then tap the Convection Bake Bake 175°F 325°F 175°F 350°F temperature area and use the number pad to enter a new temp. 4:35 PM Left CAUTION...
Page 88
Using the Small Oven Using the Special Functions Special function provides 3 specialized cooking options. 48" Pro range 48" Pro range Mode Temperature range Basic oven Small oven Keep Warm 175 °F (85 °C) 95 °F (35 °C) / Proof 105 °F (40 °C) (Steam Proof) 100 °F (40 °C) -...
Page 89
4:35 PM 1. Swipe to the Special Function page. Right Left OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 4:35 PM 2. Tap an option. Right Left OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 4:35 PM Right...
Page 90
Using the Small Oven Using the Cleaning Features The Clean feature has two selections: Self-Clean, GreenClean™. Self clean (48" right oven) Self-cleaning uses 48" Pro Range Feature temperatures well above cooking temp's to burn Left Right off residual grease and food completely or reduce Self Clean them to a fine ash you can wipe away with a damp GreenClean™...
Page 91
Do not clean the gasket. Its fiberglass material cannot withstand abrasion. The gasket must remain intact. If it becomes worn, replace it. Dacor recommends self-cleaning only once per year. If additional cleaning is needed • throughout the year, use the GreenClean™ function. (See Pg. 93) 1.
Page 92
Using the Small Oven 4:35 PM 6. If not using Delay Start, go to Step 8. Left Left Self Clean OVEN MODE Otherwise, tap Delay Start, and go to Oven cleaning Step 6. Clean Time Delay Start Start None 7. Set the time you want self-cleaning to 4:35 PM Set start time start, and tap OK.
Page 93
GreenClean™ This function saves time and energy by heating the oven chamber enough to loosen cooking residue so it can be wiped away with a damp cloth. CAUTION The oven door locks during GreenClean™. Forcing the door open can harm the auto-lock system.
Page 94
Using the Small Oven Running a GreenClean™ Cycle 1. Swipe the screen to Clean. Right 4:35 PM Left Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ 2. Tap GreenClean™. Right 4:35 PM Left Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ 3. Tap Start to begin GreenClean™, and 4:35 PM Left Left...
Page 95
Cooktop Maintenance WARNING Turn off power and let all surfaces cool before cleaning the cooktop. Wear rubber gloves and be mindful of sharp edges. Cleaning the Cooktop Surface Clean up spills immediately. 1. Turn off all burners. 2. When the grates have cooled, remove them.
Page 96
Cooktop Maintenance Cleaning the Control Knobs 1. Pull the knobs off their valve stems. 2. Clean the knobs in warm, soapy water (not the dishwasher), then rinse and dry them thoroughly. Spill protector 3. Clean steel surfaces with stainless- (Do not Knob steel cleaner.
Page 97
About Burner Caps and Heads Wash the caps and heads in hot, soapy water, then rinse them under the tap. You may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on residue. Use a sewing needle or twist tie to unclog the small holes in the burner head, if needed. After cleaning, return all burner caps and heads to their original positions.
Page 98
Cooktop Maintenance About Electrodes WARNING Do not turn on the valve while touching the electrode; do not try to remove the electrode. • Clean the electrode metal portion with Clean the Clean the a soft cloth. metal tip metal tip •...
Page 99
Assembling the Burner Caps and Heads Dual-Burner Head / Caps 1. Orient the burner head so the electrode opening aligns with the electrode. 2. Install the burner head so the electrode passes through its hole in the head. (Ensure the burner head lies flat on the cooktop.) 3.
Page 100
Cooktop Maintenance Round Burner Head / Caps 1. Put the burner heads on the burner bases as shown at left. (The bottom of the head fits inside the top of the base.) 2. Twist each head back and forth slightly until it drops into place. 3.
Page 101
Oven Maintenance Oven Care and Cleaning WARNING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the appliance. Cleaning Painted Parts and Decorative Trim • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. •...
Page 102
Oven Maintenance Removing / Re-installing the Convection Filter When the oven is cool, grasp the edges of the filter and gently push up. Cleaning the filter Put the filter on the top rack of a dishwasher, or soak the filter in hot, soapy water, then rinse it well.
Page 103
Air fry tray To keep the Air fry tray clean, remove them from the cavity, and soak them in Lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the Air fry tray using a plastic scouring pad. NOTE The Air Fry tray is dishwasher-safe. CAUTION Do not leave the Air Fry tray in the oven during the self-cleaning cycle.
Page 104
Oven Maintenance Removing/Re-installing the Rack Supports Rack supports can be removed for cleaning. (Self-Cleaning and Manual cleaning). 1. Grasp the bottom-center of the support and lift. 2. Swing the support bottom outward about 45°. 3. Pull the rack support from the mounting holes.
Page 105
4. Insert the rack-support prongs into the holes near the top of the oven- chamber wall. 5. Swing the bottom of the rack support toward the oven-chamber wall. 6. Pull the rack support down, making sure the two humps on the support bar rest upon the nuts attached to the oven-chamber wall.
Page 106
Oven Maintenance Cleaning the Oven Door • Clean the oven door surfaces with soap and water and rinse well. Clean Don't hand the exterior door glass with glass clean the oven cleaner. Do not immerse the door in door gasket. water.
Page 107
Removing/Re-installing the Oven Door Spread a blanket on a stable, flat surface where you can lay the door once you have removed it. CAUTION Grasp the door with both hands. Do not lift by the handle. 1. Open the oven door fully. 2.
Page 108
Oven Maintenance 9. Holding the door at a 45° angle, insert the hinges in the slots. (A slight drops engages the hinges.) 10. Fully open the door. (If it does not open 90°, repeat Steps 7 – 9.) 11. Flip the hinge locks forward to lock them and close the door.
Page 109
Troubleshooting If you experience an issue with your range, review the tables in this section to resolve it. If you cannot find a solution, call Dacor Customer Assurance 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) for assistance. Gas Safety Problem Possible cause Action Burner is ON, but burner is Turn the burner knob to Off.
Page 110
Troubleshooting Problem Possible causes Action Very large or Check burner orifice size; if you have Wrong burner orifice yellow burner wrong orifice (LP gas instead of installed. flames natural gas), call service technician. Control Display Problem Possible cause Solution Display goes Bad fuse/tripped circuit Replace fuse/reset circuit breaker.
Page 111
Problem Possible cause Solution Oven controls incorrectly See, Pg. 41 or 42. set. Food not baking/ Mispositioned/unlevel See Using the Oven Racks, Pg. 49 or roasting properly rack. Oven temp improperly set. See Temp in Settings, Pg. 42. Serving size may be See Broiling Recommendation Guide, unsuitable.
Page 112
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Oven door not opening after Oven too hot. Let oven cool. self- cleaning. Oven controls incorrectly See Self-Cleaning, Pg. 68. set. Oven still dirty Wipe up food residue, then start self- after self- cleaning; very dirty ovens may need cleaning.
Page 113
2. Turn Off the oven and dry Control pad malfunction. again. 3. If the problem continues, contact a local Dacor service center. Steam sensor is either open or short Press Off, and restart oven. when oven is on.
Page 114
Dacor Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor. If your Dacor product fails to function within one year of the date of delivery to the original consumer purchaser, due to a defect in material or workmanship, Dacor will remedy it without charge to you.
Page 115
OUTSIDE THE 50 STATES OF THE USA, THE DISTRICT OF COLUMBIA and CANADA: LIMITED TWO-YEARS WARRANTY If your Dacor product fails to function within two years from the date of delivery to the original consumer purchaser due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B.
Page 116
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF DELIVERY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE DACOR CUSTOMER.
Page 117
For question about features, operation or performance, parts, accessories, or service. Please contact 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA) for warranty registration of your Dacor product. Model name & serial number Both the model name and the serial number are labeled on the left side of product.
Page 118
Open Source Announcement The software included with this range contains open-source software. You may obtain the complete corresponding source code up to 3 years after the last shipment of this model by emailing: oss.request@samsung. com. You may also obtain the full corresponding source code in a physical medium (e.g., CD- ROM) at a minimal charge.
Page 119
MEMO DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 119 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 119 2024-03-04 오후 5:24:27 2024-03-04 오후 5:24:27...
Page 120
DG68-01553A-02 Dacor ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA). ∙ www.dacor.com DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 120 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 120 2024-03-04 오후 5:24:27 2024-03-04 오후 5:24:27...
Page 121
Manual del usuario Estufa Pro de transición DOP48*960D*/DOP48*963D* DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 1 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 1 2024-03-04 오후 5:24:27 2024-03-04 오후 5:24:27...
Page 122
ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte. • Si se produce un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame a los bomberos de inmediato.
Page 123
DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe asegurar con un dispositivo antinclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN SE HAYA INSTALADO CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE ENGANCHADO.
Page 124
Aviso normativo 1. Aviso del sistema de radio PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este artefacto. El equipo de habilitación remota instalado en este producto cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con los estándares de sindicación realmente simple (RSS) con exención de licencia del Departamento...
Page 125
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este aparato produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, determinadas al prender o apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando...
Page 126
Sitio web: www.dacor.com Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una compañía creada por familias para familias, y nos dedicamos a servirles. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor tendrá un alto nivel de desempeño y será una fuente de disfrute durante muchos años.
Page 127
Contenido Antes de comenzar Nota importante para el propietario Acerca de este manual Nota importante para el instalador Nota importante para el usuario Nota importante para el técnico Consejos para ahorrar energía Uso de la reserva de agua Conductos de ventilación y refrigeración del horno Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Símbolos usados en este manual...
