Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATOR
RS0903M1
RS0903MS
User Manual
BiH/
ENG
BG
GR
HR
HU
IT
RO
SLO
SRB
CG
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS0903MS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tesla RS0903MS

  • Page 1 REFRIGERATOR RS0903M1 RS0903MS User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Meaning Of Safety Warning Symbols

    SAFETY WARNINGS WARNING: Warning: risk of fire / flammable materials RECOMMENDATIONS: • WARNING: Risk of fire / flammable materials. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as • WARNING: Keep ventilation openings, in the staff kitchen areas in shops, offices and other appliance enclosure or in the built-in structure, working environments;...
  • Page 3: Electricity Related Warnings

    Electricity related warnings • Do not pull the power cord when pulling the power plug of the refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly. • To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged or worn. •...
  • Page 4: Warnings For Disposal

    5. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life. 6. The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside.
  • Page 5: Levelling Feet

    Levelling feet Schematic diagram of the levelling feet The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; b.
  • Page 6: Changing The Light

    4. Dismantle the door and the bottom hinge assembly and adjustable foot, then assemble the bottom hinge assembly and adjustable foot on other side. 5. Put the door on bottom hinge and assemble the upper hinge, upper hinge cover and plastic screw hole caps successively.
  • Page 7: Energy Saving Tips

    Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Page 8: Overall Cleaning

    Functions The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. • Turn the temperature control knob to MAX, the internal temperature of the refrigerator becomes lower. • Turn the temperature control knob to MIN, the internal temperature of the refrigerator becomes higher. •...
  • Page 9: Out Of Operation

    • You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost, with a dry towel to dry the water after defrosting. • After defrosting, put back the foods in cabinet , and power on the refrigerator. Out of operation •...
  • Page 10 There is too much food in the chamber or food stored contains too much water, resulting in heavy defrosting Water pan overflows The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal When housing becomes hot due to high ambient temperature, Hot housing...
  • Page 11: Sigurnosna Upozorenja

    BiH/CG SIGURNOSNA UPOZORENJA Pažnja: Pažnja: rizik od vatre/zapaljivih materijala BEZBEDNOSNA UPOZORENJA: • PAŽNJA: Rizik od vatre/zapaljivih materijala. • Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu, a pogodan je i za korišćenje • PAŽNJA: Držite otkrivene otvore za ventilaciju, a u kuhinjskim prostorijama za osoblje u ukoliko uređaj koristite u ugradnoj kuhinji uklonite prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim...
  • Page 12 BiH/CG Upozorenja u vezi sa elektrikom • Ne vucite kabal za napajanje kada izvlačite utikač iz frižidera. Molimo čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga iz utičnice. • Da biste osigurali bezbjednu upotrebu, ne oštećujte kabal za napajanje i ne koristite kabal za napajanje kada je oštećen ili pohaban.
  • Page 13 BiH/CG 6. Neophodno je da sepoklopci za vrata sa bravama i ključevima čuvaju van domašaja djece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se spriječilo da djeca budu zaključana unutra. Upozorenja u vezi sa odlaganjem Rashladno sredstvo i ciklopentan pjenasti materijal koji se koristi za frižider su zapaljivi. Stoga, kada se frižider rastavlja, mora se držati podalje od bilo kog izvora požara i mora ponovo sastaviti kompanija koja posjeduje odgovarajuće kvalifikacije.
  • Page 14 BiH/CG Nivelisanje Šematski prikaz nožica za nivelisanje Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera. Procedure podešavanja: a. Okrenite nožice u smjeru kazaljke na satu da biste podigli frižider; b. Okrenite nožice suprotno od kazaljke na satu da biste spustili frižider; c.
  • Page 15 BiH/CG 4. Demontirajte vrata i sklop donje šarke i podesivu nožicu, zatim montirajte donji sklop šarke i podesivu nožicu na drugoj strani. 5. Postavite vrata na donju šarku i montirajte gornju šarku, poklopac gornje šarke i plastične poklopce šarafa. Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera.
  • Page 16: Savjeti Za Uštedu Energije

