Tesla RS0902M User Manual
Hide thumbs Also See for RS0902M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATOR
RS0902M
RS0903M1
User Manual
BiH/
ENG
BG
GR
HR
HU
RO
SLO
SRB
CG
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS0902M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tesla RS0902M

  • Page 1 REFRIGERATOR RS0902M RS0903M1 User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 3: Meaning Of Safety Warning Symbols

    SAFETY WARNINGS WARNING: Warning: risk of fire / flammable materials RECOMMENDATIONS: • WARNING: Risk of fire / flammable materials. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as • WARNING: Keep ventilation openings, in the staff kitchen areas in shops, offices and other appliance enclosure or in the built-in structure, working environments;...
  • Page 4: Electricity Related Warnings

    Electricity related warnings • Do not pull the power cord when pulling the power plug of the refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly. • To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged or worn. •...
  • Page 5: Warnings For Disposal

    5. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life. 6. The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside.
  • Page 6: Levelling Feet

    Levelling feet Schematic diagram of the levelling feet The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; b.
  • Page 7: Changing The Light

    4. Dismantle the door and the bottom hinge assembly and adjustable foot, then assemble the bottom hinge assembly and adjustable foot on other side. 5. Put the door on bottom hinge and assemble the upper hinge, upper hinge cover and plastic screw hole caps successively.
  • Page 8: Energy Saving Tips

    Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Page 9: Overall Cleaning

    Functions The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. • Turn the temperature control knob to MAX, the internal temperature of the refrigerator becomes lower. • Turn the temperature control knob to MIN, the internal temperature of the refrigerator becomes higher. •...
  • Page 10: Out Of Operation

    • You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost, with a dry towel to dry the water after defrosting. • After defrosting, put back the foods in cabinet , and power on the refrigerator. Out of operation •...
  • Page 11 There is too much food in the chamber or food stored contains too much water, resulting in heavy defrosting Water pan overflows The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal When housing becomes hot due to high ambient temperature, Hot housing...
  • Page 12: Sigurnosna Upozorenja

    BiH/CG SIGURNOSNA UPOZORENJA Pažnja: Pažnja: rizik od vatre/zapaljivih materijala BEZBEDNOSNA UPOZORENJA: • PAŽNJA: Rizik od vatre/zapaljivih materijala. • Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu, a pogodan je i za korišćenje • PAŽNJA: Držite otkrivene otvore za ventilaciju, a u kuhinjskim prostorijama za osoblje u ukoliko uređaj koristite u ugradnoj kuhinji uklonite prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim...
  • Page 13 BiH/CG Upozorenja u vezi sa elektrikom • Ne vucite kabal za napajanje kada izvlačite utikač iz frižidera. Molimo čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga iz utičnice. • Da biste osigurali bezbjednu upotrebu, ne oštećujte kabal za napajanje i ne koristite kabal za napajanje kada je oštećen ili pohaban.
  • Page 14 BiH/CG 6. Neophodno je da sepoklopci za vrata sa bravama i ključevima čuvaju van domašaja djece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se spriječilo da djeca budu zaključana unutra. Upozorenja u vezi sa odlaganjem Rashladno sredstvo i ciklopentan pjenasti materijal koji se koristi za frižider su zapaljivi. Stoga, kada se frižider rastavlja, mora se držati podalje od bilo kog izvora požara i mora ponovo sastaviti kompanija koja posjeduje odgovarajuće kvalifikacije.
  • Page 15 BiH/CG Nivelisanje Šematski prikaz nožica za nivelisanje Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera. Procedure podešavanja: a. Okrenite nožice u smjeru kazaljke na satu da biste podigli frižider; b. Okrenite nožice suprotno od kazaljke na satu da biste spustili frižider; c.
  • Page 16 BiH/CG 4. Demontirajte vrata i sklop donje šarke i podesivu nožicu, zatim montirajte donji sklop šarke i podesivu nožicu na drugoj strani. 5. Postavite vrata na donju šarku i montirajte gornju šarku, poklopac gornje šarke i plastične poklopce šarafa. Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera.
  • Page 17: Savjeti Za Uštedu Energije