Page 128
Contenido Acerca de las funciones del horno Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Modo Air Fry (Freír con aire) Hornear a la piedra Modo Sous vide al aire Uso de la sonda de temperatura Uso de las funciones de limpieza Ejecución de un ciclo GreenClean™...
Page 129
Antes de comenzar Nota importante para el propietario Instalador • Para promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual detalladamente antes de comenzar con la instalación. Deje este manual al usuario. • Escriba los números de serie y el modelo del artefacto en este manual a modo de referencia para el servicio técnico y el mantenimiento.
Page 130
Antes de comenzar Nota importante para el usuario Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para futura referencia. • Como cualquier artefacto que genera calor con su uso, debe seguir ciertas precauciones de seguridad. • Asegúrese de que su artefacto haya sido correctamente instalado y conectado a tierra por un instalador o técnico de servicio calificado.
Page 131
2. Abra la tapa de la reserva y llénela con agua del grifo. NOTA Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente. Para no derramar agua, se recomienda llenar de agua a través del orificio tras quitar la tapa de goma.
Page 132
Antes de comenzar Conductos de ventilación y refrigeración del horno Los conductos de ventilación y refrigeración del horno se ubican en la parte posterior de la estufa. Una buena circulación del aire evita los problemas de combustión y garantiza un buen funcionamiento. •...
Page 133
Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto • Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer la información importante de seguridad de este manual. Se deben seguir las instrucciones para minimizar el riesgo de daños materiales, lesiones o muerte.
Page 134
Instrucciones de seguridad importantes • Conozca dónde se encuentra la válvula de entrada de gas de la estufa y cómo cerrarla. • Asegúrese de que el dispositivo antinclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. •...
Page 135
Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • No almacene, coloque ni utilice materiales combustibles (p. ej., papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, gasolina o alcohol) cerca de la estufa. •...
Page 136
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad eléctrica y de conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Enchufe la estufa a un tomacorriente de conexión a tierra de 4 clavijas. •...
Page 137
Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • El artefacto debe ser correctamente instalado y conectado por un instalador calificado, según las instrucciones de instalación. Los ajustes y el servicio técnico los debe realizar únicamente un instalador o técnico de servicio calificado.
Page 138
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • Esta estufa es solo para uso interior y doméstico. No instale la estufa en el exterior ni en un lugar en el que esté...
Page 139
Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Asegúrese de apagar todos los quemadores cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna pieza de la placa de cocción.
Page 140
Instrucciones de seguridad importantes • Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos a alta temperatura, supervise detenidamente el proceso de cocción. Si combinará grasas o aceites para freír, mézclelos antes de calentar. • Cuando sea posible, utilice un termómetro para freidoras para no calentar el aceite pasando el punto de humeo.
Page 141
Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • No utilice el horno para fines que no sean de cocina, como secar ropa o almacenar objetos. Utilice el horno solo para cocinar. •...
Page 142
Sin embargo, en altitudes elevadas y con el producto indicado a continuación, se debe usar el kit de conversión. Para comprar el kit de conversión necesario, comuníquese con su distribuidor o centro de servicio Dacor local. – DOP36C86DLM/DA – DOP36C86DLS/DA –...
Page 143
Uso de la batería • Retire y recicle o deseche de inmediato las baterías de conformidad con la normativa local y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO deseche las baterías con los residuos domésticos ni las incinere. • Incluso las baterías usadas pueden causar lesiones graves o la muerte. •...
Page 144
Resumen Características externas DOP48*960D* 01 Rejilla 02 Quemadores superficiales 03 Puerta del horno desmontable 04 Perillas de los quemadores superficiales (6) 05 Botón de la luz del horno (2) 06 Panel de control Español DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 24 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 24 2024-03-04 오후 5:24:30 2024-03-04 오후...
Page 145
DOP48*963D* 01 Rejilla 02 Quemadores superficiales 03 Puerta del horno desmontable 04 Perillas de los quemadores superficiales (6) 05 Perilla del comal 06 Botón de la luz del horno (2) 07 Panel de control Español 25 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 25 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 25 2024-03-04 오후...
Page 146
Resumen Panel de control Toque la pantalla con los dedos limpios. Los guantes de cocina y los dedos mojados o sucios bloquean la transferencia electrónica entre el dedo y el panel. 01 Left (Izquierda), Right (Derecha): Muestra el modo izquierdo o derecho del horno. Muestra el estado, no enciende ni apaga el horno.
Page 147
Pantalla La pantalla mostrada es solo de referencia y puede diferir ligeramente de la pantalla real. 4:35 PM Bake OVEN View MODE Summary Thermal heat baking ℉ Cook Time Delay Start Instant Heat Start None None None 01 Área del indicador Temporizador ( ) : Cuando está...
Page 148
Resumen Qué se incluye ( DOP48*960D*) La estufa incluye la tapa del quemador de latón o de porcelana, para adaptarse a las preferencias del cliente. (Con el uso, las tapas de latón perderán el color. Sin embargo, esto no afecta la función pretendida de las tapas).
Page 149
Qué se incluye ( DOP48*963D*) La estufa incluye la tapa del quemador de latón o de porcelana, para adaptarse a las preferencias del cliente. (Con el uso, las tapas de latón perderán el color. Sin embargo, esto no afecta la función pretendida de las tapas). Rejillas (3) Cabezales de los Parrillas deslizantes (2)
Page 150
Uso de la placa de cocción Acerca de los quemadores (DOP48*960D*) La estufa tiene tres tipos de quemadores (consulte la potencia calorífica y la ubicación a continuación). La estufa genera una chispa para encender el quemador cuando gira la perilla hacia Hi (Alto).
Page 151
Acerca de los quemadores (DOP48*963D*) La estufa tiene cuatro tipos de quemadores (consulte la potencia calorífica y la ubicación a continuación). La estufa genera una chispa para encender el quemador cuando gira la perilla hacia Hi (Alto). Las juntas debajo de los quemadores evitan que se filtren los líquidos derramados hacia las piezas internas.
Page 152
Smart Flame de Dacor. Una llama normal es estable y azul. Los materiales extraños en la línea del gas, especialmente en construcciones nuevas, pueden provocar una llama naranja que desaparece con el uso.
Page 153
Uso de utensilios de cocina adecuados ADVERTENCIA • Los utensilios de cocina con base áspera pueden provocar daño permanente en las superficies recubiertas. Para evitar quemaduras y escaldaduras, aleje las asas de la parte frontal de la estufa • y de los quemadores adyacentes. Centre siempre los utensilios de cocina sobre las rejillas para obtener un mejor equilibrio.
Page 154
Smart Flame extiende la vida útil de la rejilla y protege su acabado. SimmerSear™ Es el sistema de precisión de control de quemadores exclusivo de Dacor. Le permite cocinar con una gran variedad de configuraciones de calor de la estufa, desde hervir hasta abrasar.
Page 155
Acerca de las rejillas Compruebe la posición correcta de la parte inferior de cada rejilla y, a continuación, coloque las rejillas de modo que sus patas queden apoyadas sobre los hoyos correspondientes. (Tenga cuidado al manipular rejillas pesadas). NOTA Antes de instalar las rejillas, verifique las palabras debajo. Las palabras informan donde se ubica el lado delantero y cuál es la posición adecuada de la rejilla: derecha, central o izquierda.
Page 156
Uso de la placa de cocción Comal (compra adicional, solo DOP48*960D*) • Antes de usar el comal por primera vez, lave con agua caliente y jabón. Luego, enjuague y deje que seque bien. • Para mejores resultados, precaliente el comal de 3 a 5 minutos. •...
Page 157
La información sobre el precalentamiento está en la tabla a continuación. Tiempo de Ajuste de Tipo de alimento Ajuste de cocción precalentamiento precalentamiento Crepas 3-5 min Medio-bajo Medio-bajo Hamburguesas 3-5 min Medio-alto Medio-alto Huevos fritos 3-5 min Medio-bajo Medio-bajo Tocino 3-5 min Medio Medio...
Page 158
Uso de la placa de cocción Comal eléctrico (solo DOP48*963D*) Para obtener mejores resultados, precaliente el comal en HIGH por unos 10 minutos antes de comenzar a cocinar. Baje hacia el ajuste de cocción deseado. 1. Antes de usar el comal por primera vez, lávelo con agua caliente y jabón.
Page 159
• Al contrario de otras perillas, la perilla del comal no tiene posición Lite (Encender). • La perilla del comal y las perillas de los quemadores tienen la marca de la llama en posición opuesta. La información sobre el precalentamiento está en la tabla a continuación. Tiempo de Ajuste de Tipo de alimento...
Page 160
Uso de la placa de cocción Acerca del anillo para wok Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y escalfado. El anillo para wok incluido es apto para woks de 12" a 14" (30.5 cm a 35.5 cm).
Page 161
Uso del horno básico Configuración básica: reloj, fecha y hora, e idioma Tema del reloj Para cambiar el tema del reloj: 1. Toque Settings > Display (Configuración > Pantalla). 2. Toque Clock theme (Tema del reloj), deslice la pantalla para ver los temas y seleccione el que desee.
Page 162
Uso del horno básico Programación del modo de cocción • Deslice la pantalla a la izquierda o 4:35 PM Right OVEN Convection Bake derecha para seleccionar un modo. MODE Faster, more even baking °F Cook Time Delay Start None None Start •...
Page 163
Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla 1. Toque Right (Derecha) y deslice para 4:35 PM Right seleccionar un modo de cocción. Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking °F Cook Time Delay Start None None Start 2.
Page 164
Uso del horno básico Steam Bake/Steam Roast (Hornear al 4:35 PM Right vapor/Asar al vapor) (Horno básico) Steam Bake OVEN MODE b. Toque Steam Bake (Hornear al Steam baking °F vapor) o Steam Roast (Asar al Cook Time Delay Start Steam vapor).
