INSTRUCTION & SERVICE MANUAL
MA1-T & MA2-T M Range Sounders with Relay / Telephone Initiate
•
IP66/67 & Type 4/4X/13
•
-40°C to +66°C (-40°F to +151°F)
•
DC: 2.5Kg (5.5lb); AC: 3.0Kg (6.5lb)
•
CE, UKCA, EAC & Russian Maritime Register
approved
Nominal
Nominal
Nominal
Voltage
Unit Type Code
Current
Current
Voltage
Range
P1 (mA)
P2 (mA)
MA1RDC024-T
224
MA1FDC024-T
18-
24 Vdc
30Vdc
§
MA2FDC024-T
391
MA2HDC024-T
391
MA1RAC230-T
100/64
100 -
MA1FAC230-T
115Vac/
240Vac
MA2FAC230-T
230Vac
173/107
50/60Hz
MA2HAC230-T
173/107
†
‡
*Max = Tone 4 /
Nom. = Tone 44 /
x ̄ = Average over 64 tones /
*Special 12Vdc version is available – Contact E2S Sales.
5mm
0.5 2.5mm
Use suitable conduit or cable glands
with suitable IP or type rating
Attention
: Installation must be carried out by an electrician in compliance with the latest codes and regulations.
Attention
: L'installation doit être effectuée par un électricien conformément aux derniers codes et réglementations.
Achtung
: Die Installation muss von einem Elektriker gemäß den neuesten Vorschriften und Bestimmungen durchgeführt werden.
Attenzione
: L'installazione deve essere eseguita da un elettricista in conformità con i codici e le normative più recenti.
Atención
: La instalación debe ser realizada por un electricista de acuerdo con los últimos códigos y regulaciones.
Atenção:
A instalação deve ser realizada por um eletricista de acordo com os códigos e regulamentos mais recentes.
Внимание
: установка должна выполняться электриком в соответствии с последними нормами и правилами.
Attention
: Disconnect from power source before installation or service to prevent electric shock
Attention
: Débranchez-le de la source d'alimentation avant l'installation ou l'entretien pour éviter tout choc électrique.
Achtung
: Vor Installation oder Wartung von der Stromquelle trennen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Attenzione
: scollegare dall'alimentazione prima dell'installazione o dell'assistenza per evitare scosse elettriche.
Atención
: desconéctelo de la fuente de alimentación antes de la instalación o el servicio para evitar descargas eléctricas.
Atenção:
Desconecte da fonte de alimentação antes da instalação ou serviço para evitar choque elétrico
Внимание
: отключите от источника питания перед установкой или обслуживанием, чтобы предотвратить поражение электрическим током.
E2S Warning Signals
Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH
MA1R-T
MA1F-T
MA2F-T
Sound Pressure
Sound Pressure
Nominal
Level P1, dB(A)
Level P2, dB(A)
Current
P3 (mA)
Max*
Nom
‡
Max*
Nom
‡
.†
.†
x̄
x̄
113.6 110.7
109.7
116.6 113.7
112.7
888
120.0 116.6
114.7 123.4 120.1 118.0
§
888
125.3 122.5
120.1 128.6 125.9 123.1
113.6 110.7
109.7
116.6 113.7
112.7
§
340/212
120.0 116.6
114.7 123.4 120.1 118.0
§
340/212
125.3 122.5
120.1 128.6 125.9 123.1
§
Denotes factory P2/P3 setting
0.4Nm
sales@e2s.com
e2s.com
Relay / Telephone Inputs and Settings
Power Input Terminal for AC & DC Wiring
A suitable power supply (DC or AC voltage) cable should enter via one of the M20 entries and is to be connected to terminal TB1 (see Fig. 5
below). This provides the alarm horn sounder with continuous power.
DC Unit option: Connect the alarm horn sounder power input (+) to the (L/+) terminal (TB1) and power input (-) to the (N/-) at terminal (TB1).
MA2H-T
AC Unit option: Connect the alarm horn sounder power input (L) to the (L/+) terminal (TB1) and power input (N) to (N/-) also an earth/
ground input to the (E) terminal (TB1).
Please note: the earth/ground terminal of TB1 provides termination only for an earth/ground cable. Refer to section 8.3.
For AC and DC voltage wiring diagrams see document D250-06-001
Sound Pressure
Level P3, dB(A)
Nom
.
Max*
‡
x̄
†
E
L/+
N/-
Sounder Tone
DIP Switch S1
Sounder Volume
Page 1 of 2
TB2 Relay /
TB1 Power Supply
Terminal
Telephone
Activate
10-60 /
H2
H1
Relay / Telephone
Header Header
Latch Duration
A or B
DC or Telephone
Setting
D207-00-681-IS_Issue_1 - 2011/2023
Need help?
Do you have a question about the MA1-T and is the answer not in the manual?
Questions and answers