    BiH/CG Savjeti za uštedu energije • Uređaj treba da se nalazi u najhladnijem dijelu prostorije, dalje od uređaja koji proizvode toplotu ili od grijnih kanala, kao i od direktne sunčeve svjetlosti. • Prije stavljanja u uređaj, vruću hranu treba ohladiti do sobne temperature. Preopterećenje uređaja dovodi do dužeg rada kompresora.
  • Page 18 BiH/CG Funkcije Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera. • Okrenite dugme za kontrolu temperature na MAX, unutrašnja temperatura frižidera se smanjuje. • Okrenite dugme za kontrolu temperature na MIN, unutrašnja temperatura frižidera raste. •...
  • Page 19: Rješavanje Problema

    BiH/CG • Takođe, možete koristiti odgovarajuću količinu tople vode, da biste ubrzali odmrzavanje, i suhi peškir da biste osušili vodu nakon odmrzavanja. • Nakon odmrzavanja, vratite namirnice unutra i uključite frižider. Uređaj ne radi • Prekid napajanja: U slučaju nestanka struje, čak i u letnjem periodu, namirnice unutar uređaja mogu se čuvati nekoliko sati;...
  • Page 20 BiH/CG U komori ima previše hrane ili hrana koja se čuva sadrži previše vode, što za Posuda za vodu rezultat ima intenzivno otapanje preliva Vrata nisu dobro zatvorena, što za rezultat ima formiranje leda usljed upliva vazduha i povećano stvaranje vode usljed otapanja Toplota ugrađenog kondenzatora se rasipa kroz ugradni dio, što je normalna pojava Pregrijan ugradbeni dio...
  • Page 21: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимание: риск от пожар/запалими материали ПРЕПОРЪКИ: • Този уред е предназначен за битова употреба и подобни приложения, като кухненски помещения за персонала в магазини, офиси и други професионални помещения; селскостопански къщи и от клиенти в хотели, мотели и други помещения, предназначени за временно...
  • Page 22 Значение на предупредителните символи за безопасност Това е символ за забрана. Това е символ за Това е символ за внимание. Всяко неспазване на предупреждение. Инструкциите, маркирани инструкциите, маркирани с Необходимо е да се работи с този символ, изискват този символ, може да доведе при...
  • Page 23 Предупреждения относно съхранението на храна в уреда • Не поставяйте запалими, експлозивни, летливи и силно корозивни вещества в хладилника, за да предотвратите повреда на продукта или инцидентен пожар. • Не поставяйте запалими предмети близо до хладилника, за да избегнете възникването пожар. •...
  • Page 24 ПРАВИЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА Позициониране • Преди употреба отстранете всички опаковъчни материали, включително долни подложки, уплътнения от пяна и ленти от вътрешността на хладилника; отлепете защитното фолио от вратата и корпуса на хладилника. • Пазете го от топлина и избягвайте пряка слънчева светлина. Не поставяйте фризера на влажни или...
  • Page 25 Смяна на позицията на вратата отдясно наляво и обратно Списък с инструменти, които трябва да бъдат предоставени от потребителя Шпатула Кръстата отвертка Тънка, плоска отвертка Гаечен ключ 5/16” Самозалепваща лента 1. Изключете хладилника и извадете всички предмети от рафтовете на вратата. 2.
  • Page 26 5. Поставете вратата върху долната панта и монтирайте горната панта, капакът на горната пантата и пластмасовите капачки на отворите за винтове Изображенията са само с илюстративна цел. Действителната конфигурация ще зависи от конкретния продукт или изявлението на дистрибутора) Смяна на осветителната крушка •...
  • Page 27 СТРУКТУРА И ФУНКЦИИ Ключови компоненти Малка врата Тава за събиране на вода Лампа Бутон за управление на Рафт на температурата вратата Рафт Кутия за плодове и зеленчуци Изображенията са само с илюстративна цел. Действителната конфигурация ще зависи от конкретния продукт или изявлението на дистрибутора) Камера...
  • Page 28: Общо Почистване

