LIVARNO LUX 338649 2001 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX 338649 2001 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led uplighter & reading lamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED-DECKENFLUTER
LED-DECKENFLUTER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PIANTANA A LED
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 338649_2001
LAMPADAIRE VASQUE LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED UPLIGHTER & READING LAMP
Assembly, operating and safety instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 338649 2001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO LUX 338649 2001

  • Page 1 LED-DECKENFLUTER LED-DECKENFLUTER LAMPADAIRE VASQUE LED Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité PIANTANA A LED LED UPLIGHTER & READING LAMP Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Assembly, operating and safety instructions IAN 338649_2001...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 14134202L...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Deckenfluter ein- / ausschalten und dimmen ..................Seite Leseleuchte ein- / ausschalten und dimmen ..................Seite Leuchte ausrichten ..........................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise Wechselstrom / -spannung beachten! Warnung vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Schutzklasse II heiße Oberflächen! Kurzschlussfester Entsorgen Sie Verpackung...
  • Page 7: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheit Lieferumfang LED-Modul (Fluterkopf): LED: 30 W Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken LED-Modul (Leseleuchte): immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. LED: 3,6 W 1 LED-Deckenfluter, Modell 14134202L Sicherheit 1 Innensechskantschlüssel 1 Standrohr (2-teilig) 1 Standfuß...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme ACHTUNG! Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensgefahr Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei LED schauen. Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Die LED nicht mit einem optischen Instrument Problemen an der Leuchte an die Servicestelle (z.
  • Page 9: Deckenfluter Ein- / Ausschalten Und Dimmen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Hinweis: Der Deckenfluter verfügt über eine Ziehen Sie das Netzkabel vorsichtig aus dem Standrohr Memoryfunktion. Sie speichert die zuletzt ge- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel wählte Dimmstufe. Beim erneuten Einschalten das durch das Standrohr führt, dabei nicht leuchtet die Leuchte in der zuletzt gewählten eingeklemmt wird.
  • Page 10: Entsorgung

    Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig- herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. aufgeführte Service-Adresse unter Angabe VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR folgender Modell-Nummer: 14134202L. DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
  • Page 11 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Fourniture .............................Page 13 Description des pièces et éléments ....................Page 13 Données techniques ..........................Page 13 Sécurité .............................Page 13 Consignes de sécurité .........................Page 13 Mise en service ...........................Page 14 Montage de la lampe .........................Page 14 Allumer / éteindre et faire varier le lampadaire vasque ..............Page 15...
  • Page 12: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et risque de blessure pour les enfants et les enfants en Lisez les instructions ! bas âge ! Respecter les avertissements et Courant alternatif / Tension alternative consignes de sécurité ! Attention au risque d'électrocution ! Hertz (fréquence) Danger de mort ! Watt (puissance active)
  • Page 13: Fourniture

    Introduction / Sécurité Fourniture Puissance nominale max. : SELV 24 V LED, 35 W Immédiatement après le déballage, veuillez toujours Classe de protection : III / contrôler que la fourniture est au complet et que Module LED (tête de lampadaire) : l‘appareil se trouve en parfait état. LED : 30 W 1 lampadaire LED à...
  • Page 14: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service Prévention de risques mortels Ne couvrez pas la lampe ou la fiche secteur par électrocution avec des objets. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie. Vérifier le bon état de la lampe avant chaque Ne pas laisser la lampe allumée sans surveillance.
  • Page 15: Allumer / Éteindre Et Faire Varier Le Lampadaire Vasque

    Mise en service / Maintenance et nettoyage Remarque : Le plafonnier dispose d‘un fonc- Assemblez les parties du tube central et vis- sez-les fermement. tion Mémoire. Elle mémorise le niveau de varia- Tirez prudemment le cordon d’alimentation tion sélectionné en dernier. Lors de la prochaine hors du tube vertical mise en marche, la lampe s‘allume au niveau Faites attention à...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    Maintenance et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente RISQUE minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous répa- D’ELECTROCUTION ! rons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, fabrication.
  • Page 17 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 18 Introduzione ..........................Pagina 18 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Contenuto della confezione ......................Pagina 19 Descrizione dei componenti ......................Pagina 19 Specifiche tecniche ......................... Pagina 19 Sicurezza ............................. Pagina 19 Avvertenze in materia di sicurezza ....................
  • Page 18: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Pericolo di morte e di lesioni per Leggere le avvertenze! neonati e bambini! Osservare le precauzioni e le indicazi- Tensione / corrente alternata oni in materia di sicurezza! Attenzione: rischio di folgorazione! Hertz (frequenza) Pericolo di morte! Watt (potenza attiva) Come procedere correttamente Attenzione! Pericolo di ustione a causa...
  • Page 19: Contenuto Della Confezione

