Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- Zeuges
  • Wartung und Reinigung
  • Maintenance and Cleaning
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'outil
  • Maintenance et Entretien
  • Nettoyage et Entretien
  • Déclaration de Conformité
  • Élimination des Déchets
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Заявление О Соответствии
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Exploded View
  • Spare Parts List
  • Гарантийный Талон
  • Условия Гарантии
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bort BHD-1500-MAX

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 BHD-1500-MAX 93410457 Bohrhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rotary hammer .
  • Page 3 230 V 1500 W 1300 40 mm 40 mm 13 mm 4,4 kg 50 Hz Autogoods “130”...
  • Page 4 START Autogoods “130”...
  • Page 5 Autogoods “130”...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . Bohrhammer • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug er- Bestimmungsgemäßer Gebrauch höht das Risiko eines elektrischen Schlages .
  • Page 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerk- Zeuges

    Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen . gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    English Servicezentrum alle sechs Monater . • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z . B . durch Verschleiß Rotary hammer eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler . ENTSORGUNG Intended Use Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören da- The machine is intended for hammer drilling in concrete, her nicht in den Hausmüll!
  • Page 9: Personal Safety

    or entangled cords increase the risk of electric shock . • Use the power tool, accessories and tool bits etc . in ac- • When operating a power tool outdoors, use an extension cordance with these instructions, taking into account the cord suitable for outdoor use .
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    4 . Poignée supplémentaire to the appropriate recycling locations . Take your unwanted 5 . Attrape-poussière machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here 6 . Lubricant they will be disposed of in an environmentally safe way .
  • Page 11: Sécurité Des Personnes

    que ce soit . Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils plus sûre au régime pour lequel il a été construit . à branchement de terre . Des fiches non modifiées et des • Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de socles adaptés réduiront le risque de choc électrique .
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    . • Changez la graisse semestriellement . • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local . ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé...
  • Page 13: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    электротоком . относительной влажности не более 80% . • При работе с электроинструментом под открытым Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34 Autogoods “130”...
  • Page 14 более надежно, чем в Вашей руке . ном выключателе . Электроинструмент, который не • Для сверления без удара в древесине, металле, ке- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г...
  • Page 15: Техническое Обслуживание И Уход

    инструмент может заесть, и это может привести к по- • Каждые полгода следует пополнять смазку инстру- тере контроля над электроинструментом . мента . Обращайтесь для этого в Службу сервиса BORT ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА GLOBAL LIMITED . • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- Установка...
  • Page 16: Заявление О Соответствии

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34 Autogoods “130”...
  • Page 17: Exploded View

    Exploded view Autogoods “130”...
  • Page 18: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name TOOL HOLDER CAP 27-2 CRANK HOUSING COM- SPRING RING SPRING PLETE WASHER FLAT WASHER 27-3 PINION ASSY HANDLE BASE CHUCK COVER 27-3.1 61904 BALL BEARING WSHER SPACER 27-3.2 PINION BOLT M5*12 CHUCK RING 27-3.3 O-RING HANDLE RELEASE COVER 27-3.4 CYLINDERICAL GEAR 61...
  • Page 19 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии Autogoods “130”...
  • Page 20 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Page 21 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Page 22 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Page 23 т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие...
  • Page 24: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Page 25: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 26 Autogoods “130”...
  • Page 27: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Model unter www .bort-global .com BHD-1500-MAX Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number • Fabrikationsnummer • Условия и сроки...
  • Page 28 Coupon BHD-1500-MAX Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHD-1500-MAX Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BHD-1500-MAX Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 29 Autogoods “130”...
  • Page 30 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com Autogoods “130”...
  • Page 31 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong Made in China Autogoods “130”...

This manual is also suitable for:

Dar-05193410457

Table of Contents