• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe Deutsch fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Bohrhammer werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. 230/240 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie...
• Für der Schmiermittelsergänzung komm Sie, bitte, ins Servicezentrum alle sechs Monater. • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß Rotary hammer eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler. Intended Use The machine is intended for hammer drilling in concrete, ENTSORGUNG bricks and masonry, as well as for light chiselling work.
• If operating a power tool in a damp location is unavoid- • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in able, use a residual current device (RCD) protected sup- accordance with these instructions, taking into account ply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. the working conditions and the work to be performed.
à un choc électrique, un incendie et/ou une terials to the appropriate recycling locations. Take your blessure sérieuse. unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- dealer. Here they will be disposed of in an environmentally tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
• Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions • Débrancher la fiche de la source d’alimentation en humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout augmentera le risque de choc électrique.
• Changez la graisse semestriellement. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local. ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière recy- clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-...
Page 12
• Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию, например, для транспортировки или подвески Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34 Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG...
Page 13
электропроводкой может привести к пожару и по- ражению электротоком. Повреждение газопровода Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34 Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG...
Page 14
инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом. Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34 Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG...
Page 15
составляет 90,4 дБ(А), уровень шума составляет 100,8 инструмента. дБ(А), вибрация равна 14,245 м/с • Каждые полгода следует пополнять смазку инстру- мента. Обращайтесь для этого в Службу сервиса BORT Заявление о соответствии GLOBAL LIMITED. Мы с полной ответственностью заявляем, что настоя- •...
Spare parts list No. Part Name O-ring seal O-ring seal Impact hammer Gear Striker O-Ring Piston Gear Shaft Gear Crank shaft Gear Rotor Stator Set of brushes Switch Knob switch mode assy (Pos.62,63,64,65,66,67,68,69,70) Brush holder assy (Pos.80,82)
Page 18
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 19
Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 1 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
Page 20
Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 1-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
Page 21
Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 1 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
Page 22
и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 1 год гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 1 год гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG...
Page 27
Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BHD-1000-Turbo Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
Page 29
Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
Page 32
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Made in China...
Need help?
Do you have a question about the BHD-1000-Turbo and is the answer not in the manual?
Questions and answers