    BiH/CG Savjeti za uštedu energije • Uređaj treba da se nalazi u najhladnijem dijelu prostorije, dalje od uređaja koji proizvode toplotu ili od grijnih kanala, kao i od direktne sunčeve svjetlosti. • Prije stavljanja u uređaj, vruću hranu treba ohladiti do sobne temperature. Preopterećenje uređaja dovodi do dužeg rada kompresora.
  • Page 17 BiH/CG Funkcije Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera. • Okrenite dugme za kontrolu temperature na MAX, unutrašnja temperatura frižidera se smanjuje. • Okrenite dugme za kontrolu temperature na MIN, unutrašnja temperatura frižidera raste. •...
  • Page 18: Rješavanje Problema

    BiH/CG • Takođe, možete koristiti odgovarajuću količinu tople vode, da biste ubrzali odmrzavanje, i suhi peškir da biste osušili vodu nakon odmrzavanja. • Nakon odmrzavanja, vratite namirnice unutra i uključite frižider. Uređaj ne radi • Prekid napajanja: U slučaju nestanka struje, čak i u letnjem periodu, namirnice unutar uređaja mogu se čuvati nekoliko sati;...
  • Page 19 BiH/CG U komori ima previše hrane ili hrana koja se čuva sadrži previše vode, što za Posuda za vodu rezultat ima intenzivno otapanje preliva Vrata nisu dobro zatvorena, što za rezultat ima formiranje leda usljed upliva vazduha i povećano stvaranje vode usljed otapanja Toplota ugrađenog kondenzatora se rasipa kroz ugradni dio, što je normalna pojava Pregrijan ugradbeni dio...
  • Page 20: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимание: риск от пожар/запалими материали ПРЕПОРЪКИ: • Този уред е предназначен за битова употреба и подобни приложения, като кухненски помещения за персонала в магазини, офиси и други професионални помещения; селскостопански къщи и от клиенти в хотели, мотели и други помещения, предназначени за временно...
  • Page 21 Значение на предупредителните символи за безопасност Това е символ за забрана. Това е символ за Това е символ за внимание. Всяко неспазване на предупреждение. Инструкциите, маркирани инструкциите, маркирани с Необходимо е да се работи с този символ, изискват този символ, може да доведе при...
  • Page 22 Предупреждения относно съхранението на храна в уреда • Не поставяйте запалими, експлозивни, летливи и силно корозивни вещества в хладилника, за да предотвратите повреда на продукта или инцидентен пожар. • Не поставяйте запалими предмети близо до хладилника, за да избегнете възникването пожар. •...
  • Page 23 ПРАВИЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА Позициониране • Преди употреба отстранете всички опаковъчни материали, включително долни подложки, уплътнения от пяна и ленти от вътрешността на хладилника; отлепете защитното фолио от вратата и корпуса на хладилника. • Пазете го от топлина и избягвайте пряка слънчева светлина. Не поставяйте фризера на влажни или...
  • Page 24 Смяна на позицията на вратата отдясно наляво и обратно Списък с инструменти, които трябва да бъдат предоставени от потребителя Шпатула Кръстата отвертка Тънка, плоска отвертка Гаечен ключ 5/16” Самозалепваща лента 1. Изключете хладилника и извадете всички предмети от рафтовете на вратата. 2.
  • Page 25 5. Поставете вратата върху долната панта и монтирайте горната панта, капакът на горната пантата и пластмасовите капачки на отворите за винтове Изображенията са само с илюстративна цел. Действителната конфигурация ще зависи от конкретния продукт или изявлението на дистрибутора) Смяна на осветителната крушка •...
  • Page 26 СТРУКТУРА И ФУНКЦИИ Ключови компоненти Малка врата Тава за събиране на вода Лампа Бутон за управление на Рафт на температурата вратата Рафт Кутия за плодове и зеленчуци Изображенията са само с илюстративна цел. Действителната конфигурация ще зависи от конкретния продукт или изявлението на дистрибутора) Камера...
  • Page 27: Общо Почистване

    Изображенията са само с илюстративна цел. Действителната конфигурация ще зависи от конкретния продукт или изявлението на дистрибутора) • Завъртете копчето за управление на температурата на MAX, температурата във вътрешността на хладилника става по-ниска. • Завъртете копчето за управление на температурата на MIN, температурата във вътрешността на хладилника...
  • Page 28: Отстраняване На Неизправности