    Изображенията са само с илюстративна цел. Действителната конфигурация ще зависи от конкретния продукт или изявлението на дистрибутора) • Завъртете копчето за управление на температурата на MAX, температурата във вътрешността на хладилника става по-ниска. • Завъртете копчето за управление на температурата на MIN, температурата във вътрешността на хладилника...
  • Page 29: Отстраняване На Неизправности

    • Преместване: Преди да преместите хладилника, извадете всички предмети от уреда и фиксирайте стъклените прегради, отделението за зеленчуци, чекмеджетата на фризера и др. с тиксо и затегнете изравняващите крачета; затворете вратата и я залепете с тиксо. По време на преместването уредът не трябва да се поставя в обърнато или хоризонтално положение и не трябва...
  • Page 30 Образуването на конденз по външните повърхности и Образуване на уплътненията на вратата на хладилника е нормално явление, когато повърхностна концентрацията на влага в помещението е твърде високо. Просто кондензация избършете конденза с чиста кърпа. Бръмчене: По време на работа компресорът може да жужи, което е особено...
  • Page 31: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ: • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα • Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως στην κουζίνα υλικά. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρήστε ελεύθερες τις προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά...
  • Page 32 Προειδοποιήσεις σχετικά με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος • Όταν αφαιρείτε το φις του ψυγείου από την πρίζα, μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Πιάστε γερά το φις και τραβήξτε το απευθείας για να το αφαιρέσετε από την πρίζα. • Για να διασφαλίσετε την ασφαλή χρήση της συσκευής, φροντίστε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην υποστεί ζημιά καθώς...
  • Page 33 5. Η αύξηση της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων τροφίμων σε περίπτωση μη αυτόματης απόψυξης, συντήρησης ή καθαρισμού της συσκευής θα μπορούσε να επιφέρει μείωση της διάρκειας αποθήκευσης. 6. Όσον αφορά τις πόρτες ή τα καπάκια της συσκευής που διαθέτουν κλειδαριά, τα κλειδιά πρέπει να φυλάσσονται μακριά...
  • Page 34 Πόδια οριζοντίωσης Σχηματικό διάγραμμα ποδιών οριζοντίωσης Η παραπάνω εικόνα εξυπηρετεί μόνο σκοπούς αναφοράς. Η πραγματική διαμόρφωση του προϊόντος εξαρτάται από τη διάταξη στο πραγματικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα. Διαδικασία ρύθμισης: a. Γυρίστε τα πόδια δεξιόστροφα για να αυξήσετε την απόσταση του ψυγείου από το δάπεδο. b.
  • Page 35 4. Αφαιρέστε την πόρτα, τη διάταξη του κάτω μεντεσέ και το ρυθμιζόμενο πόδι και, στη συνέχεια, προσαρτήστε τη διάταξη κάτω μεντεσέ και το ρυθμιζόμενο πόδι στην άλλη πλευρά. 5. Στερεώστε την πόρτα στον κάτω μεντεσέ και προσαρτήστε τον επάνω μεντεσέ, το κάλυμμα του επάνω μεντεσέ και...
  • Page 36 Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας • Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται στο πιο δροσερό σημείο του δωματίου, μακριά από συσκευές που παράγουν θερμότητα ή αγωγούς θέρμανσης και όχι σε άμεση επαφή με το ηλιακό φως. • Αφήνετε τα πολύ ζεστά τρόφιμα να ψύχονται σε θερμοκρασία δωματίου προτού τα τοποθετήσετε στη συσκευή. Η •...
  • Page 37 Λειτουργίες Η παραπάνω εικόνα εξυπηρετεί μόνο σκοπούς αναφοράς. Η πραγματική διαμόρφωση του προϊόντος εξαρτάται από τη διάταξη στο πραγματικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα. • Γυρίζοντας τον περιστροφικό διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας στη θέση MAX (ΜΕΓ.), η θερμοκρασία στο εσωτερικό του ψυγείου μειώνεται. •...
  • Page 38: Αντιμετωπιση Προβληματων