Page 165
Ajuste de la temperatura durante la cocción Si usa el modo simple, haga alguna de las Left Right siguientes acciones: Convection Bake Bake 175°F 325°F 175°F 350°F • Toque Right (Derecha) (área o botón) y después el área de temperatura, y use el teclado para ingresar una nueva temperatura.
Page 166
Uso del horno básico Uso del temporizador de cocina Este temporizador adicional emite un pitido cuando se termina el tiempo programado. Funciona con todos los modos de horno, pero no comienza ni detiene funciones de cocción. Cómo ajustar el temporizador 1.
Page 167
Cambiar el nombre del temporizador Puede cambiar el nombre del Timer + Add temporizador para que muestre la tarea Timer 01 00 : 00 : 20 de cocción. (P. ej., pollo). Start Delete Cancel 1. Toque el timer name (área del 4:35 PM Enter timer name.
Page 168
Uso del horno básico Uso de la cocción programada El horno se enciende inmediatamente, cocina durante el tiempo programado y se apaga cuando termina la cocción. La cocción programada solo funciona con otra operación de cocción (Hornear, Hornear por convección, Rostizar por convección, Hornear al vapor, Asar al vapor, Freír con vapor, Sous vide al aire, Convección pura doble de cuatro partes, A prueba de vapor, Modo de horneado a la piedra, Deshidratar).
Page 169
Uso del modo Inicio retrasado En este modo, el temporizador del horno lo enciende de acuerdo con la hora establecida. También puede hacer que el horno se apague solo una vez transcurrido un tiempo preestablecido mediante la configuración de una cocción cronometrada. •...
Page 170
Uso del horno básico Uso de las parrillas del horno Horno derecho Posiciones recomendadas de las parrillas para cocinar Posición de la Tipo de alimento parrilla Hamburguesas, tostadas, filetes de res Pescado, cortes pequeños de carne de ave Pasteles, muffins, brownies, galletas, pasteles en molde Pasteles de ángel, tartas,...
Page 171
Horneado con múltiples parrillas • Al hornear pasteles o galletas con dos parrillas, colóquelas en los niveles 2 y 4. • Para usar 4 moldes para hornear en dos parrillas: Coloque dos bandejas en el frente de la parrilla superior y las otras dos bandejas en la parte posterior de la parrilla inferior.
Page 172
Uso del horno básico Antes de usar las parrillas Cada parrilla dispone de topes que deben colocarse correctamente en los soportes para evitar que la parrilla se extraiga completamente de forma accidental. (Ajuste las parrillas solo cuando el horno esté frío). Extracción de las parrillas Tire de la parrilla en línea recta hacia fuera hasta que se detenga, luego incline la parrilla hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
Page 173
NOTA Bloquee la parte inferior de la parrilla deslizante en la pared del horno durante su uso para mantener la parrilla fija en las guías. El gancho de la parrilla deslizante se controla a través de la parte Cerrado Closed superior de la parrilla.
Page 174
Uso del horno básico Acerca de las funciones del horno Horno Funciones del horno Hornear, Hornear por convección, Rostizar por convección, Asar, Hornear al Horno vapor, Rostizar al vapor, Convección pura doble de cuatro partes, Freír con básico aire, Modo de horneado a la piedra, Sous vide al aire, Función especial, Limpiar Horno Hornear, Hornear por convección, Rostizar por convección, Asar, Función pequeño...
Page 175
• Horneado por convección utiliza un ventilador para hacer circular el calor del horno de manera pareja y continua dentro del horno. • Esta distribución mejorada del calor permite una cocción pareja y resultados excelentes cuando se utilizan múltiples parrillas. •...
Page 176
Uso del horno básico • Es ideal para carnes rojas y de ave asadas. Mantiene una superficie crujiente reteniendo los jugos para que tengan más humedad y ternura. Asar al vapor • Consulte la Guía de recomendaciones para hornear y asar al vapor, pág.
Page 177
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción. Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada. Siempre utilice una bandeja para asar y su rejilla al asar a la rejilla.
Page 178
Uso del horno básico Modo Air Fry (Freír con aire) Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y saludables sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal. Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno individual y coloque la bandeja Freír con vapor en la posición 3.
Page 179
PRECAUCIÓN • Las comidas de alto contenido graso (como alitas de pollo, tocino, salchichas y muslos de pavo) se ahumarán cuando se utiliza el modelo de freidora de aire. • Antes de iniciar la freidora de aire, encienda una campana de extracción de aire en el nivel de ventilación alto.
Page 180
Uso del horno básico Comida Cantidad Temperatura Tiempo Consejos Pele las papas y córtelas en bastones con un grosor de ⅓ de pulgada. Papas fritas Sumérjalas en agua fría 25-30 oz 425 °F 23-28 min caseras durante 30 minutos. Úntelas con 3 cucharadas de aceite.
Page 181
Comida Cantidad Temperatura Tiempo Consejos Pase los muslos de pollo por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Pase las pechugas de pollo enharinados Pechugas por la mezcla de huevo. de pollo 30-35 oz 400 °F-425 °F 30-35 min Páselas por pan rallado rebozadas...
Page 182
Uso del horno básico Hornear a la piedra Esta función hornea pizzas y panes sobre una piedra de horneado o para pizza. Se necesita el accesorio de la piedra. Siempre precaliente el horno cuando utilice la piedra para obtener mejores resultados. El precalentado puede tardar entre 20 y 30 minutos. Cuando suene el pitido, coloque la pizza o el pan en la parrilla en la posición 2 o 3.
Page 183
Modo Sous vide al aire Este modo utiliza aire caliente de baja temperatura para implementar el modo Sous Vide (Cocinar al vacío) sin vapor ni un tanque de agua. En este modo, el horno mantiene una temperatura baja constante y cocina la comida para mantener su aroma y nutrientes originales, ofreciendo un sabor enriquecido y una textura suave.
Page 184
Uso del horno básico NOTA • No es necesario precalentar el horno al usar el modo Cocinar al vacío. Coloque las bolsas de alimentos cerradas al vacío • en la parrilla en la posición 3 del horno. • Utilice este modo para cocinar carnes rojas o de ave, pescado, mariscos o verduras.
Page 185
Alimento Punto de cocción Temperatura (°F) Tiempo (horas) Carne de res Poco cocido 130 °F Cocido 140 °F Filete de 1.5" de grosor Bien cocido 155 °F Cocido 150 °F 7-12 Asado Bien cocido 155 °F 7-12 Carne de cerdo Tierno 150 °F Chuletas sin hueso...
Page 186
Uso del horno básico Uso de la sonda de temperatura Para muchos alimentos, en particular carnes asadas y de ave, medir la temperatura interna es la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida. Esta función le permite cocinar la carne a una temperatura interna exacta. Utilícela con los modos Hornear, Hornear por convección, Rostizar por convección, Hornear al vapor, Asar al vapor, Convección pura doble de cuatro partes.
Page 187
PRECAUCIÓN Para proteger la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo y no deje • que la punta sobresalga de la carne. • La sonda solo debe estar en el horno si se está utilizando. • No use pinzas para insertar o retirar la sonda. Use la sonda de temperatura solo como se indica.
Page 188
Uso del horno básico Uso de las funciones de limpieza La función Limpiar tiene cuatro opciones: Self-Clean (Autolimpieza), GreenClean™, Descale (Descalcificar) y Draining (Drenaje). La Autolimpieza utiliza temperaturas Pro Range de 48" muy superiores a las de cocción para (122 cm) Función quemar la grasa residual y los residuos Izquierda...
Page 189
No limpie la junta. Su material de fibra de vidrio no resiste la abrasión. La junta debe permanecer intacta. Si se gasta, reemplácela. Dacor recomienda realizar la autolimpieza solo una vez al año. Si necesita realizar una • limpieza adicional a lo largo del año, utilice la función GreenClean™. (Consulte la pág.68) 1.
Page 190
Uso del horno básico 6. Si no usará la función Delay Start 4:35 PM Right (Inicio retrasado), vaya al Paso 8. OVEN Self Clean MODE De lo contrario, toque Start (Inicio Oven cleaning retrasado) y vaya al Paso 6. Clean Time Delay Start None Start...
Page 191
GreenClean™ Esta función ahorra tiempo y energía porque calienta la cámara del horno lo suficiente como para aflojar los residuos de cocción para que puedan limpiarse con un paño húmedo. PRECAUCIÓN La puerta del horno se bloquea durante el ciclo GreenClean™. Si fuerza la puerta para abrirla, puede dañar el sistema de bloqueo automático.
Page 192
Uso del horno básico Ejecución de un ciclo GreenClean™ 1. Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). 4:35 PM Right Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ Descale Draining 2. Toque GreenClean™. 4:35 PM Right Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ Descale Draining 3.
Page 193
Eliminación de sarro (Horno básico) Si utiliza funciones de vapor, debe descalcificar regularmente para eliminar los minerales del horno que puedan afectar al sabor o a la calidad de su cocina. Para un ciclo de descalcificación, use solo agentes específicos para hornos de vapor o cafeteras. NOTA Si utiliza las funciones de vapor durante un período específico, se encenderá...
Page 194
Uso del horno básico Drenaje (Horno de vapor) Cuando finaliza una función de vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte los demás modos de cocción. Para drenar el agua, siga estos pasos: 1. Deslice la pantalla Clean (Limpieza) y 4:35 PM Right Left...
