Vano congelatore Avvio e utilizzo, 6-7 Avviare l’apparecchio Come muoversi nel display Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il frigorifero MTP 1911 F Utilizzare al meglio il congelatore MTP 1912 F Manutenzione e cura, 8 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio...
Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Collegamento elettrico consultare in ogni momento. In caso di vendita, Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme verticalmente e attendere almeno 3 ore prima all’apparecchio per informare il nuovo proprietario di collegarlo all’impianto elettrico.
Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo Regolazione temperatura ALLARMI CONGELATORE SUPER ICE PARTY FREEZE Barra Grafica CONGELATORE Barra Grafica FRIGORIFERO SUPER CHILD LOCK COOL Regolazione temperatura FRIGORIFERO HOLIDAY I CARE ON/OFF ON/OFF Barra grafica FRIGORIFERO Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero Indica la temperatura impostata nel vano frigo o la sua prodotto (sia vano frigo che vano freezer).
Accessori Vano frigorifero Vano congelatore RIPIANI: sono estraibili e PARTY: per portare a regolabili in altezza grazie alle giusta temperatura una apposite guide ( vedi figura ), bottiglia di spumante o per l’inserimento di contenitori champagne. o alimenti di notevole Inserire la bottiglia nel dimensione.
Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio Quando è attiva la funzione “I Care” il prodotto regola automaticamente le temperature in base alle ! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio condizioni interne ed esterne al frigo, ciò viene segnalato dall’accensione della scritta AUTO. verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di Qualora fosse necessario attivare la funzione “I Care”...
Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il congelatore No Frost • Regolare la temperatura tramite il pannello di controllo. Il No Frost gestisce un flusso continuo di aria fredda • Per congelare (se il congelatore è già in funzione): che raccoglie l’umidità e impedisce la formazione di - per piccole quantità, inferiori alla metà...
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina di Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario illuminazione del vano isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: frigorifero, staccare la spina 1. Tenere premuto il tasto ON/OFF per circa due dalla presa di corrente.
Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi Queste avvertenze sono fornite per ragioni alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere di sicurezza e devono essere lette attentamente. riutilizzati.
Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: Il display è spento. •...
Assistenza Prima di contattare lAssistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) •...
Page 13
Start-up and use, 18-19 Starting the appliance Using the display Chiller system Using the refrigerator to its full potential MTP 1911 F Using the freezer to its full potential MTP 1912 F Maintenance and care, 20 Switching the appliance off...
Installation ! Before operating your new appliance please read Electrical connections these instructions carefully. They contain important After transportation of the appliance, carefully place it information for safe use, installation and care of the in an upright position and wait at least 3 hours before appliance.
Description of the appliance Control panel FREEZER Temperature ALARMS Adjustment SUPER ICE PARTY FREEZE FREEZER status bar REFRIGERATOR status bar SUPER CHILD LOCK COOL REFRIGERATOR Temperature Adjustment HOLIDAY I CARE ON/OFF ON/OFF REFRIGERATOR status bar It is possible to switch the whole product (both the Indicates the set temperature relating to the refrigerator refrigerator and freezer compartments) on by pressing compartment or shows that it has been deactivated (in...
Accessories Refrigerator compartment Freezer compartment ICE PARTY: ensures bottles of SHELVES: the shelves are sparkling wine or champagne removable and their height may reach the right temperature. be adjusted thanks to special Place the bottle in the bucket rails ( see diagram ), allowing provided inside the FREEZER easy storage of large and STORAGE compartment.
Start-up and use Starting the appliance The temperatures are automatically set to +5°C for the refrigerator compartment and -18°C for the freezer ! After transportation of the appliance, carefully place it in compartment (these are standard food storage values. When the “I Care” function is active, the appliance an upright position and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains, to make sure it automatically adjusts the temperatures according to the...
Using the freezer to its full potential Chiller system No Frost • Adjust the temperature using the display. The No Frost system circulates cold air continuously to • To freeze (if the freezer is already operating): collect humidity and prevent ice and frost formation. - for small quantities which are less than those The system maintains an optimal humidity level in the indicated on the data plate, press the rapid freezing...