    • χρησιμοποιήσετε ένα ξέστρο πάγου για να αφαιρέστε τον συσσωρευμένο πάγο (συνιστάται η χρήση πλαστικού ή ξύλινου ξέστρου, για την αποφυγή τυχόν ζημιάς στην επένδυση ή το σωληνάκι). • Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κατάλληλη ποσότητα ζεστού νερού για να επιταχύνετε την απόψυξη και μια στεγνή...
  • Page 39 Υπάρχουν πολλά τρόφιμα στο διαμέρισμα ψύξης ή τα τρόφιμα περιέχουν πολύ νερό με αποτέλεσμα να παράγονται αυξημένες ποσότητες υγρών κατά την απόψυξη. Υπερχείλιση δοχείου Οι πόρτες δεν κλείνουν καλά με αποτέλεσμα να σχηματίζεται πάγος στο εσωτερικό συλλογής νερού της συσκευής λόγω της εισχώρησης αέρα και να παράγονται αυξημένες ποσότητες νερού...
  • Page 40: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Pažnja: Pažnja: rizik od vatre/zapaljivih materijala SIGURNOSNA UPOZORENJA: • Ovaj uređaj je namjenjen za upotrebu u • Uređaj mora biti isključen nakon upotrebe i prije kućanstvima, a pogodan je i za korištenje u nošenja na servis. kuhinjskim prostorijama za osoblje u trgovinama, •...
  • Page 41 Upozorenja koja se odnose na električnu energiju • Ne vucite kabl za napajanje kada izvlačite utikač iz frižidera. Molimo čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga iz utičnice. • Da biste osigurali sigurnu upotrebu, ne oštećujte kabl za napajanje i ne koristite kabl za napajanje kada je oštećen ili pohaban.
  • Page 42 5. Činjenica da porast temperature zamrznute hrane tokom ručnog odmrzavanja, održavanja ili čišćenja može skratiti vijek trajanja. 6. Neophodno je da se poklopci za vrata sa bravama i ključevima čuvaju van dosega djece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se spriječilo da djeca budu zaključana unutra. Upozorenja za odlaganje Rashladno sredstvo i ciklopentan pjenasti materijal koji se koristi za frižider su zapaljivi.
  • Page 43 Niveliranje Shematski prikaz nožica za niveliranje Gornja slika je samo referenca. Stvarna konfiguracija će zavisiti od fizičkog proizvoda ili izjave distributera Procedure podešavanja: a. Okrenite nožice u smjeru kazaljke na satu da biste podigli frižider; b. Okrenite nožice suprotno od kazaljke na satu da biste spustili frižider; c.
  • Page 44: Zamjena Žarulje