Page 195
Uso de la función Shabat (Para usar en festividades judías y Shabat) Para recibir más ayuda y ver guías de uso correcto y una lista completa de los modelos con la función Shabat, visite http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Shabat únicamente para hornear. Puede ajustar la temperatura del horno después de configurar la función Shabat.
Page 196
Uso del horno básico Horno doble 5. Apague el horno en cualquier momento tocando Off (Apagado). Left Right Sabbath Sabbath (Esto no cancela el modo Shabat). Temperature Temperature 6. Para apagar el modo Sabbath, Sabbath Mode Off (3sec) mantenga presionado Sabbath Mode Off (El modo Sabbath está...
Page 197
Uso de las funciones especiales Hay tres opciones de cocción especializadas. Rango de Horno básico 48" Horno pequeño 48" Modo temperatura Pro Range Pro Range 175 °F (80 °C) Mantener caliente A prueba de 95 °F (35 °C)/ Proof 105 °F (40 °C) vapor (Levantamiento) Dehydrate...
Page 198
Uso del horno básico 1. Deslice a la pantalla Special Function 4:35 PM Right OVEN Special Function (Función especial) y toque una opción MODE Additional cooking modes de cocción. Keep Warm Steam Proof Dehydrate 4:35 PM Right OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm...
Page 199
Funciones comunes: • Configuración básica • Temporizador • Uso de la función Control inteligente • Uso de la sonda de • Inicio retrasado temperatura • Para encender el horno de Uso de la función de • forma remota • Programación del modo limpieza •...
Page 200
Uso del horno básico Uso de la traba de controles Este modo le permite desactivar las funciones del teclado táctil. Las puertas del horno también se bloquean automáticamente. La traba de controles se debe activar cuando el horno se encuentra inactivo. Activación de la traba de controles 1.
Page 201
Uso de la configuración Cambie la configuración predeterminada según desee o diagnostique problemas de conexión a la red. Toque Settings (Configuración) para 4:35 PM Right mostrar la pantalla de configuración. OVEN Bake MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None None Start...
Page 202
Uso del horno básico Temperatura 1. Unidad de temperatura Puede programar el control del horno para que muestre la temperatura en Fahrenheit o Celsius. El horno se ha preestablecido de fábrica para mostrarse en grados Fahrenheit. • Toque Settings > Temp > Temp unit (Configuración > Temperatura > Unidad de temperatura) y luego la pantalla derecha y seleccione °C o °F.
Page 203
Conexión fácil Configure fácilmente la red, lo que incluye el procedimiento de autenticación. • Toque Settings > Connections > Easy connection (Configuración > Conexiones > Conexión fácil) y luego Connect (Conectar). Conexión de la campana Al conectarse a la campana, esta se enciende o apaga automáticamente mientras usa la placa de cocción.
Page 204
Uso del horno pequeño Uso de las parrillas del horno Horno izquierdo Posiciones recomendadas de las parrillas para cocinar Posición de Tipo de alimento la parrilla Hamburguesas, tostadas, filetes de res Pescado, cortes pequeños de carne de ave Pasteles, muffins, brownies, galletas, pasteles en molde Pasteles de ángel, tartas,...
Page 205
Acerca de las funciones del horno Horno Funciones del horno Hornear, Hornear por convección, Rostizar por convección, Asar, Función Horno pequeño especial, Limpiar. Toque LEFT (IZQUIERDA), deslice para seleccionar un modo de cocción y programe una temperatura. (Consulte las secciones Configuración de la temperatura, pág. 42 e Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla, pág.
Page 206
Uso del horno pequeño Instrucciones para hornear y asar (horno pequeño) 1. Toque Left (Izquierda) y deslice para Right 4:35 PM Left seleccionar un modo de cocción. Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking °F Cook Time Delay Start None None Start...
Page 207
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción. Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada. Siempre utilice una bandeja para asar y su rejilla al asar a la rejilla. Siempre precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Page 208
Uso del horno pequeño Ajuste de la temperatura del horno durante la cocción Si utiliza los hornos en modo individual, Left Right toque el área Left (Izquierda) o Right Convection Bake Bake (Derecha) de la pantalla, después toque el 175°F 325°F 175°F 350°F...
Page 209
Uso de las funciones especiales La función especial ofrece 3 opciones de cocción especializada. Rango de Horno básico 48" Horno pequeño 48" Modo temperatura Pro Range Pro Range Mantener caliente 175 °F (85 °C) 95 °F (35 °C)/ Proof (Levantamiento) Steam Proof 105 °F (40 °C) (A prueba de vapor)
Page 210
Uso del horno pequeño 1. Deslice a la página Special Function 4:35 PM Right Left OVEN Special Function (Función especial). MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 2. Toque una opción. 4:35 PM Right Left OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof...
Page 211
Uso de las funciones de limpieza La función Limpiar tiene dos opciones: Autolimpieza, GreenClean™. Autolimpieza (horno derecho de 48") El horno Pro Range de autolimpiante utiliza temperaturas muy superiores 48" (122 cm) Función a las de cocción para quemar la grasa residual y los Izquierda Derecha residuos por completo o para reducirlos a cenizas Autolimpieza...
Page 212
No limpie la junta. Su material de fibra de vidrio no resiste la abrasión. La junta debe permanecer intacta. Si se gasta, reemplácela. • Dacor recomienda realizar la autolimpieza solo una vez al año. Si necesita realizar una limpieza adicional a lo largo del año, utilice la función GreenClean™. (Consulte la página 94).
Page 213
6. Si no usará la función Delay Start 4:35 PM Left Left (Inicio retrasado), vaya al Paso 8. De Self Clean OVEN MODE Oven cleaning lo contrario, toque Delay Start (Inicio retrasado) y vaya al paso 6. Clean Time Delay Start Start None 7.
Page 214
Uso del horno pequeño GreenClean™ Esta función ahorra tiempo y energía porque calienta la cámara del horno lo suficiente como para aflojar los residuos de cocción para que puedan limpiarse con un paño húmedo. PRECAUCIÓN La puerta del horno se bloquea durante el ciclo GreenClean™. Si fuerza la puerta para abrirla, puede dañar el sistema de bloqueo automático.
Page 215
Ejecución de un ciclo GreenClean™ 1. Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). Right 4:35 PM Left Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ 2. Toque GreenClean™. Right 4:35 PM Left Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ 3. Toque Start (Inicio) para comenzar 4:35 PM Left Left...
Page 216
Mantenimiento de la placa de cocción ADVERTENCIA Apague el artefacto y deje que todas las superficies se enfríen antes de limpiar la placa de cocción. Use guantes de goma y tenga cuidado con los bordes afilados. Limpieza de la superficie de la placa de cocción Limpie los derrames de inmediato.
Page 217
Limpieza de las perillas de control 1. Retire las perillas de sus vástagos de válvula. 2. Limpie las perillas con agua caliente y jabón (no lavavajillas), enjuague y Protector seque minuciosamente. antiderrames 3. Limpie las superficies de acero usando (no quitar) un limpiador para artefactos de acero Perilla inoxidable.
Page 218
Mantenimiento de la placa de cocción Acerca de las tapas y los cabezales de los quemadores Lave las tapas y los cabezales de los quemadores con agua caliente y jabón, y enjuague con agua del grifo. Puede fregar con un estropajo de plástico para retirar los residuos de comida quemados.
Page 219
Acerca de los electrodos ADVERTENCIA No encienda la válvula mientras toca el electrodo; no intente retirar el electrodo. • Limpie la parte de metal del electrodo Limpie Clean the con un paño suave. la punta metal tip metálica • Limpie y seque los electrodos de Do not clean No limpie cerámica blancos.
Page 220
Mantenimiento de la placa de cocción Armado de las tapas y los cabezales de los quemadores Tapas y cabezales de quemadores dobles 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo esté alineada con el electrodo.
Page 221
Tapas y cabezales de los quemadores redondos 1. Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus bases, como se muestra a la izquierda. (La parte inferior del cabezal encaja sobre la base). 2. Gire ligeramente cada cabezal hacia delante y hacia atrás hasta que encaje en su sitio.
Page 222
Mantenimiento del horno Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar el artefacto. Limpieza de piezas pintadas y bordes decorativos • Para una limpieza general, utilice un paño con agua caliente y jabón. •...
Page 223
Extracción y reinstalación del filtro de convección Cuando el horno esté frío, agarre los bordes del filtro y tire suavemente hacia arriba. Limpieza del filtro Coloque el filtro en la parrilla superior de un lavavajillas o sumérjalo en agua caliente con jabón y luego enjuáguelo bien.
Page 224
Mantenimiento del horno Bandeja de la freidora de aire Para mantener limpia la bandeja de la freidora de aire, retírela de la cavidad y sumérjala en agua tibia jabonosa. Luego, limpie la suciedad de la bandeja de la freidora de aire usando un estropajo de plástico. NOTA La bandeja para freír con vapor se puede meter en el lavavajillas.
Page 225
Extracción y reinstalación de los soportes de la parrilla Los soportes de la parrilla se pueden retirar para su limpieza. (Autolimpieza y limpieza manual). 1. Agarre el centro inferior del soporte y levántelo. 2. Gire la base del soporte hacia afuera a unos 45°.
Page 226
Mantenimiento del horno 4. Inserte la clavija del soporte de la parrilla en los orificios cerca de la parte superior de la pared de la cámara del horno. 5. Gire la parte inferior del soporte de la parrilla hacia la pared de la cámara del horno.
Page 227
Limpieza de la puerta del horno • Limpie las superficies de la puerta del horno con agua y jabón, y enjuáguelas No limpie a bien. Limpie el vidrio exterior de la mano la junta puerta con limpiador para vidrios. No de la puerta sumerja la puerta en agua.