    • Преместване: Преди да преместите хладилника, извадете всички предмети от уреда и фиксирайте стъклените прегради, отделението за зеленчуци, чекмеджетата на фризера и др. с тиксо и затегнете изравняващите крачета; затворете вратата и я залепете с тиксо. По време на преместването уредът не трябва да се поставя в обърнато или хоризонтално положение и не трябва...
  • Page 29 Образуването на конденз по външните повърхности и Образуване на уплътненията на вратата на хладилника е нормално явление, когато повърхностна концентрацията на влага в помещението е твърде високо. Просто кондензация избършете конденза с чиста кърпа. Бръмчене: По време на работа компресорът може да жужи, което е особено...
  • Page 30: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ: • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα • Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως στην κουζίνα υλικά. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρήστε ελεύθερες τις προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά...
  • Page 31 Προειδοποιήσεις σχετικά με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος • Όταν αφαιρείτε το φις του ψυγείου από την πρίζα, μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Πιάστε γερά το φις και τραβήξτε το απευθείας για να το αφαιρέσετε από την πρίζα. • Για να διασφαλίσετε την ασφαλή χρήση της συσκευής, φροντίστε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην υποστεί ζημιά καθώς...
  • Page 32 5. Η αύξηση της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων τροφίμων σε περίπτωση μη αυτόματης απόψυξης, συντήρησης ή καθαρισμού της συσκευής θα μπορούσε να επιφέρει μείωση της διάρκειας αποθήκευσης. 6. Όσον αφορά τις πόρτες ή τα καπάκια της συσκευής που διαθέτουν κλειδαριά, τα κλειδιά πρέπει να φυλάσσονται μακριά...
  • Page 33 Πόδια οριζοντίωσης Σχηματικό διάγραμμα ποδιών οριζοντίωσης Η παραπάνω εικόνα εξυπηρετεί μόνο σκοπούς αναφοράς. Η πραγματική διαμόρφωση του προϊόντος εξαρτάται από τη διάταξη στο πραγματικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα. Διαδικασία ρύθμισης: a. Γυρίστε τα πόδια δεξιόστροφα για να αυξήσετε την απόσταση του ψυγείου από το δάπεδο. b.
  • Page 34 4. Αφαιρέστε την πόρτα, τη διάταξη του κάτω μεντεσέ και το ρυθμιζόμενο πόδι και, στη συνέχεια, προσαρτήστε τη διάταξη κάτω μεντεσέ και το ρυθμιζόμενο πόδι στην άλλη πλευρά. 5. Στερεώστε την πόρτα στον κάτω μεντεσέ και προσαρτήστε τον επάνω μεντεσέ, το κάλυμμα του επάνω μεντεσέ και...
  • Page 35 Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας • Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται στο πιο δροσερό σημείο του δωματίου, μακριά από συσκευές που παράγουν θερμότητα ή αγωγούς θέρμανσης και όχι σε άμεση επαφή με το ηλιακό φως. • Αφήνετε τα πολύ ζεστά τρόφιμα να ψύχονται σε θερμοκρασία δωματίου προτού τα τοποθετήσετε στη συσκευή. Η •...
  • Page 36 Λειτουργίες Η παραπάνω εικόνα εξυπηρετεί μόνο σκοπούς αναφοράς. Η πραγματική διαμόρφωση του προϊόντος εξαρτάται από τη διάταξη στο πραγματικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα. • Γυρίζοντας τον περιστροφικό διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας στη θέση MAX (ΜΕΓ.), η θερμοκρασία στο εσωτερικό του ψυγείου μειώνεται. •...
  • Page 37: Αντιμετωπιση Προβληματων