    4. Demontirajte vrata i sklop donje šarke i podesivu nožicu, zatim montirajte donji sklop šarke i podesivu nožicu na drugoj strani. 5. Postavite vrata na donju šarku i montirajte gornju šarku, poklopac gornje šarke i plastične poklopce šrafova. Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od fizičkog proizvoda ili izjave distributera Zamjena žarulje •...
  • Page 45 Savjeti za uštedu energije • Uređaj se treba nalazit u najhladnijem dijelu prostorije, dalje od uređaja koji proizvode toplinu ili od grijanih kanala, kao i od direktne sunčeve svjetlosti. • Prije stavljanja u uređaj, vruću hranu treba ohladiti do sobne temperature. Preopterećenje uređaja dovodi do dužeg rada kompresora.
  • Page 46 Funkcije Gornja slika je samo referenca. Stvarna konfiguracija će ovisit od fizičkog proizvoda ili izjave distributera. • Okrenite gumb za kontrolu temperature na MAX, unutrašnja temperatura frižidera se smanjuje. • Okrenite gumb za kontrolu temperature na MIN, unutrašnja temperatura frižidera raste. •...
  • Page 47 • Također, možete koristiti odgovarajuću količinu tople vode, da biste ubrzali odmrzavanje, i suhi ručnici da biste osušili vodu nakon odmrzavanja. • Nakon odmrzavanja, vratite namirnice unutra i uključite frižider. Uređaj ne radi • Prekid napajanja: U slučaju nestanka struje, čak i u ljetnom periodu, namirnice unutar uređaja mogu se čuvati nekoliko sati;...
  • Page 48 Previše hrane je u komori ili hrana sadrži previše vode, što dovodi do Posuda za prikupljanje odmrzavanja. otopljene vode preljeva Vrata nisu pravilno zatvorena, što dovodi do zamrzavanja usljed ulaska zraka i povećane količine vode usljed odmrzavanja. Rasipanje topline ugrađenog kondenzatora preko kućišta, što je normalno. Kada se kućište zagrije zbog visoke temperature okoline, skladištenja Vruće kućište prevelike količine hrane ili gašenja kompresora, stvara se zvučna ventilacija...
  • Page 49: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM: FIGYELEM: Tűzveszély / gyúlékony anyagok Óvintézkedések: • FIGYELEM: Tartsa szabadon a szellőzőnyílásokat • Ezt a készüléket háztartási célokra tervezték. Irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyháiban, • FIGYELEM: A leolvasztási folyamat felgyorsítására családi házakban, szállodákban és motelekben, ne használjon a gyártó által nem javasolt egyéb lakóhely jellegű...
  • Page 50 Elektromossággal kapcsolatos figyelmeztetések • Soha ne a tápkábelnél fogva húzza ki a hűtőszekrény hálózati csatlakozóját. Fogja meg határozottan a villásdugót és húzza ki a konnektorból. • A biztonságos használat érdekében ne rongálja meg a tápkábelt, és ne használja, ha az megsérült. •...
  • Page 51 5. A fagyasztott élelmiszerek tárolhatósági ideje a leolvasztási folyamat közben csökken. 6. Mindig gondosan zárja be készülék ajtajait, nehogy egy gyermek bemászhasson a készülékbe. Figyelmeztetések az ártalmatlanításra vonatkozóan • A hűtőszekrényhez használt hűtőközeg és a ciklopentán habosító anyag rendkívül gyúlékony. A nem használt hűtőszekrényt mindenféle tűzforrástól távol kell tartani, és a megfelelő...
  • Page 52 SZINTEZÉS A szintező lábak sematikus ábrája A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a terméktől vagy a forgalmazótól függ. Beállítási folyamat:: a. A hűtőszekrény megemeléséhez forgassa el a lábakat az óramutató járásával megegyező irányba; b. A hűtőszekrény leengedéséhez forgassa a lábakat az óramutató járásával ellentétes irányba; c.
  • Page 53: Az Izzó Cseréje

