Download Print this page
Husqvarna Automower RQCT 85 Operator's Manual

Husqvarna Automower RQCT 85 Operator's Manual

Battery charger 20,5 v

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual 2-6
SV
Bruksanvisning 7-11
DA
Brugsanvisning 12-17
FI
Käyttöohje 18-22
NO
Bruksanvisning 23-27
FR
Manuel d'utilisation 28-33
NL
Gebruiksaanwijzing 34-38
IT
Manuale dell'operatore 39-43
ES
Manual de usuario 44-49
DE
Bedienungsanweisung 50-56
UK
Посібник користувача 57-62
RU
Руководство по эксплуатации
63-68
HU
Használati utasítás 69-74
PT
Manual do utilizador 75-80
BG
Ръководство за експлоатация
81-86
PL
Instrukcja obsługi 87-92
RO
Instrucţiuni de utilizare 93-98
ET
Kasutusjuhend 99-103
LV
Lietošanas pamācība 104-109
LT
Operatoriaus vadovas 110-114
SK
Návod na obsluhu 115-119
EL
Οδηγίες χρήσης 120-125
TR
Kullanım kılavuzu 126-130
JA
取扱説明書 131-135
HR
Priručnik za korištenje 136-140
SR
Priručnik za rukovaoca 141-145
SL
Navodila za uporabo 146-151
CS
Návod k použití 152-156
Automower
Battery Charger
20,5 V RQCT 85
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Husqvarna Automower RQCT 85

  • Page 1 Operator's manual 2-6 Ръководство за експлоатация 81-86 Bruksanvisning 7-11 Instrukcja obsługi 87-92 Brugsanvisning 12-17 Instrucţiuni de utilizare 93-98 Käyttöohje 18-22 Kasutusjuhend 99-103 Bruksanvisning 23-27 Lietošanas pamācība 104-109 Manuel d'utilisation 28-33 ® Automower Operatoriaus vadovas 110-114 Gebruiksaanwijzing 34-38 Battery Charger Návod na obsluhu 115-119 Manuale dell'operatore 39-43 Οδηγίες...
  • Page 2 1 Introduction 1.1 Support 1.2 Product description For support about the product, speak to your Husqvarna The product is a battery charger for Husqvarna servicing local sales support. personnel to charge and do a test of basic Li-ion batteries. 1.3 Product overview 1.4 LED status...
  • Page 3 • Only use the battery charger Automower Battery temperature is between 5 °C and 45 °C. Charger 20,5 V RQCT 85 to charge Husqvarna Technical data on page original batteries. Refer to • Keep the battery charger and battery away from 6 .
  • Page 4 • Do not use the battery charger near flammable mental capabilities (that could affect a safe materials or materials that can cause corrosion. handling of the product), or lack of experience and knowledge, unless they have been given • Pull out the power plug to the battery charger if supervision or instruction concerning use of the there is smoke or fire.
  • Page 5 Connect the cable to the battery (B). Connect the cable to the battery charger (C). The green LED flashes. Disconnect the cable from the battery charger when the battery is fully charged. Note: The battery is fully charged when the green LED has a constant light.
  • Page 6 6 Transportation, storage and disposal 6.1 Transportation and storage • Put the battery charger and the battery in a dry and frost-free area. The ambient temperature must be • Disconnect the battery charger from the power between 5 °C and 45 °C. outlet.
  • Page 7 8 Introduktion 8.1 Support 8.2 Produktbeskrivning Prata med den lokala Husqvarna-försäljningssupporten Produkten är en batteriladdare som Husqvarna- om support för produkten. servicepersonal kan använda för att ladda och testa vanliga Li-Ion-batterier. 8.3 Produktöversikt 8.4 Lampstatus Batteriladdare Kabel för batterityp 3, 4, 7, 10, 12 och 14...
  • Page 8 Använd inte batteriladdaren eller batteriet i regn Battery Charger 20,5 V RQCT 85 för att ladda eller under våta förhållanden. Tekniska originalbatterier från Husqvarna. Se • Hantera inte batteriladdaren med våta händer. 8 - Säkerhet 2188 - 002 - 18.01.2024...
  • Page 9 • Använd inte batteriladdaren nära brandfarliga bristande erfarenhet och kunskap (som skulle material eller material som kan orsaka korrosion. kunna ha en inverkan på säker hantering av produkten). De får endast använda apparaten • Dra ut nätkontakten till batteriladdaren vid under uppsikt eller om de får instruktioner om rökutveckling eller brand.
  • Page 10 Anslut kabeln till batteriet (B). Anslut kabeln till batteriladdaren (C). Den gröna lampan blinkar. Koppla bort kabeln från batteriladdaren när batteriet har laddats klart. Notera: Batteriet är fulladdat när den gröna lampan lyser med ett fast sken. Koppla bort kabeln från batteriet. Dra ut nätkontakten för att koppla bort batteriladdaren från nätuttaget.
  • Page 11 13 Transport, förvaring och kassering 13.1 Transport och förvaring • Placera batteriladdaren och batteriet på en torr och frostfri plats. Omgivningstemperaturen måste vara • Koppla bort batteriladdaren från eluttaget. mellan 5 °C och 45 °C. • Koppla bort batteriet från batteriladdaren. • Utsätt inte batteriladdaren eller batteriet för solljus.
  • Page 12 15 Indledning 15.1 Support 15.2 Produktbeskrivelse Tal med din lokaleHusqvarna-salgssupport for at få Produktet er en batterioplader, som Husqvarna- support til produktet. servicepersonalet kan oplade og udføre en test af grundlæggende Li-ion-batterier på. 15.3 Produktoversigt 15.4 LED-status Batterioplader Kabel til batteritype 3, 4, 7, 10, 12, 14 Status Grøn LED...