    • χρησιμοποιήσετε ένα ξέστρο πάγου για να αφαιρέστε τον συσσωρευμένο πάγο (συνιστάται η χρήση πλαστικού ή ξύλινου ξέστρου, για την αποφυγή τυχόν ζημιάς στην επένδυση ή το σωληνάκι). • Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κατάλληλη ποσότητα ζεστού νερού για να επιταχύνετε την απόψυξη και μια στεγνή...
  • Page 38 Υπάρχουν πολλά τρόφιμα στο διαμέρισμα ψύξης ή τα τρόφιμα περιέχουν πολύ νερό με αποτέλεσμα να παράγονται αυξημένες ποσότητες υγρών κατά την απόψυξη. Υπερχείλιση δοχείου Οι πόρτες δεν κλείνουν καλά με αποτέλεσμα να σχηματίζεται πάγος στο εσωτερικό συλλογής νερού της συσκευής λόγω της εισχώρησης αέρα και να παράγονται αυξημένες ποσότητες νερού...
  • Page 39: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Pažnja: Pažnja: rizik od vatre/zapaljivih materijala SIGURNOSNA UPOZORENJA: • Ovaj uređaj je namjenjen za upotrebu u • Uređaj mora biti isključen nakon upotrebe i prije kućanstvima, a pogodan je i za korištenje u nošenja na servis. kuhinjskim prostorijama za osoblje u trgovinama, •...
  • Page 40 Upozorenja koja se odnose na električnu energiju • Ne vucite kabl za napajanje kada izvlačite utikač iz frižidera. Molimo čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga iz utičnice. • Da biste osigurali sigurnu upotrebu, ne oštećujte kabl za napajanje i ne koristite kabl za napajanje kada je oštećen ili pohaban.
  • Page 41 5. Činjenica da porast temperature zamrznute hrane tokom ručnog odmrzavanja, održavanja ili čišćenja može skratiti vijek trajanja. 6. Neophodno je da se poklopci za vrata sa bravama i ključevima čuvaju van dosega djece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se spriječilo da djeca budu zaključana unutra. Upozorenja za odlaganje Rashladno sredstvo i ciklopentan pjenasti materijal koji se koristi za frižider su zapaljivi.
  • Page 42 Niveliranje Shematski prikaz nožica za niveliranje Gornja slika je samo referenca. Stvarna konfiguracija će zavisiti od fizičkog proizvoda ili izjave distributera Procedure podešavanja: a. Okrenite nožice u smjeru kazaljke na satu da biste podigli frižider; b. Okrenite nožice suprotno od kazaljke na satu da biste spustili frižider; c.
  • Page 43: Zamjena Žarulje

    4. Demontirajte vrata i sklop donje šarke i podesivu nožicu, zatim montirajte donji sklop šarke i podesivu nožicu na drugoj strani. 5. Postavite vrata na donju šarku i montirajte gornju šarku, poklopac gornje šarke i plastične poklopce šrafova. Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od fizičkog proizvoda ili izjave distributera Zamjena žarulje •...
  • Page 44 Savjeti za uštedu energije • Uređaj se treba nalazit u najhladnijem dijelu prostorije, dalje od uređaja koji proizvode toplinu ili od grijanih kanala, kao i od direktne sunčeve svjetlosti. • Prije stavljanja u uređaj, vruću hranu treba ohladiti do sobne temperature. Preopterećenje uređaja dovodi do dužeg rada kompresora.
  • Page 45 Funkcije Gornja slika je samo referenca. Stvarna konfiguracija će ovisit od fizičkog proizvoda ili izjave distributera. • Okrenite gumb za kontrolu temperature na MAX, unutrašnja temperatura frižidera se smanjuje. • Okrenite gumb za kontrolu temperature na MIN, unutrašnja temperatura frižidera raste. •...
  • Page 46 • Također, možete koristiti odgovarajuću količinu tople vode, da biste ubrzali odmrzavanje, i suhi ručnici da biste osušili vodu nakon odmrzavanja. • Nakon odmrzavanja, vratite namirnice unutra i uključite frižider. Uređaj ne radi • Prekid napajanja: U slučaju nestanka struje, čak i u ljetnom periodu, namirnice unutar uređaja mogu se čuvati nekoliko sati;...
  • Page 47 Previše hrane je u komori ili hrana sadrži previše vode, što dovodi do Posuda za prikupljanje odmrzavanja. otopljene vode preljeva Vrata nisu pravilno zatvorena, što dovodi do zamrzavanja usljed ulaska zraka i povećane količine vode usljed odmrzavanja. Rasipanje topline ugrađenog kondenzatora preko kućišta, što je normalno. Kada se kućište zagrije zbog visoke temperature okoline, skladištenja Vruće kućište prevelike količine hrane ili gašenja kompresora, stvara se zvučna ventilacija...
  • Page 48: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM: FIGYELEM: Tűzveszély / gyúlékony anyagok Óvintézkedések: • FIGYELEM: Tartsa szabadon a szellőzőnyílásokat • Ezt a készüléket háztartási célokra tervezték. Irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyháiban, • FIGYELEM: A leolvasztási folyamat felgyorsítására családi házakban, szállodákban és motelekben, ne használjon a gyártó által nem javasolt egyéb lakóhely jellegű...
  • Page 49 Elektromossággal kapcsolatos figyelmeztetések • Soha ne a tápkábelnél fogva húzza ki a hűtőszekrény hálózati csatlakozóját. Fogja meg határozottan a villásdugót és húzza ki a konnektorból. • A biztonságos használat érdekében ne rongálja meg a tápkábelt, és ne használja, ha az megsérült. •...
  • Page 50 5. A fagyasztott élelmiszerek tárolhatósági ideje a leolvasztási folyamat közben csökken. 6. Mindig gondosan zárja be készülék ajtajait, nehogy egy gyermek bemászhasson a készülékbe. Figyelmeztetések az ártalmatlanításra vonatkozóan • A hűtőszekrényhez használt hűtőközeg és a ciklopentán habosító anyag rendkívül gyúlékony. A nem használt hűtőszekrényt mindenféle tűzforrástól távol kell tartani, és a megfelelő...
  • Page 51 SZINTEZÉS A szintező lábak sematikus ábrája A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a terméktől vagy a forgalmazótól függ. Beállítási folyamat:: a. A hűtőszekrény megemeléséhez forgassa el a lábakat az óramutató járásával megegyező irányba; b. A hűtőszekrény leengedéséhez forgassa a lábakat az óramutató járásával ellentétes irányba; c.
  • Page 52: Az Izzó Cseréje