Page 228
Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación de la puerta del horno Coloque una manta sobre una superficie plana y estable donde pueda colocar la puerta una vez que la retire. PRECAUCIÓN Manipule la puerta con ambas manos. No la levante por el mango. 1.
Page 229
9. Sosteniendo la puerta en un ángulo de 45°, inserte las bisagras en las ranuras (si baja suavemente, se trabarán las bisagras). 10. Abra la puerta por completo (si no se abre a 90°, repita los pasos 7 a 9). 11.
Page 230
Si tiene algún problema con su estufa, revise las tablas de esta sección para resolverlo. Si no encuentra una solución, llame a Servicio de Garantía para el Cliente de Dacor al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (Canadá) para recibir ayuda.
Page 231
Problema Causas posibles Acción Llamas muy Compruebe el tamaño del orificio grandes o Se instaló el orificio del quemador; si tiene un orificio amarillas en los incorrecto del quemador. incorrecto (gas LP en lugar de gas quemadores natural), llame al técnico de servicio. Pantalla de control Problema Causa posible...
Page 232
Solución de problemas Problema Causa posible Solución Los controles del horno no Consulte la página 41 o 42. están bien establecidos. La comida no se Parrilla mal ubicada o Consulte la sección Uso de las hornea o se asa nivelada. parrillas del horno, pág.
Page 233
Problema Causa posible Solución Presione Off (Apagado); abra las Humo excesivo ventanas para ventilar el humo; Residuos excesivos en el durante la espere que la autolimpieza se cancele horno. autolimpieza. y quite la suciedad excesiva para volver a comenzar la autolimpieza. La puerta del horno no se abre El horno está...
Page 234
Falla del teclado de control. a secar. 3. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor. El sensor de vapor está abierto Presione Off (Apagado) o en corto cuando el horno está y reinicie el horno. Si el encendido.
Page 235
Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. Si su producto Dacor tiene fallas en su funcionamiento dentro de un año de la fecha de entrega al comprador original, debido a defectos en el material o fabricación, Dacor lo solucionará...
Page 236
FUERA DE LOS 50 ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: DOS AÑOS LIMITADOS DE GARANTÍA Si su producto Dacor presenta fallas en su funcionamiento dentro de los dos años desde la fecha de entrega al comprador original debido a defectos en el material o fabricación, Dacor hará...
Page 237
CONSECUENTES. EN EL CASO DE QUE DACOR PREVALEZCA EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR TENDRÁ LA FACULTAD DE SER REEMBOLSADO POR TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDAS LAS TARIFAS DEL ABOGADO, POR EL CLIENTE DE DACOR. NO SE REALIZAN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, A NINGÚN VENDEDOR PARA REVENTA.
Page 238
Llame al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (CANADÁ) para registrar la garantía de su producto Dacor. Nombre del modelo y número de serie Tanto el nombre del modelo como el número de serie están etiquetados en el lado izquierdo del producto.
Page 239
Anuncio de código abierto El software incluido en esta estufa contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente hasta 3 años después del último envío de este modelo enviando un correo electrónico a oss.request@samsung.com. También puede obtener el código fuente completo correspondiente en un soporte físico (p.
Page 241
Manuel d’utilisation Cuisinière professionnelle transitionnelle DOP48*960D*/DOP48*963D* DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 1 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 1 2024-03-04 오후 5:24:59 2024-03-04 오후 5:24:59...
Page 242
AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson supérieure de cet appareil sans surveillance • L’inobservance de cet avertissement peut causer un incendie, une explosion ou vous exposer à un risque de brûlure pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures ou la mort.
Page 243
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de basculement de la cuisinière, celle-ci doit être immobilisée par un dispositif anti-basculement correctement installé. APRÈS L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT A ÉTÉ CORRECTEMENT INSTALLÉ ET QU’IL EST CORRECTEMENT ENCLENCHÉ. Reportez-vous au manuel d’installation pour obtenir des instructions.
Page 244
Avis réglementaire 1. Avis relatif à l’appareil radio ATTENTION Tout changement ou modification qui n’est pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’appareil. Le dispositif d’actionnement à distance installé sur ce produit est conforme à...
Page 245
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur • Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Page 246
Dacor, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien, en commençant par la section Avant de commencer. Nous concevons et fabriquons tous les appareils Dacor avec qualité et fierté, tout en travaillant dans le cadre des valeurs de notre entreprise. En cas de problème avec votre appareil, consultez d’abord la section Dépannage de ce manuel pour vous guider.
Page 247
Contenu Avant de commencer Remarque importante à l’intention du propriétaire À propos de ce manuel Remarque importante destinée à l’installateur Remarque importante destinée à l’utilisateur Remarque importante à l’intention du réparateur Conseils pour économiser de l’énergie Utilisez le réservoir d’eau Évent du four et évent de refroidissement Consignes de sécurité...
Contenu À propos des fonctions du four Guide de recommandation en matière de grillade Mode cuisson à la pierre Mode Air sous vide Utilisation de la sonde de température Utilisation des fonctions de nettoyage Lancement d’un cycle GreenClean™ Utilisation de la fonction Sabbat Utilisation des fonctions spéciales Utilisation de la Commande intelligente Démarrage du four à...
Page 249
Avant de commencer Remarque importante à l’intention du propriétaire Installateur • Pour des raisons de sécurité et pour réduire au minimum les problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de commencer l’installation. Laissez ce manuel à l’utilisateur. • Inscrivez les numéros de modèle et de série de l’appareil dans ce manuel pour pouvoir vous y référer en cas d’entretien ou de réparation.
Page 250
Avant de commencer Remarque importante destinée à l’utilisateur Conservez ces instructions avec votre manuel d’utilisation pour référence future. • Comme pour l’utilisation de tout appareil générant de la chaleur, vous devez respecter certaines précautions de sécurité. • Assurez que votre appareil soit installé et mis à la terre correctement par un installateur ou un technicien qualifié.
Page 251
2. Ouvrez le bouchon du réservoir, puis remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet. REMARQUE Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le bouchon en caoutchouc ou en retirant la partie supérieure en plastique. Pour éviter de verser de l’eau, il est recommandé de remplir le réservoir par le trou une fois le bouchon en caoutchouc retiré.
Page 252
Avant de commencer Évent du four et évent de refroidissement L’évent du four et l’évent de refroidissement sont tous deux situés à l’arrière de la cuisinière. Une bonne circulation de l’air permet d’éviter les problèmes de combustion et d’assurer de bonnes performances. •...
Page 253
Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil • Tout appareil électrique et à gaz comportant des pièces mobiles peut être dangereux. Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécurité contenues dans ce manuel. Les instructions doivent être suivies pour réduire au minimum les risques de dommages matériels, de blessures ou de décès.
Page 254
Consignes de sécurité importantes Sécurité générale AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de décès, respectez les précautions suivantes. • Ne touchez pas aux surfaces, composants ou mécanismes de la cuisinière pendant ou immédiatement après la cuisson. •...
Page 255
Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • Veillez à ne pas stocker/placer/utiliser de matériaux combustibles (par exemple papier, plastique, maniques, linge de maison, essence, alcool) à proximité de la cuisinière.
Page 256
Consignes de sécurité importantes Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • Branchez la cuisinière sur une prise de courant à 4 broches avec mise à la terre. •...
Page 257
Sécurité de l’installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • L’appareil doit être installé et correctement mis à la terre par un installateur qualifié, comme indiqué dans les instructions d’installation. Les réglages et les réparations doivent être effectués uniquement par un installateur ou un technicien qualifié.
Page 258
Consignes de sécurité importantes Sécurité en matière d’emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de décès, respectez les précautions suivantes. • Cette cuisinière est réservée à un usage domestique et à l’intérieur. N’installez pas la cuisinière à...
Page 259
Sécurité de la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • Vérifiez que tous les brûleurs sont éteints lorsqu’ils ne sont pas utilisés. • N’utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson.
Page 260
Consignes de sécurité importantes • Faites toujours chauffer les huiles de friture lentement et surveillez-les pendant qu’elles chauffent. Si vous devez faire frire des aliments à feu vif, surveillez attentivement le processus de cuisson. Si vous devez combiner des graisses ou des huiles pour la friture, mélangez-les avant de les chauffer.
Page 261
Sécurité du four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de décès, respectez les précautions suivantes. • N’utilisez pas le four à des fins autres que la cuisson, comme le séchage du linge ou le rangement. Utilisez le four uniquement pour la cuisson. •...
Page 262
Il faut de toute façon que le Produit indiqué ci-dessous utilise le kit de conversion pour les milieux en haute altitude. Veuillez communiquer avec votre revendeur local ou le centre de service Dacor pour acheter le kit de conversion requis.
Page 263
Utilisation de la batterie • Retirer les batteries usagées et immédiatement les recycler ou les éliminer conformément aux règlementations locales et les maintenir hors de portée des enfants. Ne PAS jeter les batteries aux ordures ménagères ni les incinérer. • Même usées, les batteries peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. •...
Page 264
Vue d’ensemble Fonctionnalités extérieures DOP48*960D* 01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Porte de four amovible 04 Boutons de brûleurs de surface (6) 05 Bouton d’éclairage du four (2) 06 Tableau de commande Français DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 24 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 24 2024-03-04 오후 5:25:02 2024-03-04 오후...
Page 265
DOP48*963D* 01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Porte de four amovible 04 Boutons de brûleurs de surface (6) 05 Bouton du gril 06 Bouton d’éclairage du four (2) 07 Tableau de commande Français 25 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 25 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 25 2024-03-04 오후 5:25:03 2024-03-04 오후...