    4. Szerelje szét az ajtót, az alsó zsanérszerelvényt és az állítható lábat, majd szerelje össze az alsó zsanérszerelvényt és az állítható lábat a másik oldalon. 5. Tegye az ajtót az alsó zsanérra, és szerelje össze egymás után a felső zsanért, a felső zsanérfedelet és a műanyag fedelet.
  • Page 54: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek • A készüléket a helyiség leghűvösebb részén kell elhelyezni, távol a hőleadó készülékektől, fűtéscsövektől és a közvetlen napfénytől. • A forró ételeket előbb hűtse szobahőmérsékletűre, mielőtt hűtőbe teszi. A készülék túlterhelése miatt a kompresszor hosszabb ideig működik és több energiát fogyaszt. •...
  • Page 55 Funkciók A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a terméktől vagy a forgalmazótól függ. • Fordítsa a hőmérsékletszabályozó gombot MAX állásba, a hűtőszekrény belső hőmérséklete alacsonyabb lesz. • Fordítsa a hőmérsékletszabályozó gombot MIN állásba, a hűtőszekrény belső hőmérséklete magasabb lesz.
  • Page 56 • A leolvasztás felgyorsításához öntsön forró vizet egy edénybe és tegye be a készülékbe. A folyamat végeztével egy száraz törülközővel törölje fel a vizet. • A leolvasztás után tegye vissza az élelmiszereket a szekrénybe , és kapcsolja be a hűtőszekrényt Üzemzavarok •...
  • Page 57 Túl sok élelmiszer van a rekeszekben, vagy a tárolt élelmiszer túl sok vizet tartalmaz, ami erős olvadást eredményez. A víztartály túlcsordul Az ajtók nincsenek megfelelően zárva, ami miatt a párás levegő a készülékben lehűl, majd ajtónyitáskor lecsapódik. A beépített kondenzátor hőelvezetése a házon keresztül történik, ami normális jelenség.
  • Page 58 INFORMAȚII PENTRU SIGURANȚĂ ATENȚIE: ATENȚIE: risc de incendiu / materiale inflamabile RECOMANDĂRI: • ATENȚIE: Păstrați orificiile de ventilație, în • cest aparat este destinat să fie utilizat în spații casnice sau similare, cum ar fi zonele de bucătărie interiorul aparatului sau în structura încorporată, ferite de obstacole.
  • Page 59 Avertizări legate de electricitate • Nu trageți cablul de alimentare când scoateți ștecherul de alimentare al frigiderului. Vă rugăm să apucați bine ștecherul și scoateți-l direct din priză. • Nu deteriorați cablul de alimentare în nicio condiție, astfel încât să asigurați utilizarea siguranței, nu folosiți atunci când cablul de alimentare este deteriorat sau dacă...
  • Page 60 6. Necesitatea ca, pentru uși sau capacele dotate cu încuietori și chei, cheile să nu fie la îndemâna copiilor și nu în vecinătatea aparatului frigorific, pentru a preveni blocarea copiilor în interior Avertismente legate de eliminare Materialele frigorifice congelante și cele din spumă ciclopentan sunt materiale combustibile, iar congelatoarele aruncate trebuie izolate de surse de incendiu și nu pot fi arse.
  • Page 61: Reglarea Picioarelor

    Reglarea picioarelor Diagrama reglării picioarelor Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului. Proceduri de ajustare: a. Întoarceți picioarele în sens orar pentru a ridica frigiderul; b. Întoarceți picioarele în sens orar invers pentru a coborî frigiderul; c.
  • Page 62: Schimbarea Becului Interior