  • Page 13 16 Sikkerhed 16.1 Sikkerhedsdefinitioner Tekniske data på side Husqvarna-batterier. Se 17 . Batterierne er softwarekrypteret. Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at • Undgå at bruge ikke-genopladelige batterier eller pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen.
  • Page 14 • Brug kun batteriopladeren, hvis • Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt omgivelsestemperaturen er mellem 5 °C og 45 °C. af børn eller personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel • Hold batteriopladeren og batteriet væk fra sollys. på...
  • Page 15 17.3 Sådan oplades batteritype 10, 12, Tilslut kablet til batteriet (B). Tilslut kablet til batteriopladeren (C). Den grønne LED blinker. Tilslut batteriopladeren til et strømudtag. Den Frakobl batteriet fra batteriopladeren, når det er grønne LED og den røde LED tændes. fuldstændigt opladt.
  • Page 16 19 Fejlfinding 19.1 Fejlfinding Den grønne LED på batteriopladeren viser korrekt funktion. Hvis den røde LED blinker, skal du følge instruktionerne i nedenstående fejlfindingstabel. Fejl Handling Temperaturen er for høj eller for lav, til Vent, indtil den omgivende temperatur er mellem 5 °C og 45 °C. at produktet kan køre.
  • Page 17 21 Tekniske data 21.1 Tekniske data ® Batterioplader Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Netspænding, indgang (V) 100-240 Frekvens, indgang (Hz) 50-60 Effekt, indgang (W) Spænding, udgang 20,5 V Strøm, udgang Effekt, udgang 41 W Batteri Varenummer Antal celler Kapacitet (Ah) Type 3 580 68 33-XX...
  • Page 18 22 Johdanto 22.1 Tukipalvelut 22.2 Tuotekuvaus Voit kysyä tuotteen tukipalveluista paikalliselta Tuote on akkulaturi, jolla Husqvarna-huoltohenkilöstö voi Husqvarna-edustajalta. ladata ja testata litiumioniakkuja. 22.3 Tuotteen kuvaus 22.4 LED-merkkivalon tila Akkulaturi Johto, akkutyypit 3, 4, 7, 10, 12 ja 14 Merkkivalo Tila Vihreä...
  • Page 19 Älä käytä akkulaturia herkästi syttyvien ® • Käytä akkulaturia Automower Battery Charger materiaalien tai syöpymistä aiheuttavien 20,5 V RQCT 85 vain alkuperäisten Husqvarna- materiaalien lähellä. Tekniset tiedot sivulla akkujen lataamiseen. Katso • Jos havaitset savua tai tulta, irrota akkulaturin 22 . Akkujen ohjelmisto on suojattu.
  • Page 20 • Liitä akkulaturi pistorasiaan, jonka jännite ja saa käyttää henkilöt, joilla ei ole riittävää taajuus ovat tyyppikilven mukaisia ja jossa ei ole kokemusta tai taitoja laitteen käyttöön, elleivät vaurioita. he ole saaneet ohjausta tai ohjeita heidän turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä. Kuitenkin •...
  • Page 21 Kytke kaapeli akkuun (B). Kytke kaapeli akkulaturiin (C). Vihreä merkkivalo vilkkuu. Irrota kaapeli akkulaturista, kun akku on latautunut täyteen. Huomautus: Akku on ladattu täyteen, kun vihreä merkkivalo palaa. Irrota kaapeli akusta. Irrota akkulaturi pistorasiasta vetämällä sähköpistokkeesta. 25 Huolto 25.1 Huoltotoimet •...
  • Page 22 27 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen 27.1 Kuljetus ja säilytys • Pidä akkulaturi ja akku poissa auringonvalosta. • Irrota akkulaturi pistorasiasta. 27.2 Hävittäminen • Irrota akku akkulaturista. Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja säädöksiä. • Irrota johto akkulaturista ja akusta. • Säilytä laturia lukitussa varastossa, jonne lapset ja asiattomat henkilöt eivät pääse.
  • Page 23 29 Innledning 29.1 Støtte 29.2 Produktbeskrivelse Hvis du ønsker støtte for produktet, kan du ta kontakt Produktet er en batterilader for Husqvarna- med Husqvarna-salgsstøtten lokalt. servicepersonell som skal lade og teste vanlige Li-ion- batterier. 29.3 Produktoversikt 29.4 LED-status Batterilader Kabel for batteritype 3, 4, 7, 10, 12, 14 Status Grønn indikatorlampe...
  • Page 24 Ikke bruk batteriladeren og batteriet utendørs eller Charger 20,5 V RQCT 85 til å lade originale under våte forhold. Tekniske data på side Husqvarna-batterier. Se • Ikke håndter batteriladeren med våte hender. 27 . Batteriene er programvarekryptert. 24 - Sikkerhet...
  • Page 25 • Ikke bruk batteriladeren i nærheten av brennbare kapasitet (som kan ha innvirkning på trygg materialer eller materialer som kan forårsake håndtering av produktet) eller personer uten korrosjon. erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn og får instruksjoner om bruk av maskinen •...
  • Page 26 Koble kabelen til batteriet (B). Koble kabelen til batteriladeren (C). Den grønne LED-lampen blinker. Koble kabelen fra batteriladeren når batteriet er fulladet. Merk: Batteriet er fulladet når den grønne LED- lampen lyser konstant. Koble kabelen fra batteriet. Trekk i støpselet for å ta batteriladeren ut av strømuttaket.