Page 266
Aperçu Tableau de commande Tapotez l’écran avec des doigts propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau. 01 Left, Right (Gauche, Droite) : Permet d’afficher le mode gauche/droit du four. Affiche l’état, n’allume ni n’éteint le four.
Page 267
Affichage L’écran montré est uniquement à titre de référence et peut différer quelque peu de l’affichage réel. 4:35 PM Bake OVEN View MODE Summary Thermal heat baking ℉ Cook Time Delay Start Instant Heat Start None None None 01 Zone indicatrice •...
Page 268
Aperçu Articles inclus ( DOP48*960D*) La cuisinière est livrée avec des capuchons de brûleurs en laiton et en porcelaine utilisables au choix du client. (Les capuchons en laiton se décolorent à l’usage; cependant, la décoloration n’affecte pas leur fonction prévue.) Grilles (3) Têtes de brûleur (6) Grilles coulissantes (2)
Page 269
Articles inclus ( DOP48*963D*) La cuisinière est livrée avec des capuchons de brûleurs en laiton et en porcelaine utilisables au choix du client. (Les capuchons en laiton se décolorent à l’usage; cependant, la décoloration n’affecte pas leur fonction prévue.) Grilles (3) Têtes de brûleur (6) Grilles coulissantes (2) et capuchons de brûleur (8)
Page 270
Utilisation de la table de cuisson À propos des brûleurs (DOP48*960D*) La cuisinière a trois types de brûleurs. (Consultez ci-dessous pour connaître la puissance calorifique et l’emplacement des brûleurs.) La cuisinière produit une étincelle pour allumer le brûleur lorsque vous tournez le bouton sur Hi (Élevé).
Page 271
À propos des brûleurs (DOP48*963D*) La cuisinière dispose de quatre types de brûleurs. (Consultez ci-dessous pour connaître la puissance calorifique et l’emplacement des brûleurs.) La cuisinière produit une étincelle pour allumer le brûleur lorsque vous tournez le bouton sur Hi (Élevé). Les joints d’étanchéité...
Page 272
Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est régulière et bleue. La présence de corps étrangers dans la conduite de gaz, en particulier dans les nouvelles constructions, peut provoquer une flamme orange qui s’estompe à...
Page 273
Utiliser l’ustensile de cuisson approprié AVERTISSEMENT • Les ustensiles de cuisine dont le fond est rugueux peuvent endommager de façon permanente les surfaces à revêtement. Pour éviter les brûlures et les échaudures, ne laissez pas le poignées tournées vers l’avant de •...
Page 274
Smart Flame prolonge la durée de vie de la grille et protège la finition. SimmerSear™ Le système de contrôle précis du brûleur, exclusif de Dacor. Il vous permet de cuisiner avec un large éventail de réglage de chaleur, du mijotage à la saisie. Français DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 34...
Page 275
À propos des grilles Inspectez le dessous de chaque grille pour vous assurer qu’elle est bien positionnée, puis emboîtez leurs pieds dans les creux correspondants. (Manipulez les grilles lourdes avec précaution.) REMARQUE Avant d’installer les grilles, vérifiez les inscriptions sous celles-ci- Elles vous indiquent où...
Page 276
Utilisation de la table de cuisson Gril (acheter la référence DOP48*960D* uniquement) • Avant d’utiliser le gril pour la première fois, lavez-le à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le et laissez-le sécher complètement. • Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes. •...
Page 277
Les informations relatives au préchauffage sont indiquées dans le tableau ci- dessous. Temps de Réglage du Réglage de la Type d’aliments préchauffage préchauffage cuisson Crêpes 3 à 5 min Moyenne à faible Moyenne à faible Hamburgers 3 à 5 min Moyenne à...
Page 278
Utilisation de la table de cuisson Gril électrique (DOP48*963D* uniquement) Pour de meilleurs résultats, laissez préchauffer le gril sur HIGH pendant environ 10 minutes avant de commencer à cuisiner. Tournez pour descendre jusqu’au réglage de cuisson souhaité. 1. Avant d’utiliser le gril pour la première fois, lavez-le à...
Page 279
• Contrairement aux autres boutons, le bouton du gril n’a pas de lumière. • Le bouton du gril et les boutons des brûleurs ont la position opposée de la marque de flamme. Les informations relatives au préchauffage sont indiquées dans le tableau ci- dessous.
Page 280
Utilisation de la table de cuisson À propos de l’anneau de wok Les woks sont souvent utilisés pour faire sauter, frire ou pocher. L’anneau de wok fourni peut accueillir des woks de 30,5 à 35,6 cm (12 à 14 po). 1.
Page 281
Utilisation du four de base Réglages basiques : Horloge, date et heure, langue Thème de l’horloge Pour modifier le thème de l’horloge. 1. Appuyez sur Settings > Display(Réglages > Écran). 2. Appuyez sur Clock theme (Thème de l’horloge), balayez l’écran pour afficher les thèmes et sélectionnez-en un.
Page 282
Utilisation du four de base Réglage du mode de cuisson • Faites glisser l’écran vers la gauche 4:35 PM Right OVEN Convection Bake ou vers la droite pour sélectionner un MODE Faster, more even baking mode. °F Cook Time Delay Start None None Start...
Page 283
Instructions de base pour la cuisson au four et au gril 1. Appuyez sur Right (Droit), puis 4:35 PM Right balayez l’écran pour sélectionner un Convection Bake OVEN MODE mode de cuisson. Faster, more even baking °F Cook Time Delay Start None None Start...
Page 284
Utilisation du four de base 4. Si vous voulez utiliser l’option Cook 4:35 PM Right time (Temps de cuisson) ou l’option Steam Bake OVEN MODE Delay Start (Départ différé), activez Steam baking °F cette fonction maintenant. (Voir les pages 48, 49 le cas échéant.) Delay Start Cook Time Steam...
Page 285
Réglage de la température pendant la cuisson Si vous utilisez ce mode, suivez une de Left Right ces instructions : Convection Bake Bake 175°F 325°F 175°F 350°F • Appuyez sur Right (Droite) (zone ou bouton), puis sur la zone de température, et utilisez le clavier pour saisir une nouvelle température.
Page 286
Utilisation du four de base Utilisation de la minuterie de cuisine Cette minuterie supplémentaire émet un signal sonore lorsque le temps programmé est écoulé. Elle marche avec tous les modes du four, mais elle ne lance ni n’interrompt les fonctions de cuisson. Comment régler la minuterie 1.
Page 287
Modification du nom de la minuterie Vous pouvez modifier le nom de la Timer + Add minuterie pour refléter la tâche de Timer 01 00 : 00 : 20 cuisson. (par exemple poulet) Start Delete Cancel 1. Touchez la zone du timer name (Nom 4:35 PM Enter timer name.
Page 288
Utilisation du four de base Utilisation de la cuisson minutée Le four s’allume immédiatement, cuit pendant la durée programmée, puis s’éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée. La cuisson minutée ne fonctionne qu’avec un autre mode de cuisson (cuisson traditionnelle, cuisson par convection, rôtissage par convection, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, friture à...
Page 289
Utilisation du départ différé Dans ce mode, la minuterie du four allume le four à l’heure définie. Vous pouvez faire en sorte que le four s’éteigne lorsqu’un temps préréglé s’est écoulé en réglant également la cuisson minutée. • Le départ différé ne peut être utilisé qu’avec une autre mode de cuisson (cuisson traditionnelle, cuisson par convection, rôtissage par convection, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, friture à...
Page 290
Utilisation du four de base Utilisation des grilles du four Four droit Positions recommandées des grilles pour la cuisson Position de Type d’aliments la grille Hamburgers, rôties, bifteck Poisson, petites pièces de volaille Gâteaux, muffins, brownies, biscuits, quatre- quarts Gâteaux des anges, tartes, rôtis, plats en cocotte, pizza Dinde, gros rôtis, pizza...
Page 291
Cuisson sur plusieurs grilles • Pour la cuisson de gâteaux ou de biscuits sur deux grilles, placez les grilles aux niveaux 2 et 4. • Pour la cuisson de 4 moules sur deux grilles : Placez deux moules à l’avant de la grille supérieure et les deux autres à...
Page 292
Utilisation du four de base Avant d’utiliser les grilles Chaque grille est dotée de butées qu’il faut placer correctement sur les supports pour éviter que la grille ne soit retirée du four accidentellement. (Ajustez les grilles uniquement lorsque le four est froid.) Retrait des grilles Tirez la grille tout droit jusqu’à...
Page 293
REMARQUE Verrouillez la partie inférieure de la grille coulissante contre la paroi du four lors de l’utilisation pour s’assurer que la grille reste fixe sur les guides. Le crochet sur Fermé la grille coulissante est commandé par la Closed partie supérieure de la grille. Le crochet fermé...
Utilisation du four de base À propos des fonctions du four Four Caractéristiques du four Cuisson traditionnelle, cuisson par convection, rôtissage par convection, Four de gril, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, double convection pure en quatre parties, friture à l’air chaud, cuisson à la pierre, Air Sous Vide, fonction base spéciale, nettoyage Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, gril, fonction...
Page 295
Four Instruction • Le mode de Cuisson traditionnelle est utilisé pour la cuisson de gâteaux, de biscuits et de plats en cocotte. Préchauffez toujours le four. Cuisson tra- • Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille et de la forme du moule utilisé.
Page 296
Utilisation du four de base • Idéal pour le pain, les pâtisseries, les desserts; elle augmente l’humidité pour améliorer la texture et la saveur. Steam Bake (Cuisson • Voir Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de vapeur) recommandation en matière de cuisson vapeur/rôtissage vapeur), p.