    4. Demontați ușa și ansamblul balamalei inferioare și piciorul reglabil, apoi asamblați ansamblul balamalei inferioare și piciorul reglabil pe cealaltă parte. 5. Puneți ușa pe balamaua de jos și montați succesiv balamaua superioară, capacul balamalei superioare și capacele șuruburilor. Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului.
  • Page 63 Sfaturi pentru a economisi energie • Aparatul trebuie să fie amplasat în zona cea mai răcoroasă a camerei, departe de aparatele producătoare de căldură sau de conductele de încălzire și de lumina directă a soarelui. • Lăsați alimentele calde să se răcească la temperatura camerei înainte de a le pune în aparat. Supraîncărcarea aparatului obligă...
  • Page 64 Funcții Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului. • Rotiți butonul de control al temperaturii în MAX, temperatura internă a frigiderului devine mai scăzută. • Rotiți butonul de control al temperaturii în MIN, temperatura interioară a frigiderului devine mai ridicată. •...
  • Page 65 • De asemenea, puteți utiliza cantitatea corespunzătoare de apă caldă pentru a accelera decongelarea, cu prosopul uscat pentru a usca apa după decongelare. • Puneți din nou toate alimentele și porniți aparatul. În afara funcționării • Întrerupere a energiei electrice: în caz de avarie, chiar dacă este vara, alimentele din interiorul aparatului pot fi păstrate câteva ore;...
  • Page 66 Există prea multă hrană sau alimentele depozitate conțin prea multă apă, Recipientul cu apă se ceea ce duce la decongelarea grea revarsă Ușile nu sunt închise în mod corespunzător, rezultând îngheț datorită intrării aerului și a apei din cauza dezghețului Disiparea căldurii condensatorului încorporat prin carcasă...
  • Page 67: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Opozorilo: Opozorilo: nevarnost požara / vnetljivi materiali PRIPOROČILA: • OPOZORILO: nevarnost požara / vnetljivi • Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih, kot so kuhinje za osebje v materiali. trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; •...
  • Page 68 Opozorila glede električne energije • Vtiča napajalnega kabla hladilnika ne iztikajte iz vtičnice tako, da povlečete za kabel. Čvrsto primite vtič in ga izvlecite iz vtičnice naravnost navzven. • Za zagotavljanje varnosti uporabe ne smete nikoli poškodovati električnega napajalnega kabla; če pa je ta poškodovan ali obrabljen, ga ne smete uporabljati.
  • Page 69 5. Dviganje temperature zamrznjenih živil med ročnim odtajanjem, vzdrževanjem ali čiščenjem naprave lahko skrajša rok njihove uporabnosti. 6. Da preprečite zaklepanje otrok v napravo, morate ključe vrat ali pokrovov, ki so opremljeni s ključavnicami in ključi, hraniti izven dosega otrok in ne v bližini hladilne naprave. Opozorila glede odstranjevanja naprave Hladilno sredstvo in penilno sredstvo ciklopentan, ki se uporabljata pri hladilniku, sta vnetljiva.
  • Page 70: Sprememba Smeri Odpiranja Vrat

    Nivelirne nogice Shematski prikaz nivelirnih nogic Zgornja slika je prikazana le v pojasnjevalne namene. Dejanska konfiguracija bo odvisna od kupljene naprave ali izjave distributerja. Postopek poravnave: a. Za dvig hladilnika obračajte nogice v smeri urnega kazalca. b. Za spust hladilnika obračajte nogice v nasprotni smeri urinega kazalca. c.
  • Page 71: Zamenjava Žarnice

    4. Snemite vrata, spodnji sklop tečajev in nastavljivo nogico, nato namestite spodnji sklop tečajev in nastavljivo nogico na drugo stran ohišja. 5. Vrata namestite na spodnji tečaj tako, da zaporedno sestavite zgornji tečaj, zgornji pokrov tečajev in plastične pokrove odprtin za vijake. Zgornja slika je prikazana le v pojasnjevalne namene.
  • Page 72: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Nasveti za varčevanje z energijo • Napravo morate namestiti v najhladnejši del prostora, vstran od naprav, ki oddajajo toploto, ali toplotnih vodov, in stran od direktne sončne svetlobe. • Preden hrano shranite v napravo, počakajte da se ohladi na sobno temperaturo. Preobremenitev naprave z živili povzroči podaljšano delovanje kompresorja.
  • Page 73 Funkcije Obrnite gumb za nastavljanje temperature na MAX in temperatura v hladilniku se bo znižala. Obrnite gumb za nastavljanje temperature na MIN in temperatura v hladilniku se bo zvišala. Napisi na gumbu predstavljajo le stopnje temperature in se ne nanašajo na točno določene temperature. Napis OFF pomeni, da naprava preneha delovati.
  • Page 74: Odpravljanje Napak