    4. Szerelje szét az ajtót, az alsó zsanérszerelvényt és az állítható lábat, majd szerelje össze az alsó zsanérszerelvényt és az állítható lábat a másik oldalon. 5. Tegye az ajtót az alsó zsanérra, és szerelje össze egymás után a felső zsanért, a felső zsanérfedelet és a műanyag fedelet.
  • Page 53: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek • A készüléket a helyiség leghűvösebb részén kell elhelyezni, távol a hőleadó készülékektől, fűtéscsövektől és a közvetlen napfénytől. • A forró ételeket előbb hűtse szobahőmérsékletűre, mielőtt hűtőbe teszi. A készülék túlterhelése miatt a kompresszor hosszabb ideig működik és több energiát fogyaszt. •...
  • Page 54 Funkciók A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a terméktől vagy a forgalmazótól függ. • Fordítsa a hőmérsékletszabályozó gombot MAX állásba, a hűtőszekrény belső hőmérséklete alacsonyabb lesz. • Fordítsa a hőmérsékletszabályozó gombot MIN állásba, a hűtőszekrény belső hőmérséklete magasabb lesz.
  • Page 55 • A leolvasztás felgyorsításához öntsön forró vizet egy edénybe és tegye be a készülékbe. A folyamat végeztével egy száraz törülközővel törölje fel a vizet. • A leolvasztás után tegye vissza az élelmiszereket a szekrénybe , és kapcsolja be a hűtőszekrényt Üzemzavarok •...
  • Page 56 Túl sok élelmiszer van a rekeszekben, vagy a tárolt élelmiszer túl sok vizet tartalmaz, ami erős olvadást eredményez. A víztartály túlcsordul Az ajtók nincsenek megfelelően zárva, ami miatt a párás levegő a készülékben lehűl, majd ajtónyitáskor lecsapódik. A beépített kondenzátor hőelvezetése a házon keresztül történik, ami normális jelenség.
  • Page 57: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: Avvertimento: rischio di incendio/materiali infiammabili RACCOMANDAZIONI: • AVVERTIMENTO: Mantenere le aperture di • Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e in applicazioni simili, come ad esempioaree ventilazione, nell’involucro dell’apparecchio o nella cucina per il personale in negozi, uffici e altri struttura incassata, libere da ostruzioni.
  • Page 58: Avvertenze Per L'uso