  • Page 27 34 Transport, oppbevaring og avhending 34.1 Transport og oppbevaring • Batteriladeren og batteriet må holdes unna sollys. • Koble batteriladeren fra stikkontakten. 34.2 Kassering • Koble batteriet fra batteriladeren. Følg lokale gjenvinningsbestemmelser og gjeldende • Koble kabelen fra batteriladeren og batteriet. regelverk.
  • Page 28 Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez Le produit est un chargeur de batterie permettant au votre service après-vente local Husqvarna. personnel d'entretien Husqvarna de charger et de tester les batteries Li-ion basiques. 36.3 Aperçu du produit 36.4 État du voyant LED Chargeur de batterie Câble pour type de batterie 3, 4, 7, 10, 12, 14...
  • Page 29 ® Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 AVERTISSEMENT: pour charger les batteries Husqvarna d'origine. Symbole utilisé Caractéristiques techniques à la Reportez-vous à en cas de risque de blessures ou de page 33 . Les batteries sont codées par logiciel.
  • Page 30 • Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de • Utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre batterie avec de l'eau. (RCD) pour le chargeur de batterie. • N'utilisez pas de batterie ou de chargeur de • Pendant la charge, la batterie doit être placée batterie endommagés.
  • Page 31 Branchez les 2 câbles (A). Branchez le câble au chargeur de batterie (B). La LED d'erreur clignote. Débranchez le câble du chargeur de batterie Branchez le câble à la batterie (B). lorsque la batterie est complètement chargée. Branchez le câble au chargeur de batterie (C). La Remarque: la batterie est complètement LED d'erreur clignote.
  • Page 32 40 Dépannage 40.1 Recherche de pannes La LED verte sur le chargeur de batterie indique un fonctionnement correct. Si la LED rouge clignote, suivez les instructions du tableau de dépannage ci-dessous. Défaut Action La température est trop élevée ou trop faible pour permettre au produit de fonc- Attendez que la température ambiante soit comprise entre 5 °C et 45 °C.
  • Page 33 42 Caractéristiques techniques 42.1 Caractéristiques techniques ® Chargeur de batterie Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Tension secteur, entrée (V) 100-240 Fréquence, entrée (Hz) 50-60 Alimentation, entrée (W) Tension, sortie 20,5 V Courant, sortie 2 A Alimentation, sortie 41 W Batterie Référence Nombre de cellules Capacité...
  • Page 34 43 Inleiding 43.1 Ondersteuning 43.2 Productbeschrijving Neem contact op met uw lokale Husqvarna- Het product is een acculader voor Husqvarna verkoopondersteuning voor ondersteuning met onderhoudspersoneel voor het opladen en testen van betrekking tot het product. standaard Li-ion-accu's. 43.3 Productoverzicht 43.4 Ledstatus...
  • Page 35 Charger 20,5 V RQCT 85 om originele accu's van Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en Technische gegevens Husqvarna op te laden. Zie opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op op pagina 38 . De accu's zijn voorzien van belangrijke delen van de handleiding.
  • Page 36 • Houd de acculader en de accu uit het zonlicht. • Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door Gebruik de acculader en de accu niet buitenshuis kinderen of personen met fysieke, zintuiglijke of of onder natte omstandigheden. geestelijke beperkingen (die van invloed kunnen zijn op het veilig bedienen van het product), of •...
  • Page 37 Sluit de kabel op de accu aan (B). Sluit de kabel op de acculader aan (C). De groene led knippert. Koppel de kabel los van de acculader als de accu volledig is opgeladen. Let op: De accu is volledig opgeladen wanneer de groene led continu brandt.
  • Page 38 de accu volledig en laad deze opnieuw op. Als het Let op: De accu wordt uit balans gebracht als probleem zich blijft voordoen, voert u de accu af. de accu wordt opgeladen, maar niet volledig wordt opgeladen en naar de stand-bymodus gaat. Ontlaad 48 Vervoer, opslag en verwerking 48.1 Transport en opslag •...
  • Page 39 Per assistenza sul prodotto, contattare il supporto Il prodotto è un caricabatterie per il personale di vendite locale Husqvarna. assistenza Husqvarna che deve caricare ed eseguire un test delle batterie agli ioni di litio di base. 50.3 Panoramica del prodotto 50.4 Stato del LED...
  • Page 40 Charger 20,5 V RQCT 85 per caricare le batterie Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate Dati tecnici originali Husqvarna. Fare riferimento a per evidenziare le parti importanti del manuale. alla pagina 43 . Le batterie sono codificate mediante software.
  • Page 41 • Utilizzare il caricabatterie soltanto quando la rilasciano gas nell'atmosfera durante il normale temperatura ambiente è compresa tra 5 °C e 45 funzionamento. °C. • Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da • Tenere il caricabatterie e la batteria lontani dalla parte di bambini o persone con ridotte capacità...
  • Page 42 Collegare il cavo alla batteria (B). Collegare il cavo al caricabatterie (C). Il LED verde lampeggia. Scollegare il cavo dal caricabatterie quando la batteria è completamente carica. Nota: La batteria è completamente carica quando il LED verde emette luce fissa. Scollegare il cavo dalla batteria.
  • Page 43 completamente la batteria e ricaricarla di nuovo; se il Nota: la batteria non è bilanciata se non si carica problema persiste, smaltirla. completamente e passa in modalità standby. Scaricare 55 Trasporto, stoccaggio e smaltimento 55.1 Trasporto e rimessaggio • Tenere il caricabatterie e la batteria lontani dalla luce solare.