Guide de recommandation en matière de grillade La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences en matière de point de cuisson affecteront le temps de grillage. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour la cuisson au gril.
Page 298
Utilisation du four de base Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de cuisson vapeur/rôtissage vapeur) Mode vapeur Niveau Aliments Élevée Pains de seigle, desserts (flan au caramel) Croissants, tartes, plats réchauffés (pizzas, plats Cuisson vapeur Moyenne en cocotte) Faible...
Page 299
ATTENTION • Les aliments riches en matières grasses tels que les ailes de poulet, le bacon, les saucisses et les cuisses de dinde fumeront lors de l’utilisation du modèle Air Fry. • Avant de commencer une friture à l’air chaud, allumez une hotte aspirante et réglez- la à...
Page 300
Utilisation du four de base Article Quantité Température Temps Astuces Quartiers de 850 g à 218 à 232 °C pommes de 1 kg (30 à 20 à 25 min (425 à 450 °F) terre surgelés 35 oz) Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets d’une épaisseur de 0,85 cm (⅓...
Page 301
Article Quantité Température Temps Astuces Volaille 850 g à Badigeonnez avec Pilons de 218 à 232 °C 1 kg (35 à 27 à 32 min 3 cuillères à soupe d’huile. poulet frais (425 à 450 °F) 45 oz) Salez et poivrez selon le goût.
Utilisation du four de base Mode cuisson à la pierre Cette fonction permet de cuire sur une pierre à pâtisserie ou à pizza. Pour la pizza et le pain. Une pierre est donc nécessaire comme accessoire. Avec une pierre, il faut toujours préchauffer pour obtenir les meilleurs résultats.
Mode Air sous vide Le mode Air sous vide utilise de l’air chaud à basse température pour mettre en œuvre la méthode Sous Vide sans vapeur ni réservoir d’eau. Dans ce mode, le four maintient de basses températures constantes dans la chambre de cuisson, ce qui permet que les aliments conservent leur arôme et leurs nutriments d’origine avec une saveur enrichie et une texture douce.
Page 304
Utilisation du four de base REMARQUE • Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four lorsque vous utilisez le mode Air Sous-Vide. Placez les sacs d’aliments fermés sous vide sur la • grille 3 du four. • Utilisez ce mode pour cuire de la viande, du poisson, des fruits de mer, de la volaille ou des légumes.
Page 305
Aliment Degré de cuisson Température (°C/°F) Durée (heures) Bœuf Saignant 130 °F (200 °C) 3 à 5 Steak, 4 cm (1,5 po) Moyen 140 °F (200 °C) 3 à 5 d’épaisseur Bien cuit 155 °F (200 °C) 4 à 6 Moyen 150 °F (200 °C) 7 à...
Utilisation du four de base Utilisation de la sonde de température Pour de nombreux aliments, notamment les rôtis et la volaille, la mesure de la température interne est le meilleur moyen de déterminer le point de cuisson. Cette fonctionnalité vous permet de cuisiner la viande à...
Page 307
MISE EN GARDE Pour protéger l’extrémité de la sonde, décongelez complètement les aliments et ne • laissez pas l’extrémité sortir de la viande. • La sonde ne doit être dans le four que si elle est utilisée. • Évitez d’utiliser des pinces pour insérer/retirer la sonde. N’utilisez la sonde de température que conformément aux instructions.
Utilisation du four de base Utilisation des fonctions de nettoyage La fonction de nettoyage a quatre sélections : Auto-nettoyage, GreenClean™, détartrage et vidange. L’auto-nettoyage a lieu à des Cuisinière Pro de 122 cm températures bien supérieures à (48 po) Caractéristique celles de la cuisson, afin de brûler Gauche Droite...
Page 309
Le joint d’étanchéité doit rester intact. S’il est usé, remplacez-le. • Dacor recommande de n’utiliser l’auto-nettoyage qu’une fois par an. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire tout au long de l’année, utilisez la fonction de nettoyage écologique GreenClean™. (Voir p.68) 1.
Page 310
Utilisation du four de base 6. Si vous n’utilisez pas Départ différé, 4:35 PM Right passez à l’étape 8. Dans le cas OVEN Self Clean MODE Oven cleaning contraire, appuyez sur Delay Start (Départ différé) et passez à l’étape 6. Clean Time Delay Start None...
Page 311
GreenClean™ Cette fonction permet de gagner en temps et d’économiser de l’énergie en chauffant la chambre du four suffisamment pour détacher les résidus de cuisson afin de pouvoir les essuyer avec un chiffon humide. ATTENTION La porte du four se verrouille pendant GreenClean™. Forcer l’ouverture de la porte peut endommager le système de verrouillage automatique.
Utilisation du four de base Lancement d’un cycle GreenClean™ 1. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage). 4:35 PM Right Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ Descale Draining 2. Appuyez sur GreenClean™. 4:35 PM Right Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ Descale Draining 3.
Page 313
Détartrage (four de base) Si vous utilisez les fonctions vapeur, vous devez détartrer régulièrement le four pour en éliminer les minéraux qui pourraient affecter le goût ou la qualité de votre cuisson. Pour un cycle de détartrage, utilisez uniquement des détartrants spécifiques aux fours à vapeur ou aux machines à...
Page 314
Utilisation du four de base Vidange (four à vapeur) Lorsqu’une fonction vapeur est terminée, vous devez évacuer l’eau restante pour éviter que l’eau n’affecte les autres modes de cuisson. Pour vidanger l’eau, suivez les étapes suivantes : 1. Passez à l’écran Nettoyer, puis 4:35 PM Right Left...
Utilisation de la fonction Sabbat (Pendant le sabbat et les fêtes juives) Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, visitez le site http:\\ www.star-k.org. La fonction Sabbat n’est utilisable que pour la cuisson normale. La température du four peut être réglée alors que la fonction Sabbat est activée.
Page 316
Utilisation du four de base Four double 5. Arrêtez le four à tout moment en appuyant sur Off (Arrêt). (Cela Left Right Sabbath Sabbath n’annule pas le mode Sabbat.) Temperature Temperature 6. Pour désactiver le mode Sabbat, Sabbath Mode Off (3sec) appuyez et maintenez enfoncée la touche Sabbath Mode Off (Désactivation du mode Sabbat)
Utilisation des fonctions spéciales Il existe trois options de cuisson spécialisées. Cuisinière Cuisinière professionnelle de professionnelle de Mode Plage de température 122 cm (48 po) 122 cm (48 po) Four de base Petit four Maintien au chaud 175 °F (80 °C) 95 °F (35 °C) - Levage vapeur 105 °F (40 °C)
Page 318
Utilisation du four de base 1. Passez à l’écran de la Special Function 4:35 PM Right OVEN Special Function (Fonction spéciale) et appuyez sur une MODE Additional cooking modes option de cuisson. Keep Warm Steam Proof Dehydrate 4:35 PM Right OVEN Special Function MODE...
Caractéristiques générales : • Réglages basiques • Minuterie de cuisine • Utilisation de la fonction de • Utilisation de la sonde de • Départ différé Commande intelligente température • Pour démarrer le four à Utilisation de la fonction • distance •...
Utilisation du four de base Utilisation du verrouillage de la commande Ce mode vous permet de désactiver les fonctions du pavé tactile. En outre, les portes du four se verrouillent automatiquement. Le verrouillage de la commande doit être activé lorsque le four est en mode veille. Activation du verrouillage de la commande 1.
Utilisation des réglages Modifiez les réglages par défaut selon votre convenance ou diagnostiquez les problèmes de connexions réseau. Appuyez sur Settings (Réglages) pour 4:35 PM Right afficher l’écran des réglages. OVEN Bake MODE Thermal heat baking °F Cook Time Delay Start None None Start...
Page 322
Utilisation du four de base Température 1. Unité de température Vous pouvez programmer la commande du four pour qu’elle affiche la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Le four a été préréglé en usine pour afficher en Fahrenheit. •...
Page 323
Connexion aisée Configurez facilement les connexions au réseau, y compris la procédure d’authentification. • Appuyez sur Settings > Connections > Easy connection (Réglages > connexions > connexion aisée), puis appuyez sur Connect (Connecter). Connectivité de la hotte En se connectant à la hotte, celle-ci s’allume et s’éteint automatiquement lorsque vous utilisez la table de cuisson.
Utilisation du petit four Utilisation des grilles du four Four gauche Positions recommandées des grilles pour la cuisson Position de Type d’aliments la grille Hamburgers, rôties, bifteck Poisson, petites pièces de volaille Gâteaux, muffins, brownies, biscuits, quatre- quarts Gâteaux des anges, tartes, rôtis, plats en cocotte, pizza Gros rôtis, pizza...
À propos des fonctions du four Four Caractéristiques du four Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, gril, fonction Petit four spéciale, nettoyage. Appuyez sur LEFT (Gauche), balayez pour sélectionner un mode de cuisson et réglez une température. (Voir Réglage de la température, p. 42 et Instructions de base pour la cuisson au four et au gril, p.
Utilisation du petit four Instructions pour la cuisson au four et au gril (petit four) 1. Appuyez sur Left (Gauche) et balayez Right 4:35 PM Left pour sélectionner un mode de cuisson. Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking °F Cook Time Delay Start...
Page 327
Guide de recommandation en matière de grillade La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences en matière de cuisson affecteront le temps de cuisson gril. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour la cuisson au gril.
Page 328
Utilisation du petit four Réglage de la température du four pendant la cuisson Si vous utilisez les fours en mode unique, Left Right appuyez sur la zone Left (Gauche) ou Convection Bake Bake Right (Droite) de l’écran, puis sur la 175°F 325°F 175°F...
