Marantz PM5003 Guía Del Usuario
Marantz PM5003 Guía Del Usuario

Marantz PM5003 Guía Del Usuario

Pm5003 user manual - spanish
Hide thumbs Also See for PM5003:

Advertisement

ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH

Integrated Amplifier

PM5003

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PM5003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marantz PM5003

  • Page 1: Integrated Amplifier

    ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Integrated Amplifier PM5003...
  • Page 2: Table Of Contents

    Gracias por seleccionar el amplificador integrado PM5003 de Marantz para su sistema de audio. INTRODUCCIÓN....................1 Lea atentamente estas instrucciones de uso. Le recomendamos que lea toda la guía de usuario antes de CARACTERÍSTICAS ..................2 intentar conectar o hacer funcionar el amplificador.
  • Page 3: Características

    Para más información, consulte lo siguiente: • Diseño de circuitos, piezas y cableado mejorados y optimizados — Ley sobre Copyright de 1956 • Circuito separador de entrada para relación señal a ruido y alta — Ley sobre Intérpretes de Música y Arte dramático de 1958 separación de canales...
  • Page 4 • El mando a distancia no se puede utilizar si hay Cierre la tapa de las pilas. obstáculos en el espacio entre el controlador y la ventanilla receptora de señales infrarrojas del lector.
  • Page 5: Nombres Y Funciones

    (sonidos agudos) en la salida del PM5003. conectarse y desconectarse pulsando el botón i SENSOR REMOTO botón se ilumina. En el modo de fuente directa, Ambos aumentan el nivel de la correspondiente POWER del mando a distancia. las señales de audio no atraviesan el circuito de El sensor remoto recibe las señales infrarrojas...
  • Page 6: Mando A Distancia

    M a r a n t z e q u i p a d o c o n f u n c i ó n d e Este botón baja el nivel de volumen. a l i m e n t a c i ó n e n e s p e r a s e r e a l i z a AUX/DVD AUX, DVD presionando este botón después de haber...
  • Page 7: Panel Posterior

    120W 1A MAX 120W 1A MAX • P a r a e v i t a r p o s i b l e s i n t e r f e r e n c i a s d e FLASHER...
  • Page 8: Conexiones Básicas

    MD o platina de casete a las tomas RECORDER 2 OUT de esta unidad, y conecte las tomas OUT (salida de reproducción) de la grabadora MD o platina de casete a las tomas RECORDER 2 IN de esta unidad.
  • Page 9: Conexión De Las Pantallas Acústicas

    8 ohmios, intervendrá el circuito de protección incorporado en el amplificador. • Conecte la pantalla acústica de la izquierda a los terminales L, y la de la derecha a los terminales R. • Los terminales de salida del amplificador tienen polaridad: positiva los de color rojo y negativa los de...
  • Page 10: Operación Básica

    7 Cómo eccuchar una emision de radio 7 COPIA P r e p a r e c a d a e q u i p o p a r a c o m e n z a r l a Controles usados para utilizar el magnetófono reproducción...
  • Page 11: Conexión Avanzada

    • Cuando no haya conectados sensores de infrarrojos externos ni dispositivos similares, asegúrese de que el sensor remoto esté ENTRADA SALIDA activado. • De lo contrario, la unidad no podrá recibir los comandos de control remoto. EXTERNAL INTERNAL RC OUT REMOTE CONTROL OPCIÓN Reproductor de CD Puede controlar otros productos Marantz a través...
  • Page 12: Operación Del Control Remoto

    Estos botones sólo se pueden utilizar de abajo.
  • Page 13: Configuración De Los Códigos De Control Remoto

    * L a a u d i c i ó n d e l g i r a d i s c o s e s t á AMP1: el indicador PHONO destella 3 veces. acompañada de un fuerte zumbido AMP2: el indicador TUNER destella 3 veces.
  • Page 14: Otros

    Ancho de banda de salida (8Ω de carga, 0,06%) ..............10 Hz – 30 kHz Respuesta de frecuencia (CD, 1 W, 8Ω de carga) ........... 10 Hz – 50 kHz +0 dB, -1 dB Factor de descarga (8Ω load, 20 Hz – 20 kHz) ..................100 Sensibilidad de entrada / Impedancia de entrada PHONO (MM) ........................2,2 mV/47 kΩ...
  • Page 15 Únicamente los técnicos más competentes y calificados pueden encargarse del servicio y Si se practican los cuidados y las tareas de limpieza reparación con garantía que ofrecen nuestros adecuados, la superficie externa de la unidad productos de alta precisión. Sólo el personal se mantendrá...
  • Page 16 You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. is a registered trademark. Printed in China 12/2008 541110121022M mzh-d...

Table of Contents