Page 2
en-GB - The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior notification. de-DE - Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen technischen Daten, Konstruktionsdaten und Abbildungen sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. fr-FR - Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles.
TOWBAR CARGO BOX Introduction Precautions en-GB Follow the instructions carefully when installing the cargo box. Key number Never exceed the maximum speed limit when Please note down the number of your key in the cargo box is installed. The maximum speed the box above.
Page 5
TOWBAR CARGO BOX en-GB Always lubricate the towbar before installing WARNING the cargo box. Never position yourself under the cargo box as it may cause injury. IMPORTANT Never store any of the following in the cargo Check the specifications of the towbar box: before installing the cargo box.
TOWBAR CARGO BOX en-GB IMPORTANT IMPORTANT The width of the cargo box must not • Never sit on the cargo box as sitting on exceed the maximum width of the vehicle. it may damage it. • Never use an automatic car wash when WARNING the cargo box is attached.
TOWBAR CARGO BOX Installation en-GB Install the attaching bracket on the towbar. Locate the cargo box attaching bracket. NOTE Keep the tensioner arm base level as shown. Open the tensioner arm with the following steps: 1. Push down the handle. WARNING 2.
Page 8
TOWBAR CARGO BOX en-GB Fold down the tensioner arm. Check wether the attaching bracket is securely fixed on the towbar. If the attaching bracket is not fixed securely: WARNING – Release the tensioner arm as shown in the When the clamping force is set up first installation step.
Page 9
TOWBAR CARGO BOX Install the cargo box: en-GB 1. Lower the cargo box on the attaching bracket. Take care to position the attaching studs in the holes. 2. Slide the cargo box forward to secure the cargo box. With the help of the attached Allen key install and tighten the two bolts with the washers as shown.
Page 10
TOWBAR CARGO BOX en-GB Install the number plate as shown. IMPORTANT To secure the number plate, push the two clips Before connecting the electrical connector, into the slots until they click into place. rotate the securing collar relative to the connector pins as shown above.
TOWBAR CARGO BOX Removal en-GB Remove the cargo box: IMPORTANT 1. Push down the handle. 2. Release the handle catch. This accessory can be heavy. Ask for help 3. Fold the tensioner arm up. when removing it. 4. Remove the cargo box. IMPORTANT Never drive the car with only the attaching bracket installed.
Page 12
The light bulb types are shown above. One Key System If you have several accessories, you can add a lock kit so that you only need to use one key. This is described on the Volvo Cars accessories website.
Page 13
HECKBOX FÜR ANHÄNGERZUGVORRICHTUNG Einleitung Vorsichtsmaßnahmen de-DE Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zur Montage der Heckbox. Schlüsselnummer Überschreiten Sie nie die zulässige Höchst- Bitte tragen Sie die Nummer Ihres Schlüssel geschwindigkeit wenn die Heckbox montiert in das obige Feld ein. Bei Verlust des ist.
Page 14
HECKBOX FÜR ANHÄNGERZUGVORRICHTUNG de-DE Fetten Sie vor Montage der Heckbox immer WARNUNG die Anhängerzugvorrichtung ein. Stellen Sie sich nie unter die Heckbox, da dies zu Verletzungen führen kann. WICHTIG Die Mitnahme von Folgendem in der Heckbox Überprüfen Sie vor Montage der ist untersagt: Heckbox die technischen Daten der Anhängerzugvorrichtung.
HECKBOX FÜR ANHÄNGERZUGVORRICHTUNG de-DE WICHTIG WICHTIG Die Breite der Heckbox darf die zulässige • Setzen Sie sich nie auf die Heckbox, um Fahrzeugbreite nicht überschreiten. diese nicht zu beschädigen. • Vor Reinigung in einer Autowaschanlage WARNUNG muss die Heckbox abmontiert werden. Die größere Länge kann das Verhalten des Fahrzeugs erheblich verändern.
HECKBOX FÜR ANHÄNGERZUGVORRICHTUNG Einbau de-DE Montieren Sie die Halterung auf der Anhängerzugvorrichtung. Nehmen Sie die Halterung der Heckbox zur Hand. ACHTUNG Die Unterseite des Spannarms muss wie gezeigt gerade bleiben. Öffnen Sie den Spannarm in folgenden Schritten: 1. Den Griff nach unten drücken. 2.
Page 17
HECKBOX FÜR ANHÄNGERZUGVORRICHTUNG de-DE Den Spannarm herunterklappen. Prüfen Sie, ob die Halterung sicher an der Anhängerzugvorrichtung befestigt ist. Falls die Halterung nicht sicher befestigt ist: WARNUNG – Lösen Sie den Spannarm wie im ersten Wenn die Spannkraft richtig eingestellt Montageschritt gezeigt. ist, müssen Sie den Spannarm mit 50 kg –...
Page 18
HECKBOX FÜR ANHÄNGERZUGVORRICHTUNG Montage der Heckbox: de-DE 1. Die Heckbox auf die Halterung absenken. Achten Sie darauf, die Befestigungsbolzen in den Löchern zu positionieren. 2. Die Heckbox nach vorne gleiten lassen, um sie zu sichern. Mit dem beigefügten Inbusschlüssel die beiden Schrauben mit den Unterlegscheiben wie abgebildet einsetzten und festziehen.
Page 19
HECKBOX FÜR ANHÄNGERZUGVORRICHTUNG de-DE Die Kennzeichentafel anbringen. WICHTIG Um das Nummernschild zu befestigen, Vor Anschließen des Kabelsteckers den drücken Sie die beiden Clips in die Schlitze, Sicherungsring wie oben gezeigt drehen. bis sie einrasten. Den Kabelstecker aus der Halterung der Heckbox nehmen.
HECKBOX FÜR ANHÄNGERZUGVORRICHTUNG Abmontieren de-DE Demontage der Heckbox: WICHTIG 1. Den Griff nach unten drücken. 2. Die Griffsperre lösen. Das Ladegut kann schwer sein. Bitten Sie 3. Den Spannarm hochklappen. beim Abnehmen um Hilfe. 4. Die Heckbox entfernen. WICHTIG Fahren Sie nie, wenn nur die Halterung montiert ist.
Page 21
Schritt in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Die Glühlampentypen sind oben angegeben. One Key System Wenn Sie mehrere Zubehörteile haben, können Sie ein Schloss-Set hinzufügen, so dass Sie nur einen Schlüssel brauchen. Dies wird auf der Volvo Cars Homepage für Zubehör näher erläutert.
BAC DE RANGEMENT POUR CROCHET D'ATTELAGE Introduction Précautions fr-FR Suivez scrupuleusement les instructions de montage du bac de rangement. Numéro de clé Ne dépassez jamais la limite de vitesse maximale Veuillez noter le numéro de votre clé dans la lorsque le bac de rangement est installé. La case ci-dessus.
Page 23
BAC DE RANGEMENT POUR CROCHET D'ATTELAGE fr-FR Lubrifiez toujours le crochet d'attelage avant AVERTISSEMENT d'installer le bac de rangement. Ne vous placez jamais sous le bac de rangement, sous peine d'accident. IMPORTANT Ne placez jamais les objets suivants dans le Contrôlez les caractéristiques du crochet bac de rangement : d'attelage avant l'installation du bac de...
BAC DE RANGEMENT POUR CROCHET D'ATTELAGE fr-FR IMPORTANT IMPORTANT La largeur du bac de rangement ne doit pas • Ne vous asseyez jamais sur le bac de ran- dépasser la largeur maximale du véhicule. gement, sous peine d'endommagement. • Ne lavez jamais la voiture dans un poste AVERTISSEMENT de lavage automatique lorsque le bac de rangement est installé.
Page 25
BAC DE RANGEMENT POUR CROCHET D'ATTELAGE Pose fr-FR Installez le support de fixation sur le crochet d'attelage. Localisez le support de fixation du bac de rangement. NOTE Maintenez la base du bras tendeur à l'horizontale comme illustré. Ouvrez le bras tendeur comme suit : 1.
Page 26
BAC DE RANGEMENT POUR CROCHET D'ATTELAGE fr-FR Rabaissez le levier de serrage. Vérifiez que le support de fixation est bien fixé sur le crochet d'attelage. Si le support de fixation n'est pas solidement AVERTISSEMENT fixé : Lorsque la force de serrage est correctement –...
Page 27
BAC DE RANGEMENT POUR CROCHET D'ATTELAGE Installez le bac de rangement : fr-FR 1. Descendez le bac de rangement sur le support de fixation. Prêtez attention à la position des goupilles de fixation dans l'orifice. 2. Glissez le bac de rangement vers l'avant pour le verrouiller en position.
Page 28
BAC DE RANGEMENT POUR CROCHET D'ATTELAGE fr-FR Installez la plaque d'immatriculation comme IMPORTANT illustré. Avant la connexion du connecteur électrique, Pour fixer la plaque d'immatriculation, poussez faites tourner la bague de fixation par rapport les deux attaches dans les fentes jusqu'à ce aux broches du connecteur comme illustré...
Page 29
BAC DE RANGEMENT POUR CROCHET D'ATTELAGE Démontage fr-FR Démontez le bac de rangement : IMPORTANT 1. Abaissez la poignée. 2. Débloquez la poignée. Le poids de cet accessoire peut être élevé. 3. Relevez le levier de serrage. Demandez de l'aide pour son démontage. 4.
Page 30
Les ampoules sont des types indiqués ci-dessus. Système One Key Si vous disposez de plusieurs accessoires, vous pouvez acquérir un kit antivol qui vous permettra de n'utiliser qu'une seule clé. Vous trouverez plus d'informations sur celui-ci sur la page des accessoires de Volvo Cars.
Page 31
BAGAGEBOX VOOR TREKHAAK Inleiding Voorzorgsmaatregelen nl-NL Volg nauwkeurig de instructies voor montage van de bagagebox. Sleutelnummer Overschrijd nooit de maximale snelheidslimiet Noteer het nummer van uw sleutel in het vak als de bagagebox is gemonteerd. De hierboven. Als u de sleutel kwijt bent, kunt u maximumsnelheid is 130 km/h.
Page 32
BAGAGEBOX VOOR TREKHAAK nl-NL Smeer de trekhaak altijd voordat u de bagagebox WAARSCHUWING monteert. Zorg dat u zich nooit onder de bagagebox bevindt aangezien dit letsel kan veroorzaken. BELANGRIJK Gebruik de bagagebox nooit voor het volgende: Controleer de specificaties van de trekhaak voordat u de bagagebox monteert.
Page 33
BAGAGEBOX VOOR TREKHAAK nl-NL BELANGRIJK BELANGRIJK De bagagebox mag niet breder zijn dan de • Ga nooit op de bagagebox zitten maximale breedte van de auto. aangezien deze hierdoor beschadigd kan raken. WAARSCHUWING • Ga nooit door een autowasstraat wanneer de bagagebox is bevestigd. Door de extra lengte kan het gedrag van de auto aanzienlijk veranderen.
Page 34
BAGAGEBOX VOOR TREKHAAK Monteren nl-NL Monteer de bevestigingsbeugel op de trekhaak. Zoek de bevestigingsbeugel van de N.B. bagagebox op. Houd de spanarm op gelijk niveau, zie de afbeelding. Open de spanarm met de volgende stappen: 1. Druk de handgreep omlaag. WAARSCHUWING 2.
Page 35
BAGAGEBOX VOOR TREKHAAK nl-NL Klap de spanarm omlaag. Controleer of de bevestigingsbeugel goed vastzit op de trekhaak. Als de bevestigingsbeugel niet goed vastzit: WAARSCHUWING – Zet de spanarm los zoals aangegeven in de Wanneer de klemkracht correct is, moet u eerste montagestap.
Page 36
BAGAGEBOX VOOR TREKHAAK De bagagebox monteren: nl-NL 1. Laat de bagagebox op de bevestigings- beugel zakken. Zorg ervoor dat de bevesti- gingsbouten in de gaten terechtkomen. 2. Schuif de bagagebox naar voren om de bagagebox vast te zetten. Monteer met behulp van de meegeleverde inbussleutel de twee bouten met de ringen en haal ze aan, zie de afbeelding.
Page 37
BAGAGEBOX VOOR TREKHAAK nl-NL Monteer de kentekenplaat, zie de afbeelding. BELANGRIJK Voor het bevestigen van de kentekenplaat Voordat u de elektrische aansluiting drukt u de twee clips in de gleuven totdat ze aansluit, draait u de bevestigingskraag ten op hun plek klikken. opzichte van de connectorpennen, zie de afbeelding.
Page 38
BAGAGEBOX VOOR TREKHAAK Demonteren nl-NL De bagagebox demonteren: BELANGRIJK 1. Druk de handgreep omlaag. 2. Maak de handgreepvergrendeling los. Dit accessoire kan zwaar zijn. Vraag hulp 3. Klap de spanarm omhoog. bij het demonteren. 4. Demonteer de bagagebox. BELANGRIJK Rijd nooit met de auto als alleen de bevestigingsbeugel is gemonteerd.
Page 39
De gloeilamptypen staan hierboven aangegeven. One Key System Als u meerdere accessoires hebt, kunt u er een slotenset bij nemen waarvoor u slechts één sleutel nodig hebt. Kijk voor een beschrijving hiervan op de website van Volvo Cars voor accessoires.
Need help?
Do you have a question about the 32394847 and is the answer not in the manual?
Questions and answers