Utilisation des fonctions spéciales La fonction spéciale offre 3 options de cuisson spécialisées. Cuisinière Cuisinière Plage de professionnelle de professionnelle de Mode température 48 po 48 po Four de base Petit four Maintien au chaud 175 °F (85 °C) 95 °F (35 °C) - Étuvage 105 °F (40 °C) (levage vapeur)
Page 330
Utilisation du petit four 1. Passez à la page de la fonction 4:35 PM Right Left OVEN Special Function spéciale. MODE Additional cooking modes Keep Warm Proof Dehydrate 2. Appuyez sur une option. 4:35 PM Right Left OVEN Special Function MODE Additional cooking modes Keep Warm...
Utilisation des fonctions de nettoyage La fonction de nettoyage a deux sélections : Autonettoyant, GreenClean™. Auto-nettoyage (four droit 48 po) L’auto-nettoyage Cuisinière Pro de utilise des températures bien supérieures à 122 cm (48 po) Caractéristique celles de la cuisson pour brûler complètement les Left Right graisses et les aliments résiduels ou les réduire en...
Page 332
Le joint d’étanchéité doit rester intact. S’il est usé, remplacez-le. • Dacor recommande de n’utiliser l’auto-nettoyage qu’une fois par an. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire tout au long de l’année, utilisez la fonction de nettoyage écologique GreenClean™. (Voir la page 94) 1.
Page 333
6. Si vous n’utilisez pas Départ différé, 4:35 PM Left Left passez à l’étape 8. Dans le cas Self Clean OVEN MODE Oven cleaning contraire, appuyez sur Delay Start (Départ différé) et passez à l’étape 6. Clean Time Delay Start Start None 7.
Page 334
Utilisation du petit four GreenClean™ Cette fonction permet de gagner en temps et d’économiser de l’énergie en chauffant la chambre du four suffisamment pour détacher les résidus de cuisson afin de pouvoir les essuyer avec un chiffon humide. ATTENTION La porte du four se verrouille pendant GreenClean™. Forcer l’ouverture de la porte peut endommager le système de verrouillage automatique.
Page 335
Lancement d’un cycle GreenClean™ 1. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage). Right 4:35 PM Left Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ 2. Appuyez sur GreenClean™. Right 4:35 PM Left Clean OVEN MODE Self clean GreenClean™ 3. Appuyez sur Start (Démarrer) pour 4:35 PM Left Left...
Entretien de la table de cuisson AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation et laissez toutes les surfaces refroidir avant de nettoyer la table de cuisson. Portez des gants en caoutchouc et faites attention aux bords tranchants. Nettoyage de la surface de la table de cuisson Nettoyez immédiatement tout déversement.
Nettoyage des boutons de commande 1. Retirez les boutons de leur tige de soupape. 2. Nettoyez les boutons à l’eau chaude, protégez savonneuse (pas au lave-vaisselle), contre les puis rincez-les et séchez-les déversements soigneusement. (évitez de retirer) 3. Nettoyez les surfaces en acier à l’aide Bouton d’un nettoyant pour acier inoxydable.
Entretien de la table de cuisson À propos des chapeaux et têtes de brûleur Lavez les chapeaux et les têtes à l’eau chaude savonneuse et rincez à l’eau de robinet. Vous pouvez récurer avec un tampon à récurer en plastique pour éliminer les résidus d’aliments brûlés.
À propos des électrodes AVERTISSEMENT N’ouvrez pas la vanne en touchant l’électrode; évitez de retirer l’électrode. • Nettoyez la partie métallique de Nettoyez Clean the l’électrode avec un chiffon doux. l’extrémité metal tip métallique • Nettoyez/Séchez les électrodes en Do not clean Ne nettoyez céramique blanche.
Entretien de la table de cuisson Assemblage des capuchons et têtes de brûleur Tête/chapeaux à deux brûleurs 1. Orientez la tête du brûleur de sorte que l’ouverture de l’électrode soit alignée avec l’électrode. 2. Installez la tête du brûleur de manière à...
Page 341
Têtes/capuchons de brûleur ronds 1. Placez les têtes de brûleur sur les bases de brûleur comme illustré à gauche. (Le partie inférieure de la tête s’insère dans le haut de la base.) 2. Tournez légèrement chaque tête d’avant en arrière jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Entretien du four Entretien et nettoyage du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de l’appareil. Nettoyage des pièces peintes et des garnitures décoratives • Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau chaude savonneuse. Pour les résidus plus difficiles, appliquez un détergent liquide directement sur la zone •...
Page 343
Retrait/Réinstallation du filtre à convection Lorsque le four est froid, tenez les bords du filtre et poussez doucement vers le haut. Nettoyage du filtre Placez le filtre sur la grille supérieure d’un lave-vaisselle, ou faites-le tremper dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le bien.
Page 344
Entretien du four Plateau Air Fry Pour maintenir propre le plateau de friture à l’air chaud, retirez-le de la cavité et trempez-le dans de l’eau tiède savonneuse. Ensuite, enlevez la saleté du plateau Air Fry à l’aide d’un tampon à récurer en plastique. REMARQUE Le plateau pour friture par application d’air peut être mis au lave-vaisselle.
Page 345
Retrait/Réinstallation des supports de grille Les supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Auto-nettoyage et nettoyage manuel). 1. Tenez la partie centrale inférieure du support et soulevez. 2. Faites pivoter le fond du support vers l’extérieur d’environ 45°. 3.
Page 346
Entretien du four 4. Insérez les broches du support de grille dans les trous situés près du haut de la paroi de la chambre du four. 5. Faites pivoter le bas du support de grille vers la paroi de la chambre du four.
Page 347
Nettoyage de la porte du four • Nettoyez les surfaces de la porte du four avec du savon et de l’eau Ne nettoyez et rincez bien. Nettoyez la vitre pas à la main extérieure de la porte avec du le joint de la porte du four.
Entretien du four Retrait/Réinstallation de la porte du four Étendez une couverture sur une surface stable et plate où vous pourrez poser la porte une fois que vous l’aurez retirée. ATTENTION Tenez la porte avec les deux mains. Ne soulevez pas par la poignée. 1.
9. En tenant la porte à un angle de 45°, insérez les charnières dans les fentes. (Un emboîtement en douceur suffit à engager les charnières.) 10. Ouvrez complètement la porte. (Si elle ne s’ouvre pas à 90°, répétez les étapes 7 à...
Si votre cuisinière a un problème, consultez les tableaux de cette rubrique pour le résoudre. Si vous ne trouvez pas de solution, appelez l’assurance client de Dacor au 833 353-5483 (États-Unis) ou au 844 509-4659 (Canada) pour obtenir de l’aide.
Page 351
Problème Causes possibles Action Brûleur mal assemblé. Voir la page 100. Le brûleur ne brûle pas de façon Nettoyez les composants du brûleur, Brûleurs sales. uniforme voir la page 98. Vérifiez la taille de l’orifice du Flammes du brûleur; si vous avez un orifice Le mauvais orifice de brûleur très incorrect (gaz de pétrole liquéfié...
Page 352
Dépannage Problème Cause possible Solution Commandes du four mal Voir, la page 41 ou 42. réglées. Viande trop proche de Abaissez le niveau un de la grille. Fumée excessive l’élément de gril. pendant la Viande pas Coupez l’excès de graisse de la cuisson gril convenablement préparée.
Page 353
Problème Cause possible Solution Appuyez sur Off (Arrêt); ouvrez les Fumée excessive fenêtres pour évacuer la fumée; Résidus excessifs dans le pendant l’auto- attendez que l’auto-nettoyage four. nettoyage. s’annule, essuyez l’excès de saletés, puis relancez l’auto-nettoyage. La porte du four ne s’ouvre pas Le four chauffe trop.
Page 354
2. Éteignez le four et commande. asséchez à nouveau. 3. Si le problème persiste, contactez un centre de service Dacor local. Le capteur de vapeur est soit ouvert, Appuyez sur Off (Arrêt), et soit en court-circuit lorsque le four redémarrez le four. Si le est en marche.
Dacor ou d’un autre vendeur autorisé par Dacor. Si votre produit Dacor cesse de fonctionner dans l’année qui suit la date de livraison à l’acheteur d’origine en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor y remédiera sans frais pour vous.
Page 356
EN DEHORS DES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA et DU CANADA : GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans les deux ans suivant la date de livraison à l’acheteur initial en raison d’un vice de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce, F.O.B.
Page 357
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE DE LIVRAISON À L’ACHETEUR CONSOMMATEUR INITIAL. EN AUCUN CAS, DACOR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS.
Veuillez composer le 833 353-5483 (USA), ou le 844 509-4659 (CANADA) pour l’enregistrement de la garantie de votre produit Dacor. Nom du modèle et numéro de série Le nom du modèle et le numéro de série sont indiqués sur le côté gauche du produit.
Annonce en source ouverte Le logiciel inclus dans cette cuisinière contient un logiciel open-source. Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant jusqu’à 3 ans après la dernière expédition de ce modèle en envoyant un courriel à : oss.request@samsung. com. Vous pouvez également obtenir le code source complet correspondant sur un support physique (par exemple, un CD-ROM) moyennant des frais minimes.
Page 360
DG68-01553A-02 Dacor ∙ Numéro de téléphone : 833 353-5483(É.-U.), 844 509-4659(CANADA). ∙ www.dacor.com DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 120 DG68-01553A-02_IB_DOP48T963DS_DA_EN+MES+CFR.indb 120 2024-03-04 오후 5:25:35 2024-03-04 오후 5:25:35...
Need help?
Do you have a question about the DOP48 960D Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers