Advertisement

Quick Links

BHD-12Li-D
93411133
Akku-Bohrhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Cordless rotary hammer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Marteau perforateur portatif . . . . . . . . . . . 10
FR
Батарея перфораторы . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KZ
Перфоратор аккумуляторный . . . . . . . . . 12
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bort BHD-12Li-D

  • Page 1 BHD-12Li-D 93411133 Akku-Bohrhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cordless rotary hammer .
  • Page 3 12 V / 0-900 2 Ah 1,2 J 0-4800 1,5 h...
  • Page 5 DEUTSCH Akku-Bohrhammer ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu le- sen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen EINLEITUNG Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-zungen verur- sachen. Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton, Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und Kunst- stoff sowie für Schraubarbeiten sollte spezifisches Zube- •...
  • Page 6 an das Laden bleibt die grüne Anzeige nur leuchten . wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen Falls auf dem eingeschalteten Ladegerät keine Anzeige durch Staub verringern . leuchtet, ist es not-wendig aufzuhören, der Akku und das Ladegerät zu benutzen und sich an die Servicedi- VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES enst zu wenden .
  • Page 7 Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini- gen und fachgerecht behandeln .
  • Page 8 ENGLISH Cordless rotary hammer The term “power tool” in the warnings refers to your main- soperated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool . INTENDED USE This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick WORK AREA SAFETY and stone;...
  • Page 9 energising power tools that have the switch on invites metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws accidents . or other small metal objects, that can make a connec- • Remove any adjusting key or wrench before turning the tion from one terminal to another .
  • Page 10 . Take these materials Type de mandrin SDS+ to the appropriate recycling locations . Take your unwant- ed machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Diamètre du trou de forage 10 mm dans le béton Here they will be disposed of in an environmentally safe way .
  • Page 11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de POUR L’OUTIL l’outil . Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- Lire tous les avertissements de sécurité et toutes ments .
  • Page 12 . Un contact avec des lignes • En cas de panne survenue par exemple à la suite de électriques peut provoquer un incendie ou un choc l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT électrique . Un endommagement d’une conduite de GLOBAL LIMITED local .
  • Page 13 ҚАЗАҚ Қосымша аккумулятор батареясы. Өнімге қызмет көрсету мерзімі Батарея перфораторы Өнімнің қызмет ету мерзімі – 5 жыл. Дайындалған күні Тауардың қаптамасында көрсетіледі. МЕЖЕЛІ ПУНКТ Сақтау мерзімі Бұл құрал бетонда, кірпіш пен таста соққы Сжынысын сақтау шектелмейді (сақтау бұрғылауға арналған. Тиісті керек-жарақтарды шарттарын...
  • Page 14 °C-тан жоғарытемпературада, сондай-ақ ұстау. Жұмыс орнының бұзылған немесе жаңбырда, ылғалды аудандарда, жанғыш заттарға ажыратылмаған учаскелерi жазатайым жақын жерде зарядтамаңыз. оқиғаларға әкеп соғуы мүмкiн. • Пайдалану кезінде аккумулятор батареясы • Жанғыш сұйықтықтар, жанғыш газдар немесе қызады. Жылытылатын аккумулятор батареясын шаңдар бар жарылыс қаупі бар үй-жайда осы зарядтамаңыз.
  • Page 15: Құралды Пайдалану

    • Электр аспабын шамадан тыс жүктеуге болмайды. қысқа тұйықталуы күйікке немесе отқа әкелуі Жұмысыңызға арналған электр аспабын мүмкін. пайдаланыңыз. Дұрыс электр аспабының Дұрыс қолданбаған жағдайда аккумулятор • көмегімен берілген қуат диапазонында жақсы батареясынан сұйықтық ағып кетуі мүмкін. және сенімді жұмыс істейсіз. Онымен...
  • Page 16: Кәдеге Жарату

    СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ Срок службы изделия составляет 5 лет . СРОК ХРАНЕНИЯ Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 17: Условия Хранения

    • В процессе работы аккумулятор нагревается . Не сле- допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и дует заряжать нагретый аккумулятор . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Page 18: Безопасность Людей

    промойте надежнее в указанном диапазоне мощности . соответствующее место водой . Если эта жидкость Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 19: Техническое Обслуживание И Уход

    • Каждый раз по окончании работы рекомендуется очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
  • Page 20: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 21: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST Protection sleeve assy Protective cap Thrust ring Protection sleeve Ball Ø7 .14 Snap  ring Holding plate Washer Compression spring Sleeve Ratchet sleeve assy Circlip Damping bushing Ball bearing 61903 O-ring Oil seal Retaining ring Ratchet sleeve 2-10 Impact bolt 2-11 Cylindrcial gear O-ring...
  • Page 22 Toothed shaft Assy Ball bearing 628/9 Washer Toothed shaft Needle bearing AXK0614 Clutch Cylinderical gear Spring Ball bearing ZC-619/5 Drive end shield Screw ST2.5*5 Screw ST3.9*16 Spring 2 Motor housing Shift Needle bearing HK0808 Spring Rubber sleeve Motor assy 16-1 Motor gear 16-2 Screw...
  • Page 23 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Кепілдік шарттары Условия гарантии...
  • Page 24 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u .ä...
  • Page 25 . Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED . •...
  • Page 26 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Page 27 ЛЫҚТАРДА ҒАНА ЖҮРГІЗІЛЕДІ! құрылғылары және т. с.) және шығын материалдарына (пышақтар, аралар, абразивтер, аралау дискілері, бұрғы- 1. BORT GLOBAL LIMITED сату күнінен бастап есептегенде өз лар, жағар майлар және т.б.) кепілдік жүрмейді; өнімдеріне 2 жылдық кепілдік ұсынады. Кәсiптiк, коммерци- •...
  • Page 28 материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
  • Page 29: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Не заряжена аккумуляторная батарея Зарядите аккумуляторную батарею Двигатель не Неисправен выключатель включается Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Неисправна аккумуляторная батарея Повышенное Обратитесь в специализированный Сервисный центр Загрязнён...
  • Page 30: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Page 32: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Page 33 Coupon BHD-12Li-D Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHD-12Li-D Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHD-12Li-D Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 35 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Page 36 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

This manual is also suitable for:

93411133

Table of Contents