    • Za pospešitev postopka odtajanja lahko uporabite tudi ustrezno količino vrele vode. S suho krpo pa pobrišete vodo po odtajanju. • Po odtajanju živila ponovno shranite v hladilnik. Napravo nato priklopite na električno omrežje. Prenehanje delovanja • Izpad električne energije: če pride do izpada električne energije, lahko živila tudi poleti hranite v napravi še nekaj ur;...
  • Page 75 V komori je preveč živil ali pa ta vsebujejo preveč vode, kar povzroči Prelivanje vode iz intenzivno odtajanje. Vrata niso dobro zaprta, zato ob vstopu zraka nastaja posode za vodo led in posledično več vode zaradi odtajanja. Izločena toplota vgrajenega kondenzatorja se odvaja skozi ohišje, kar je običajen pojav.
  • Page 76 SIGURNOSNA UPOZORENJA Pažnja: Pažnja: rizik od vatre/zapaljivih materijala BEZBEDNOSNA UPOZORENJA: • PAŽNJA: Rizik od vatre/zapaljivih materijala. • Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu, a pogodan je i za korišćenje • PAŽNJA: Držite otkrivene otvore za ventilaciju, a u kuhinjskim prostorijama za osoblje u ukoliko uređaj koristite u ugradnoj kuhinji uklonite prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim sve što može predstavljati smetnju.
  • Page 77 Upozorenja u vezi sa elektrikom • Ne vucite kabl za napajanje kada izvlačite utikač iz frižidera. Molimo čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga iz utičnice. • Da biste osigurali bezbednu upotrebu, ne oštećujte kabl za napajanje i ne koristite kabl za napajanje kada je oštećen ili pohaban.
  • Page 78 6. Neophodno je da sepoklopci za vrata sa bravama i ključevima čuvaju van domašaja dece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se sprečilo da deca budu zaključana unutra. Upozorenja u vezi sa odlaganjem Rashladno sredstvo i ciklopentan penasti materijal koji se koristi za frižider su zapaljivi. Stoga, kada se frižider rastavlja, mora se držati podalje od bilo kog izvora požara i mora ponovo sastaviti kompanija koja poseduje odgovarajuće kvalifikacije.
  • Page 79 Nivelisanje Šematski prikaz nožica za nivelisanje Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera. Procedure podešavanja: a. Okrenite nožice u smeru kazaljke na satu da biste podigli frižider; b. Okrenite nožice suprotno od kazaljke na satu da biste spustili frižider; c.
  • Page 80 4. Demontirajte vrata i sklop donje šarke i podesivu nožicu, zatim montirajte donji sklop šarke i podesivu nožicu na drugoj strani. 5. Postavite vrata na donju šarku i montirajte gornju šarku, poklopac gornje šarke i plastične poklopce šrafova. Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera.
  • Page 81: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije • Uređaj treba da se nalazi u najhladnijem delu prostorije, dalje od uređaja koji proizvode toplotu ili od grejnih kanala, kao i od direktne sunčeve svetlosti. • Pre stavljanja u uređaj, vruću hranu treba ohladiti do sobne temperature. Preopterećenje uređaja dovodi do dužeg rada kompresora.
  • Page 82 Funkcije Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera. • Okrenite dugme za kontrolu temperature na MAX, unutrašnja temperatura frižidera se smanjuje. • Okrenite dugme za kontrolu temperature na MIN, unutrašnja temperatura frižidera raste. •...
  • Page 83: Rešavanje Problema

    • Takođe, možete koristiti odgovarajuću količinu tople vode, da biste ubrzali odmrzavanje, i suvi peškir da biste osušili vodu nakon odmrzavanja. • Nakon odmrzavanja, vratite namirnice unutra i uključite frižider. Uređaj ne radi • Prekid napajanja: U slučaju nestanka struje, čak i u letnjem periodu, namirnice unutar uređaja mogu se čuvati nekoliko sati;...
  • Page 84 U komori ima previše hrane ili hrana koja se čuva sadrži previše vode, što za Posuda za vodu rezultat ima intenzivno otapanje preliva Vrata nisu dobro zatvorena, što za rezultat ima formiranje leda usled upliva vazduha i povećano stvaranje vode usled otapanja Toplota ugrađenog kondenzatora se rasipa kroz ugradni deo, što je normalna pojava Pregrejan ugradni deo...
  • Page 86 tesla.info...

This manual is also suitable for:

Rs0903m1

Table of Contents