    Introduzione / Sicurezza Contenuto della confezione Modulo LED (testa della piantana): LED: 30 W Dopo aver aperto l‘imballaggio, controllare imme- Modulo LED (lampada da lettura): diatamente che la fornitura sia completa e il dispo- sitivo in perfette condizioni. LED: 3,6 W 1 lampada proiettore LED, modello 14134202L Sicurezza 1 brugola...
  • Page 20: Messa In Funzione

    Sicurezza / Messa in funzione Evitare situazioni che Non coprire la lampada o la spina elettrica espongono a pericolo di con oggetti. Un‘eccessiva produzione di calore morte per folgorazione può provocare un incendio. Non lasciare la lampada incustodita quando Prima di ogni utilizzo verificare che la lampada in funzione.
  • Page 21: Accensione / Spegnimento E Regolazione Della Piantana

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Rimuovere le sicure per il trasporto dallo di luminosità selezionato. Alla successiva ac- stelo censione la lampada si illumina nel grado di Inserire i componenti dello stelo l‘uno luminosità impostato. nell‘altro e avvitarli saldamente. Estrarre con attenzione il cavo di alimenta- Accensione / Spegnimento e zione...
  • Page 22: Manutenzione E Pulizia Smaltimento Garanzia E Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Garanzia e assistenza PERICOLO DI offriamo risoluzione gratuita di qualunque pro- FOLGORAZIONE! blema legato a difetti di materiale o di fabbrica. Per motivi di sicurezza, la lampada non deve mai Qualora tuttavia si dovessero riscontrare dei difetti essere pulita con acqua o altri liquidi e per nessun durante il periodo di garanzia, si prega di inviare motivo essere immersa in acqua.
  • Page 23 Table of contents List of pictograms used ......................Page 24 Introduction ...........................Page 24 Proper use ............................Page 24 Included items .............................Page 25 Description of parts and features .......................Page 25 Technical data .............................Page 25 Safety ..............................Page 25 Safety advice ............................Page 25 Preparing the product for use ..................Page 26 Assembling the lamp ...........................Page 26 Switching the uplight on / off and dimming it ..................Page 27...
  • Page 24: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Danger to life and risk of accidents for Read the instructions! infants and children! Observe the warnings and safety Alternating current / voltage notices! Electric shock warning! Hertz (mains frequency) Danger to life! Watt (effective power) For your safety Caution! Risk of burns due Safety class II...
  • Page 25: Included Items

    Introduction / Safety Included items LED module (uplight head): LED: 30 W Check that all the items and accessories are pres- LED module (reading light): ent and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking. LED: 3.6 W 1 LED uplight, model 14134202L Safety 1 Socket head wrench...
  • Page 26: Preparing The Product For Use

    Safety / Preparing the product for use To avoid danger to ATTENTION! life from electric shock Do not look into the LED from a close distance during operation. Every time before connecting the lamp the mains, Do not look at the LED with an optical instru- check it and the mains lead for damage.
  • Page 27: Switching The Uplight On / Off And Dimming It

    Preparing the product for use / Care and cleaning / Disposal Note: Be sure to screw in the section of tube Hold the touch switch until the reading light as far in as possible to ensure the light is stable. is at the desired brightness as the luminosity Screw the standpipe clockwise onto the...
  • Page 28: Warranty And Service

    Disposal / Warranty and service Observe the marking of the packaging IAN 338649_2001 materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: Please have your receipt and the product number 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- (e.g.
  • Page 29 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 05 / 2020 · Ident.-No.: 14134202L052020-1 IAN 338649_2001...

Table of Contents