    Avvisi relativi all’elettricità • Non tirare il cavo di alimentazione quando si estrae la spina di alimentazione del frigorifero. Si prega di afferrare saldamente ilspina ed estrarla direttamente dalla presa. • Per garantire un uso sicuro, non danneggiare il cavo di alimentazione o utilizzare il cavo di alimentazione quando è...
  • Page 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    4. Le precauzioni necessarie per evitare un indebito innalzamento della temperatura degli alimenti congelati mentresbrinamento dell’apparecchio di refrigerazione, ad esempio avvolgendo il cibo congelato in diversi strati di carta di giornale. 5. Il fatto che un aumento della temperatura del cibo congelato durante lo sbrinamento manuale, la manutenzioneo la pulizia potrebbe ridurre la durata di conservazione.
  • Page 60 Piedini di livellamento Diagramma schematicodei piedini di livellamento L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico odichiarazione del distributore. Procedure di regolazione: a. Ruotare i piedini in senso orario per alzare il frigorifero; b. Ruotare i piedini in senso antiorario per abbassare il frigorifero; c.
  • Page 61 4. Smontare la porta e il gruppo della cerniera inferioree il piedino regolabile, quindi assemblare il gruppo cerniera inferiore e il piedino regolabile sull’altro lato. 5. Posizionare la porta sulla cerniera inferiore e assemblare la cerniera superiore, il copricerniera superiore e la vite di plasticasuccessivamente i tappi dei fori. L’immagine sopra è...
  • Page 62: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Suggerimenti per il risparmio energetico • L’apparecchio deve essere posizionato nella zona più fresca della stanza, lontano da apparecchi che producono caloreo condotti di riscaldamento e al riparo dalla luce diretta del sole. • Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di inserirli nell’apparecchio. Sovraccaricare l’apparecchioforza il compressore a funzionare più...
  • Page 63: Pulizia Generale

    Funzioni L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico odichiarazione del distributore. • Ruotare la manopola di controllo della temperatura su MAX, la temperatura interna del frigorifero si abbassa. • Ruotare la manopola di controllo della temperatura su MIN, la temperatura interna del frigorifero aumenta.
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    • Puoi anche usare la giusta quantità di acqua caldaper accelerare lo sbrinamento, con un panno asciutto per asciugare l’acqua dopo lo sbrinamento. • Dopo lo scongelamento, riporre gli alimenti nell’armadio e accendere il frigorifero. Fuori servizio • Mancanza di corrente: In caso di mancanza di corrente, anche se è estate, gli alimenti all’interno dell’apparecchio possono essere conservati per diverse ore;...
  • Page 65 C’è troppo cibo nelcamera o il cibo conservato contiene troppa acqua, con conseguente pesante sbrinamento La vaschetta dell’acqua Le porte non sono chiuse correttamente, con conseguente formazione trabocca di brina dovuta all’ingresso di aria e aumento dell’acqua dovuto allo sbrinamento Dissipazione del calore del condensatore integrato attraverso l’alloggiamento, che è...
  • Page 66 INFORMAȚII PENTRU SIGURANȚĂ ATENȚIE: ATENȚIE: risc de incendiu / materiale inflamabile RECOMANDĂRI: • ATENȚIE: Păstrați orificiile de ventilație, în • cest aparat este destinat să fie utilizat în spații casnice sau similare, cum ar fi zonele de bucătărie interiorul aparatului sau în structura încorporată, ferite de obstacole.
  • Page 67 Avertizări legate de electricitate • Nu trageți cablul de alimentare când scoateți ștecherul de alimentare al frigiderului. Vă rugăm să apucați bine ștecherul și scoateți-l direct din priză. • Nu deteriorați cablul de alimentare în nicio condiție, astfel încât să asigurați utilizarea siguranței, nu folosiți atunci când cablul de alimentare este deteriorat sau dacă...
  • Page 68 6. Necesitatea ca, pentru uși sau capacele dotate cu încuietori și chei, cheile să nu fie la îndemâna copiilor și nu în vecinătatea aparatului frigorific, pentru a preveni blocarea copiilor în interior Avertismente legate de eliminare Materialele frigorifice congelante și cele din spumă ciclopentan sunt materiale combustibile, iar congelatoarele aruncate trebuie izolate de surse de incendiu și nu pot fi arse.
  • Page 69: Reglarea Picioarelor

    Reglarea picioarelor Diagrama reglării picioarelor Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului. Proceduri de ajustare: a. Întoarceți picioarele în sens orar pentru a ridica frigiderul; b. Întoarceți picioarele în sens orar invers pentru a coborî frigiderul; c.
  • Page 70: Schimbarea Becului Interior