  • Page 44 57.1 Asistencia 57.2 Descripción del producto Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en El producto es un cargador de baterías para Husqvarna contacto con su servicio de soporte de ventas local que el personal de mantenimiento cargue y realice una Husqvarna.
  • Page 45 ® Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 ADVERTENCIA: para cargar las baterías originales de Husqvarna. Indica un riesgo de Datos técnicos en la página 49 . Las Consulte lesiones o incluso de muerte del usuario o baterías están codificadas mediante software.
  • Page 46 • No utilice una batería o un cargador de batería que • Durante la carga, la batería debe colocarse estén dañados. en una zona bien ventilada, puesto que las baterías liberan gases a la atmósfera durante el • No utilice el cargador de batería en lugares donde funcionamiento normal.
  • Page 47 Conecte el cable adaptador a la batería (B). Nota: La batería está completamente cargada Conecte el cable al cargador de batería (C). El cuando el LED verde está fijo. LED verde parpadea. Desconecte el cabl del cargador de batería cuando Desconecte el cable de la batería.
  • Page 48 61 Resolución de problemas 61.1 Resolución de problemas El LED verde del cargador de batería muestra un funcionamiento correcto. Si el LED rojo parpadea, siga las instrucciones de la siguiente tabla de solución de problemas. Error Acción La temperatura es demasiado alta o de- masiado baja para que funcione el pro- Espere a que la temperatura ambiente esté...
  • Page 49 63 Datos técnicos 63.1 Datos técnicos ® Cargador de batería Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Tensión de red, entrada (V) 100-240 Frecuencia, entrada (Hz) 50-60 Potencia, entrada (W) Tensión, salida 20,5 V Corriente, salida Potencia, salida 41 W Batería Referencia Número de celdas Capacidad (Ah)
  • Page 50 64 Einleitung 64.1 Support 64.2 Gerätebeschreibung Wenden Sie sich an Ihren lokalen Husqvarna Das Gerät ist ein Ladegerät, mit dem das Husqvarna Kundenservice, um Support für das Gerät zu erhalten. Wartungspersonal standardmäßige Li-Ion Akkus laden und testen kann. 64.3 Geräteübersicht 64.4 LED-Status...
  • Page 51 ® Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise zum Aufladen von Husqvarna Originalakkus. Siehe werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Technische Angaben auf Seite 56 . Die Akkus Bedienungsanleitung hinzuweisen. verfügen über eine Softwareverschlüsselung.
  • Page 52 • Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn die • Während des Ladevorgangs muss der Akku in Gefahr eines Blitzeinschlags besteht. einem gut belüfteten Bereich platziert werden, da Akkus im Normalbetrieb Gase an die Atmosphäre • Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen abgeben.
  • Page 53 Schließen Sie die 2 Kabel (A) an. Schließen Sie das Kabel an das Ladegerät (B) an. Die grüne LED blinkt. Trennen Sie das Kabel vom Ladegerät, wenn der Schließen Sie das Kabel an den Akku (B) an. Akku vollständig aufgeladen ist. Schließen Sie das Kabel an das Ladegerät (C) an. Hinweis: Wenn die LED-Anzeigelampe Die grüne LED blinkt.
  • Page 54 68 Fehlerbehebung 68.1 Fehlersuche Die grüne LED am Ladegerät zeigt einen ordnungsgemäßen Betrieb an. Befolgen Sie die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle zur Fehlerbehebung, wenn die rote LED blinkt. Fehler Maßnahme Die Temperatur ist zu hoch oder zu Verwenden Sie es bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 und niedrig für den Betrieb des Geräts.
  • Page 55 Ort, an dem das Gerät WEEE-Registrierungsnummer abgegeben wird, sofern das Produkt dorthin geliefert wird: In diesem Fall werden Altgeräte Husqvarna 10168717 ohne Kosten für den Endbenutzer abgeholt. Sammlungs- und Verwertungsraten Der Vertreiber muss Altgeräte mit einem Durchmesser von weniger als 25 cm auf Wunsch Gemäß...
  • Page 56 70 Technische Angaben 70.1 Technische Daten ® Ladegerät Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Netzspannung, Eingang (V) 100-240 Frequenz, Eingang (Hz) 50–60 Leistung, Eingang (W) Spannung, Ausgang 20,5 V Strom, Ausgang 2 A Leistung, Ausgang 41 W Akku Artikelnummer Anzahl der Zellen Kapazität (Ah) Typ 3 580 68 33-XX...
  • Page 57 71.2 Опис виробу Щодо підтримки виробу звертайтеся до місцевого Це зарядний пристрій для заряджання й тестування дилера Husqvarna. базових літій-іонних акумуляторів Husqvarna. 71.3 Огляд виробу 71.4 Стан світлодіодного індикатора Зарядний пристрій Кабель для акумуляторів тип 3, 4, 7, 10, 12, 14 Світлодіодний...
  • Page 58 може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або Попередження, застереження й примітки служать тяжких травм. для наголошення на особливо важливих положеннях посібника. • Оригінальні акумулятори Husqvarna слід ПОПЕРЕДЖЕННЯ: заряджати лише за допомогою зарядного Вказує на ® пристрою Automower Battery Charger 20,5 те, що...
  • Page 59 • Пильнуйте, щоб усі кабелі та подовжувальні яких відповідають значенням, указаним на шнури були якомога далі від води, оливи табличці з паспортними даними. й гострих кутів. Переконайтеся, що шнур • Зарядний пристрій слід використовувати разом живлення не здавлено дверима, огорожею або із...