Maintenance and care Switching the appliance off Replacing the light bulb During cleaning and maintenance it is necessary to To replace the light bulb in the refrigerator disconnect the appliance from the electricity supply: compartment, disconnect the plug from the electricity mains.
Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing of packaging material as some of this material may be recycled.
Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The display is completely switched off. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre serial number model...
Page 25
Mise en service de l’appareil Comment se déplacer sur l’afficheur Système de refroidissement Pour profiter à plein de votre réfrigérateur MTP 1911 F Pour profiter à plein de votre congélateur MTP 1912 F Entretien et soins, 32 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil...
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de Après le transport, placez l’appareil à la verticale et déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement l’installation électrique.
Description de lappareil Tableau de bord Réglage de la température du Barre graphique Barre graphique Réglage de la température du Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier Elles permettent de modifier le réglage de la température (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer). du freezer, avec affichage de confirmation de la Le TEMOIN rouge indique que l’appareil est éteint, le température sélectionnée.
Vue densemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Bac à...
Accessoires Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur : pleines ou : pour amener une grillagées. Elles sont amovibles et bouteille de mousseux ou de réglables en hauteur grâce à des champagne à sa température glissières spéciales ( voir figure ), idéale. Mettez la bouteille dans pour le rangement de récipients ou le rafraîchisseur prévu et rangez d’aliments de grande dimension.
Mise en marche et utilisation Mise en service du combiné Quand la fonction “ ” est activée, l’appareil règle automatiquement les températures selon les conditions ! Après son transport, placez l’appareil à la verticale et intérieures et extérieures au réfrigérateur, le tout étant attendez 3 heures environ avant de le brancher à...
Système de refroidissement Pour profiter à plein de votre congélateur • Réglez la température à l’aide de l’afficheur. Le No Frost gère un flux continu d’air froid qui absorbe • Pour congeler (si le congélateur est déjà en service): l’humidité et empêche la formation de glace et de givre : il - pour de petites quantités, inférieures à...
Entretien et soin Mise hors tension Remplacement de lampoule déclairage Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment débranchez l’appareil du réseau d’alimentation : réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de 1. Gardez la touche ON/OFF enfoncée pendant deux courant.
Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
Anomalies et remèdes Assistance Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : •...
Assistance • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. •...
Gebrauchsanleitungen KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG Aufstellort und elektrischer Anschluss SoWechsel des Türanschlags English,13 Français, 25 Italiano, 1 Bedienblende Geräteansicht Nerderlands, 49 Kühlzone Gefrierzone Inbetriebsetzung Ihres Gerätes So bediene ich das Display Kühlsystem Optimaler Gebrauch der Kühlzone Optimaler Gebrauch der Gefrierzone Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Lampenaustausch...
Page 38
Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, auf und warten Sie etwa 3 Stunden, bevor Sie das dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an Gerät an das Elektronetz anschließen.
Page 39
Beschreibung Ihres Gerätes Einstellung der Temperatur Graphikleiste Graphikleiste Einstellung der Temperatur Durch Drücken dieser Taste für mindestens zwei Auf diesem wird die Kühlzonentemperatur, oder die Sekunden kann das gesamte Gerät (Kühlzone und Deaktivierung der Kühlzone (in diesem Fall ist die Gefrierzone) ein- bzw.
Page 40
Beschreibung Ihres Gerätes Fächer zum Ablage für Fächer zum Abnehmbare Ablage mit Deckel, mit Frischhaltefach Ablagen für Schubfach Ablage für • • Ablage für Schale für • Unterschiedliche Anzahl und Platzierung. Nicht bei allen Modellen.
Page 41
Zubehör Das einfache Öffnen der Deckel - es ist nämlich nur die Schale herauszuziehen - : Sie können erleichtert das Hineingeben herausgezogen und dank und das Herausnehmen der entsprechender Führungen Speisen. ( siehe Abbildung ) höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können.
Page 42
Inbetriebsetzung und Gebrauch signalisiert. Sollte es sich als erforderlich erweisen, die “ ”- ! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach Funktion mit von den Standard-Temperaturen abweichenden Temperaturen zu betreiben, halten Sie einem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an bei der Aktivierung der Funktion die “...