    4. Demontați ușa și ansamblul balamalei inferioare și piciorul reglabil, apoi asamblați ansamblul balamalei inferioare și piciorul reglabil pe cealaltă parte. 5. Puneți ușa pe balamaua de jos și montați succesiv balamaua superioară, capacul balamalei superioare și capacele șuruburilor. Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului.
  • Page 71 Sfaturi pentru a economisi energie • Aparatul trebuie să fie amplasat în zona cea mai răcoroasă a camerei, departe de aparatele producătoare de căldură sau de conductele de încălzire și de lumina directă a soarelui. • Lăsați alimentele calde să se răcească la temperatura camerei înainte de a le pune în aparat. Supraîncărcarea aparatului obligă...
  • Page 72 Funcții Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului. • Rotiți butonul de control al temperaturii în MAX, temperatura internă a frigiderului devine mai scăzută. • Rotiți butonul de control al temperaturii în MIN, temperatura interioară a frigiderului devine mai ridicată. •...
  • Page 73 • De asemenea, puteți utiliza cantitatea corespunzătoare de apă caldă pentru a accelera decongelarea, cu prosopul uscat pentru a usca apa după decongelare. • Puneți din nou toate alimentele și porniți aparatul. În afara funcționării • Întrerupere a energiei electrice: în caz de avarie, chiar dacă este vara, alimentele din interiorul aparatului pot fi păstrate câteva ore;...
  • Page 74 Există prea multă hrană sau alimentele depozitate conțin prea multă apă, Recipientul cu apă se ceea ce duce la decongelarea grea revarsă Ușile nu sunt închise în mod corespunzător, rezultând îngheț datorită intrării aerului și a apei din cauza dezghețului Disiparea căldurii condensatorului încorporat prin carcasă...
  • Page 75: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Opozorilo: Opozorilo: nevarnost požara / vnetljivi materiali PRIPOROČILA: • OPOZORILO: nevarnost požara / vnetljivi • Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih, kot so kuhinje za osebje v materiali. trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; •...
  • Page 76 Opozorila glede električne energije • Vtiča napajalnega kabla hladilnika ne iztikajte iz vtičnice tako, da povlečete za kabel. Čvrsto primite vtič in ga izvlecite iz vtičnice naravnost navzven. • Za zagotavljanje varnosti uporabe ne smete nikoli poškodovati električnega napajalnega kabla; če pa je ta poškodovan ali obrabljen, ga ne smete uporabljati.
  • Page 77 5. Dviganje temperature zamrznjenih živil med ročnim odtajanjem, vzdrževanjem ali čiščenjem naprave lahko skrajša rok njihove uporabnosti. 6. Da preprečite zaklepanje otrok v napravo, morate ključe vrat ali pokrovov, ki so opremljeni s ključavnicami in ključi, hraniti izven dosega otrok in ne v bližini hladilne naprave. Opozorila glede odstranjevanja naprave Hladilno sredstvo in penilno sredstvo ciklopentan, ki se uporabljata pri hladilniku, sta vnetljiva.
  • Page 78: Sprememba Smeri Odpiranja Vrat

    Nivelirne nogice Shematski prikaz nivelirnih nogic Zgornja slika je prikazana le v pojasnjevalne namene. Dejanska konfiguracija bo odvisna od kupljene naprave ali izjave distributerja. Postopek poravnave: a. Za dvig hladilnika obračajte nogice v smeri urnega kazalca. b. Za spust hladilnika obračajte nogice v nasprotni smeri urinega kazalca. c.
  • Page 79: Zamenjava Žarnice

    4. Snemite vrata, spodnji sklop tečajev in nastavljivo nogico, nato namestite spodnji sklop tečajev in nastavljivo nogico na drugo stran ohišja. 5. Vrata namestite na spodnji tečaj tako, da zaporedno sestavite zgornji tečaj, zgornji pokrov tečajev in plastične pokrove odprtin za vijake. Zgornja slika je prikazana le v pojasnjevalne namene.
  • Page 80: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Nasveti za varčevanje z energijo • Napravo morate namestiti v najhladnejši del prostora, vstran od naprav, ki oddajajo toploto, ali toplotnih vodov, in stran od direktne sončne svetlobe. • Preden hrano shranite v napravo, počakajte da se ohladi na sobno temperaturo. Preobremenitev naprave z živili povzroči podaljšano delovanje kompresorja.
  • Page 81 Funkcije Obrnite gumb za nastavljanje temperature na MAX in temperatura v hladilniku se bo znižala. Obrnite gumb za nastavljanje temperature na MIN in temperatura v hladilniku se bo zvišala. Napisi na gumbu predstavljajo le stopnje temperature in se ne nanašajo na točno določene temperature. Napis OFF pomeni, da naprava preneha delovati.
  • Page 82: Odpravljanje Napak