  • Page 60 Під’єднайте 2 кабелі (A). Під’єднайте кабель до зарядного пристрою (В). Блимає зелений світлодіод. Коли акумулятор буде повністю заряджено, Під’єднайте кабель до акумулятора (В). від’єднайте його від зарядного пристрою. Під’єднайте кабель до зарядного пристрою (C). Зверніть увагу: Акумулятор вважається Блимає зелений світлодіод. повністю зарядженим, коли зелений Коли...
  • Page 61 75 Усунення несправностей 75.1 Усунення несправностей Зелений світлодіод на зарядному пристрої вказує на правильну роботу пристрою. Якщо блимає червоний світлодіод, дотримуйтеся вказівок у таблиці усунення несправностей нижче. Проблема Дія Температура зависока або занизька Зачекайте, доки температура навколишнього середовища не опи- для...
  • Page 62 77 Технічні характеристики 77.1 Технічні характеристики ® Зарядний пристрій Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Напруга електромережі, вхідна (В) 100-240 Частота, вхідна (Гц) 50–60 Потужність, вхідна (Вт) Напруга, вихідна 20,5 В Струм, вихідний 2 A Вихідна потужність 41 Вт Акумулятор Артикул Кількість елементів Ємність...
  • Page 63 78 Введение 78.1 Поддержка аккумуляторов и предназначено для использования техническими специалистами Husqvarna. Для получения поддержки по вопросам использования изделия обратитесь в местный отдел поддержки продаж Husqvarna. 78.2 Описание изделия Изделие представляет собой зарядное устройство для зарядки и проверки базовых литий-ионных...
  • Page 64 78.4 Состояние светодиодного Изделие отвечает требованиям индикатора действующих директив EC. Светодиодный инди- Состояние Запрещается утилизировать данное катор изделие и его упаковку в качестве Ровно горит красным и Изделие включено. бытовых отходов. Изделие необходимо зеленым в течение 1 передать в соответствующий пункт секунды.
  • Page 65 для зарядки оригинальных аккумуляторов аккумулятор вне помещения или в условиях Технические данные Husqvarna. См. высокой влажности. на стр. 68 . Для аккумуляторов • Запрещается работать с зарядным устройством используется программное обеспечение с влажными руками. криптографической защитой. • Запрещается использовать зарядное...
  • Page 66 Когда аккумулятор полностью зарядится, отсоедините кабель от зарядного устройства. Примечание: Когда аккумулятор полностью заряжен, зеленый светодиодный индикатор горит ровным светом. Отсоедините кабель от аккумулятора. Чтобы отсоединить зарядное устройство от розетки, потяните за вилку питания. 80.3 Зарядка аккумуляторов типа 10, 12, 14 Подключите...
  • Page 67 • Очистите пластиковые детали чистой и сухой • Проверьте аккумулятор и зарядное устройство тканью. Не используйте воду. на отсутствие повреждений. 82 Поиск и устранение неисправностей 82.1 Поиск и устранение неисправностей Зеленый светодиодный индикатор на зарядном устройстве указывает на правильную работу. Если мигает красный...
  • Page 68 84 Технические данные 84.1 Технические данные ® Зарядное устройство для аккумулятора Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Напряжение сети, входное (В) 100–240 Частота, входная (Гц) 50–60 Мощность, входная (Вт) Напряжение, выходное 20,5 В Ток, выходной Мощность, выходная 41 Вт Аккумулятор...
  • Page 69 85 Bevezető 85.1 Támogatás 85.2 Termékleírás A termékkel kapcsolatos támogatásért forduljon A termék egy akkumulátortöltő, amelyet a Husqvarna a Husqvarna területileg illetékes értékesítési támogatási szervizszemélyzet számára terveztek az alapvető Li-ion csoportjához. akkumulátorok töltéséhez és teszteléséhez. 85.3 A termék áttekintése 85.4 LED állapota Akkumulátortöltő...
  • Page 70 ® • A Automower Battery Charger 20,5 V RQCT a figyelmet. 85 akkumulátortöltőt kizárólag eredeti Husqvarna FIGYELMEZTETÉS: akkumulátorok töltésére használja. Lásd: Akkor Műszaki adatok74. oldalon . Az akkumulátorok használatos, ha a kézikönyv utasításainak szoftveresen kódolva vannak.
  • Page 71 • Ne használjon sérült akkumulátortöltőt vagy • Töltés közben az olyan akkumulátorokat, amelyek akkumulátort. normál működés közben gázokat bocsátanak ki a légkörbe, jól szellőző helyen kell elhelyezni. • Villámlás esetén ne használja az akkumulátortöltőt. • A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy •...
  • Page 72 Csatlakoztassa le a kábelt az akkumulátorról. Csatlakoztassa a kábelt az akkumulátorhoz (B). Húzza ki a tápkábelt, és csatlakoztassa le az Csatlakoztassa a kábelt az akkumulátortöltőhöz akkumulátortöltőt a tápcsatlakozóról. (C). A zöld LED villog. Miután az akkumulátor teljesen feltöltődött, 87.3 A 10., 12. és 14. típusú csatlakoztassa le a kábelt.
  • Page 73 89 Hibaelhárítás 89.1 Hibaelhárítás Az akkumulátortöltőn lévő zöld LED jelzi a megfelelő működést. Ha a piros LED villog, kövesse az alábbi hibaelhárítási táblázatban található utasításokat. Hiba Teendő A hőmérséklet túl magas vagy túl ala- Várjon addig, amíg a környezeti hőmérséklet 5 °C és 45 °C között lesz. csony a termék működéséhez.