Page 43
• Regulieren Sie die Temperatur über das Display. Das No Frost System steuert einen kontinuierlichen • Lebensmittel eingefrieren (Gefrierzone bereits in Betrieb): Luftstrom, der die Feuchtigkeit aufnimmt und die - Bei kleinen Mengen, die unter der Hälfte der auf Bildung von Reif und Eis verhindert. In der Kühlzone dem Typenschild angegebenen Lademenge liegen, wird der korrekte Feuchtigkeitsgrad erhalten.
Page 44
Wartung und Pflege Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Zum Austausch der Lampe der Gerät vom Stromnetz getrennt werden: Kühlzonenbeleuchtung muss 1. Halten Sie die ON/OFF-Taste für etwas länger als zwei der Netzstecker aus der Sekunden gedrückt, bis der Schriftzug OFF in beiden Steckdose gezogen werden.
Page 45
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann gelesen werden. wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- •...
Page 46
Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Das Display ist ausgeschaltet.
Page 47
Kundendienst • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: •...
Page 49
Het apparaat starten Gebruik van het display Koelsysteem Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de vrieskast MTP 1911 F Onderhoud en verzorging, 56 MTP 1912 F De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes...
Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht toekomstige raadpleging. Wanneer u het product minstens 3 uur voordat u het aansluit op het weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit elektriciteitsnet.
Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel Regelen Temperatuur ALARM VRIESKAST SUPER ICE PARTY FREEZE Grafische Aanwijzer VRIESKAST Grafische Aanwijzer KOELKAST SUPER CHILD LOCK COOL Regelen Temperatuur KOELKAST HOLIDAY I CARE ON/OFF ON/OFF vriezer, met betreffende bevestiging op het display van Als u deze toets minstens twee seconden lang de ingestelde temperatuur.
Page 52
Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Ice Device FAST FREEZE OPBERGVAK BEWAARVAK Uitneembaar vak met deksel en EIERREK FRESH BOX Scatola BOTERVLOOT BLIKREKJES• MULTI-FUNCTIE OPBERGVAK• lade DRAAGPLATEAUS• FLESSENVAK VOCHTREGELAAR GROENTE- en FRUITLADE STELVOETJES Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie. Alleen op enkele modellen aanwezig.
Toebehoren Koelgedeelte Groentela De ruime inhoud van de groentela maakt het mogelijk DRAAGPLATEAUS: deze gemakkelijk een behoorlijke hoeveelheid groenten en kunnen dankzij de speciale fruit erin te plaatsen. Dankzij het handige gebruik van geleiders worden verwijderd of de deksels kunt u groenten en fruit van verschillende in hoogte geregeld ( zie vormen en afmetingen plaatsen.
Starten en gebruik Het inschakelen van de koel-/vrieskast automatisch de temperaturen regelen aan de hand van de temperaturen binnen de koelkast en buiten. Dit ! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal en wordt aangegeven door de tekst “AUTO”. Indien het noodzakelijk is de functie “I Care”...
Koelsysteem Optimaal gebruik van de vrieskast No Frost • Regel de temperatuur door middel van het display. Het No Frost systeem garandeert een doorlopende • Invriezen (als de diepvrieskast al werkt): koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming - voor kleine hoeveelheden, minder dan de helft van voorkomt: in het koelgedeelte behoudt het systeem de wat op het typeplaatje staat aangegeven, drukt u op juiste vochtigheidsgraad en bewaart het, dankzij de...
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het lampje vervangen Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient apparaat afsluiten van de elektrische stroom: u eerst de stekker uit het 1. druk iets langer dan twee seconden op de toets ON/OFF, totdat de tekst OFF verschijnt op beide stopcontact te halen.
Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u zelf kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Het display is uit. •...
Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Als dat niet het geval is, kunt u contact opnemen met de Technische Servicedienst. model serienummer U moet doorgeven: •...
Need help?
Do you have a question about the MTP 1911 F and is the answer not in the manual?
Questions and answers