    • Za pospešitev postopka odtajanja lahko uporabite tudi ustrezno količino vrele vode. S suho krpo pa pobrišete vodo po odtajanju. • Po odtajanju živila ponovno shranite v hladilnik. Napravo nato priklopite na električno omrežje. Prenehanje delovanja • Izpad električne energije: če pride do izpada električne energije, lahko živila tudi poleti hranite v napravi še nekaj ur;...
  • Page 83 V komori je preveč živil ali pa ta vsebujejo preveč vode, kar povzroči Prelivanje vode iz intenzivno odtajanje. Vrata niso dobro zaprta, zato ob vstopu zraka nastaja posode za vodo led in posledično več vode zaradi odtajanja. Izločena toplota vgrajenega kondenzatorja se odvaja skozi ohišje, kar je običajen pojav.
  • Page 84 SIGURNOSNA UPOZORENJA Pažnja: Pažnja: rizik od vatre/zapaljivih materijala BEZBEDNOSNA UPOZORENJA: • PAŽNJA: Rizik od vatre/zapaljivih materijala. • Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu, a pogodan je i za korišćenje • PAŽNJA: Držite otkrivene otvore za ventilaciju, a u kuhinjskim prostorijama za osoblje u ukoliko uređaj koristite u ugradnoj kuhinji uklonite prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim sve što može predstavljati smetnju.
  • Page 85 Upozorenja u vezi sa elektrikom • Ne vucite kabl za napajanje kada izvlačite utikač iz frižidera. Molimo čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga iz utičnice. • Da biste osigurali bezbednu upotrebu, ne oštećujte kabl za napajanje i ne koristite kabl za napajanje kada je oštećen ili pohaban.
  • Page 86 6. Neophodno je da sepoklopci za vrata sa bravama i ključevima čuvaju van domašaja dece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se sprečilo da deca budu zaključana unutra. Upozorenja u vezi sa odlaganjem Rashladno sredstvo i ciklopentan penasti materijal koji se koristi za frižider su zapaljivi. Stoga, kada se frižider rastavlja, mora se držati podalje od bilo kog izvora požara i mora ponovo sastaviti kompanija koja poseduje odgovarajuće kvalifikacije.
  • Page 87 Nivelisanje Šematski prikaz nožica za nivelisanje Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera. Procedure podešavanja: a. Okrenite nožice u smeru kazaljke na satu da biste podigli frižider; b. Okrenite nožice suprotno od kazaljke na satu da biste spustili frižider; c.
  • Page 88 4. Demontirajte vrata i sklop donje šarke i podesivu nožicu, zatim montirajte donji sklop šarke i podesivu nožicu na drugoj strani. 5. Postavite vrata na donju šarku i montirajte gornju šarku, poklopac gornje šarke i plastične poklopce šrafova. Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera.
  • Page 89: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije • Uređaj treba da se nalazi u najhladnijem delu prostorije, dalje od uređaja koji proizvode toplotu ili od grejnih kanala, kao i od direktne sunčeve svetlosti. • Pre stavljanja u uređaj, vruću hranu treba ohladiti do sobne temperature. Preopterećenje uređaja dovodi do dužeg rada kompresora.
  • Page 90 Funkcije Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera. • Okrenite dugme za kontrolu temperature na MAX, unutrašnja temperatura frižidera se smanjuje. • Okrenite dugme za kontrolu temperature na MIN, unutrašnja temperatura frižidera raste. •...
  • Page 91: Rešavanje Problema

    • Takođe, možete koristiti odgovarajuću količinu tople vode, da biste ubrzali odmrzavanje, i suvi peškir da biste osušili vodu nakon odmrzavanja. • Nakon odmrzavanja, vratite namirnice unutra i uključite frižider. Uređaj ne radi • Prekid napajanja: U slučaju nestanka struje, čak i u letnjem periodu, namirnice unutar uređaja mogu se čuvati nekoliko sati;...
  • Page 92 U komori ima previše hrane ili hrana koja se čuva sadrži previše vode, što za Posuda za vodu rezultat ima intenzivno otapanje preliva Vrata nisu dobro zatvorena, što za rezultat ima formiranje leda usled upliva vazduha i povećano stvaranje vode usled otapanja Toplota ugrađenog kondenzatora se rasipa kroz ugradni deo, što je normalna pojava Pregrejan ugradni deo...
  • Page 94 tesla.info...

This manual is also suitable for:

Rs0903m1

Table of Contents