  • Page 74 91 Műszaki adatok 91.1 Műszaki adatok ® Akkumulátortöltő Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Hálózati feszültség, bemeneti (V) 100–240 Frekvencia, bemeneti (Hz) 50–60 Teljesítmény, bemeneti (W) Feszültség, kimeneti 20,5 V Áramerősség, kimeneti Teljesítmény, kimeneti Akkumulátor Cikkszám Cellák száma Kapacitás (Ah) 3.
  • Page 75 Para obter assistência para o produto, contacte o apoio O produto é um carregador de bateria para o pessoal de de vendas local da Husqvarna. assistência da Husqvarna carregar e realizar um teste às baterias de iões de lítio básicas. 92.3 Vista geral do produto 92.4 Estado do LED...
  • Page 76 93 Segurança 93.1 Definições de segurança para carregar baterias originais da Husqvarna. Especificações técnicas na página 80 . Consulte Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para As baterias contêm software encriptado.
  • Page 77 • Utilize o carregador de bateria apenas quando a que libertem gases para a atmosfera durante o temperatura ambiente se encontrar entre 5 °C e funcionamento normal. 45 °C. • Este aparelho não pode ser utilizado por • Mantenha o carregador de bateria e a bateria crianças ou pessoas com capacidades físicas, afastados da exposição à...
  • Page 78 Desligue o cabo da bateria. Ligue o cabo à bateria (B). Puxe a ficha de alimentação para desligar o Ligue o cabo ao carregador de bateria (C). LED carregador de bateria da tomada de alimentação. verde intermitente. Desligue o cabo do carregador de bateria quando 94.3 Carregar baterias dos tipos 10, 12 a bateria estiver totalmente carregada.
  • Page 79 96 Resolução de problemas 96.1 Resolução de problemas O LED verde no carregador de bateria indica um funcionamento correto. Se o LED vermelho piscar, siga as instruções presentes na tabela de resolução de problemas abaixo. Falha Ação A temperatura é demasiado elevada ou demasiado baixa para o funcionamento Aguarde até...
  • Page 80 98 Especificações técnicas 98.1 Especificações técnicas ® Carregador de bateria Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Tensão de alimentação, entrada (V) 100-240 Frequência, entrada (Hz) 50-60 Potência, entrada (W) Tensão, saída 20,5 V Corrente, saída Potência, saída 41 W Bateria Número do artigo Número de células Capacidade (Ah)
  • Page 81 сервизно обслужване, за зареждане и извършване на тестове на стандартни литиевойонни Относно поддръжка за продукта се обърнете към акумулаторни батерии. Вашия местен търговски представител на Husqvarna. 99.2 Описание на продукта Продуктът е зарядно устройство за акумулаторни батерии за персонал на Husqvarna, извършващ...
  • Page 82 ако не се спазват инструкциите в • Използвайте само зарядното устройство за ръководството. ® акумулаторни батерии Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 за зареждане на оригинални акумулаторни батерии Husqvarna. Технически данни на страница 86 . Вижте 82 - Безопасност 2188 - 002 - 18.01.2024...
  • Page 83 Акумулаторните батерии са шифровани слънчева светлина. Не използвайте зарядното софтуерно. устройство за акумулаторни батерии и акумулаторната батерия на открито или при • Не използвайте непрезареждаеми влажни условия. акумулаторни батерии или NiMH акумулаторни батерии. Използвайте само литиевойонни • Не използвайте зарядното устройство за Технически...
  • Page 84 Забележка: Акумулаторната батерия е напълно заредена, когато зеленият светодиод свети непрекъснато. Разкачете кабела от акумулаторната батерия. Издърпайте захранващия щепсел, за да разкачите зарядното устройство за акумулаторни батерии от захранващия контакт. 101.3 За зареждане на акумулаторна батерия тип 10, 12, 14 Свържете...
  • Page 85 102 Поддръжка 102.1 За извършване на техническо поставите акумулаторната батерия в зарядното устройство за акумулаторни батерии. обслужване • Уверете се, че вентилационните отвори на • Уверете се, че когато не се използва, зарядното зарядното устройство за акумулаторни батерии са чисти. устройство...
  • Page 86 104 Транспортиране, съхранение и изхвърляне 104.1 Транспорт и съхранение • Поставете зарядното устройство за акумулаторни батерии и акумулаторната • Разкачете зарядното устройство за батерия на суха площ, защитена от акумулаторни батерии от захранващия контакт. замръзване. Околната температура трябва да • Разкачете...
  • Page 87 106 Wstęp 106.1 Pomoc techniczna 106.2 Opis urządzenia Pomoc techniczną dotyczącą urządzenia można Produkt ten jest ładowarką, za pomocą której uzyskać w lokalnym dziale sprzedaży Husqvarna. personel serwisowy Husqvarnamoże ładować i testować podstawowe akumulatory litowo-jonowe. 106.3 Przegląd urządzenia Ładowarka Przewód do akumulatorów typu 3, 4, 7, 10, 12, 14...
  • Page 88 śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. • Do ładowania oryginalnych akumulatorów Husqvarna należy używać wyłącznie ładowarki ® Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85. UWAGA: Dane techniczne Więcej informacji znajduje się w Jest używane, gdy istnieje...
  • Page 89 • Nie należy podejmować prób rozmontowania lub • Nie używać ładowarki do akumulatora w pobliżu naprawy ładowarki. łatwopalnych materiałów lub materiałów, które mogą powodować korozję. • Nie wkładać żadnych przedmiotów do filtra powietrza ładowarki. • W razie zauważenia dymu lub ognia należy odłączyć...
  • Page 90 108.3 Ładowanie akumulatorów typu Uwaga: Akumulator jest w pełni naładowany, 10, 12, 14 gdy kontrolka LED świeci światłem ciągłym w kolorze zielonym. Podłączyć ładowarkę do gniazda zasilania. Zapalają się zielona i czerwona dioda LED. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego Podłączyć 2 przewody (A). z gniazda, aby odłączyć...
  • Page 91 110 Rozwiązywanie problemów 110.1 Rozwiązywanie problemów Zielona dioda LED na ładowarce sygnalizuje prawidłowe działanie. Jeśli czerwona dioda LED miga, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w poniższej tabeli rozwiązywania problemów. Komunikaty Postępowanie Temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt Poczekać, aż temperatura otoczenia osiągnie zakres pomiędzy 5°C niska, aby urządzenie mogło pracować.
  • Page 92 112 Dane techniczne 112.1 Dane techniczne ® Ładowarka Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Napięcie sieciowe, wejście (V) 100–240 Częstotliwość, wejście (Hz) 50–60 Moc, wejście (W) Napięcie, wyjście 20,5 V Natężenie prądu, wyjście Moc, wyjście Akumulator Numer produktu Ilość ogniw Pojemność...
  • Page 93 113.2 Descrierea produsului Pentru asistență cu privire la produs, adresați-vă Produsul este un încărcător de baterii pentru personalul serviciului local de asistență pentru vânzări Husqvarna. de service Husqvarna, pentru încărcarea și testarea bateriilor Li-ion de bază. 113.3 Prezentarea generală a produsului 113.4 Stare led...
  • Page 94 ® Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85, Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate pentru a încărca baterii originale Husqvarna. pentru a desemna părți foarte importante din manual. Date tehnice la pagina 98 . Bateriile Consultați sunt criptate prin software.
  • Page 95 • Utilizați încărcătorul de baterii numai în interior, • În timpul încărcării, bateria trebuie amplasată într-o într-un mediu uscat. zonă bine ventilată pentru baterii care eliberează gaze în atmosferă în timpul funcționării normale. • Utilizați încărcătorul de baterii numai atunci când temperatura ambiantă...
  • Page 96 115.3 Pentru a încărca tipul de baterie Conectați cablul la baterie (B). 10, 12, 14 Conectați cablul la încărcătorul de baterii (C). Ledul verde se aprinde intermitent. Conectați încărcătorul de baterii la o priză de Deconectați cablul de la încărcătorul de baterii alimentare.
  • Page 97 117 Depanarea 117.1 Depanare Ledul verde de pe încărcătorul de baterii indică o funcționare corectă. Dacă ledul roșu clipește, respectați instrucțiunile din tabelul de depanare de mai jos. Eroare Acțiune Temperatura este prea ridicată sau prea scăzută pentru ca produsul să funcțio- Așteptați până...
  • Page 98 119 Date tehnice 119.1 Date tehnice ® Încărcător de baterii Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Tensiunea de rețea, intrare (V) 100-240 Frecvență, intrare (Hz) 50-60 Putere, intrare (W) Tensiune, ieșire 20,5 V Curent, ieșire Putere, ieșire 41 W Acumulator Număr articol Număr de celule...
  • Page 99 120 Sissejuhatus 120.1 Tugi 120.2 Toote kirjeldus Toote klienditoe küsimustes võtke ühendust Husqvarna Toode on akulaadija, mis on mõeldud Husqvarna kohaliku müügitoega. hooldustöötajatele tavaliste liitiumioonakude laadimiseks ja testimiseks. 120.3 Toote tutvustus 120.4 LED-tule olek Akulaadija Kaabel aku tüüpidele 3, 4, 7, 10, 12, 14...
  • Page 100 • Hoidke akulaadijat ja akut eemal päikesevalgusest. tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Ärge kasutage akulaadijat ega akut õues või märjas kohas. • Husqvarna originaalakude laadimiseks kasutage • Ärge käsitsege akulaadijat märgade kätega. ® ainult akulaadijat Automower Battery Charger •...
  • Page 101 • Ärge katke akut kasutamise ajal kinni. ohutut kasutamist) või puudulikud teadmised ja kogemused, välja arvatud juhul, kui neid jälgib • Ühendage akulaadija ainult andmesildil näidatud või juhendab toote kasutamisel isik, kes vastutab pinge ja sagedusega pistikupessa, mis ei ole nende ohutuse eest.
  • Page 102 Ühendage kaabel akuga (B). Ühendage kaabel akulaadijaga (C). Roheline LED- tuli vilgub. Eemaldage kaabel akulaadijast, kui aku on täielikult laetud. Märkus: Aku on täis, kui roheline LED-tuli põleb püsivalt. Ühendage kaabel aku küljest lahti. Akulaadija eemaldamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik pistikupesast välja. 123 Hooldamine 123.1 Hooldamine •...
  • Page 103 125 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine 125.1 Transportimine ja hoiustamine • Hoidke akulaadijat ja akut eemal päikesevalgusest. • Ühendage akulaadija lahti pistikupesast. 125.2 Kõrvaldamine • Eemaldage aku akulaadijast. Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju ja kehtivaid • Ühendage kaabel lahti akulaadijast ja akust. seadusi. •...
  • Page 104 127 Ievads 127.1 Atbalsts 127.2 Izstrādājuma apraksts Lai saņemtu atbalstu saistībā ar izstrādājumu, Izstrādājums ir akumulatora lādētājs Husqvarna sazinieties ar Husqvarna tirdzniecības atbalsta centru. apkopes darbiniekiem, lai uzlādētu un testētu pamata litija jonu akumulatorus. 127.3 Pļāvēja pārskats 127.4 LED statuss Akumulatora lādētājs...
  • Page 105 • Akumulatora lādētāju Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 izmantojiet tikai Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek Husqvarna oriģinālo akumulatoru uzlādei. Skatiet izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja Tehniskie dati lpp. 109 . Akumulatoriem ir šeit: rokasgrāmatas daļas. šifrēta programmatūra.
  • Page 106 • Izmantojiet akumulatora lādētāju tikai apkārtējā normālas darbības laikā apkārtējā gaisā izdalās temperatūrā no 5 līdz 45 °C. gāzes. • Sargājiet akumulatora lādētāju un akumulatoru • Šo ierīci nedrīkst lietot bērni vai personas no saules gaismas. Akumulatora lādētāju nedrīkst ar ierobežotām kustībām, maņu vai garīgiem lietot ārpus telpām vai mitrumā.
  • Page 107 129.3 Akumulatora 10., 12. un 14. tipa Pievienojiet kabeli pie akumulatora (B). uzlāde Pievienojiet kabeli pie akumulatora lādētāja (C). Zaļais LED indikators mirgo. Pieslēdziet akumulatora lādētāju kontaktligzdai. Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet Iedegas zaļš LED indikators un sarkans LED kabeli no akumulatora lādētāja. indikators.
  • Page 108 131 Problēmu novēršana 131.1 Problēmu novēršana Zaļais LED indikators uz akumulatora lādētāja norāda uz pareizu darbību. Ja mirgo sarkanais LED indikators, izpildiet norādījumus, kas redzami problēmu novēršanas tabulā tālāk. Kļūdas Darbība Temperatūra ir pārāk augsta vai pārāk Nogaidiet, līdz apkārtējā temperatūra ir robežās no 5 °C līdz 45 °C. zema, lai izstrādājums darbotos.
  • Page 109 133 Tehniskie dati 133.1 Tehniskie dati ® Akumulatora lādētājs Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Elektrotīkla spriegums, ieeja (V) 100–240 Frekvence, ieeja (Hz) 50–60 Jauda, ieeja (W) Spriegums, izeja 20,5V Strāva, izeja 2 A Jauda, izeja 41 W Akumulators Preces numurs Elementu skaits Kapacitāte (Ah) 3. tips...
  • Page 110 134 Įvadas 134.1 Klientų aptarnavimo tarnyba 134.2 Gaminio aprašas Jei reikia pagalbos dėl gaminio, kreipkitės į „Husqvarna“ Gaminys yra akumuliatoriaus įkroviklis „Husqvarna“, vietos aptarnavimo atstovą. skirtas techninės priežiūros darbuotojams ličio-jonų akumuliatoriams įkrauti ir patikrinti. 134.3 Gaminio apžvalga 134.4 LED būsena Akumuliatorių...
  • Page 111 Akumuliatoriaus įkroviklį ir akumuliatorių laikykite Battery Charger 20,5 V RQCT 85“ tik originaliems atokiau nuo saulės šviesos. Nenaudokite Techniniai „Husqvarna“ akumuliatoriams krauti. Žr. akumuliatoriaus įkroviklio ir akumuliatoriaus lauke duomenys psl. 114 . Akumuliatoriai turi koduotą ar drėgnoje aplinkoje. programinę įrangą.
  • Page 112 • Nelieskite akumuliatoriaus įkroviklio šlapiomis kurie įprasto naudojimo metu į aplinką išskiria rankomis. dujas. • Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio šalia degių • Šis prietaisas neskirtas naudoti vaikams arba arba koroziją sukeliančių medžiagų. asmenims su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais (dėl kurių galėtų kilti pavojus •...
  • Page 113 Prijunkite kabelį prie akumuliatoriaus (B). Prijunkite kabelį prie akumuliatoriaus įkroviklio (C). Mirksi žalias šviesos diodas. Kai akumuliatorius yra visiškai įkrautas, atjunkite nuo akumuliatoriaus įkroviklio kabelį. Pasižymėkite: Akumuliatorius yra visiškai įkrautas, kai LED indikatoriaus lemputė šviečia žalia spalva. Atjunkite nuo akumuliatoriaus kabelį. Ištraukite akumuliatoriaus įkroviklį...
  • Page 114 akumuliatorių ir įkraukite jį iš naujo, jei problema išlieka, Pasižymėkite: Jeigu akumuliatorius yra utilizuokite akumuliatorių. įkraunamas, tačiau ne pilnai, ir persijungia į parengties režimą, jis išsibalansuoja. Visiškai iškraukite 139 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas 139.1 Gabenimas ir laikymas • Akumuliatoriaus įkroviklį ir akumuliatorių padėkite į...
  • Page 115 141.1 Podpora 141.2 Popis výrobku Technickú podporu pre výrobok vám poskytne podpora Výrobok je nabíjačka batérií pre servisný personál vášho miestneho predajcu Husqvarna. Husqvarna na nabíjanie a vykonanie skúšky základných lítium-iónových batérií. 141.3 Prehľad výrobku 141.4 Stav indikátora LED Nabíjačka Kábel pre batériu typu 3, 4, 7, 10, 12, 14 Indikátor LED...
  • Page 116 Nabíjačku batérií Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 používajte iba na nabíjanie • Nabíjačku batérií používajte iba vtedy, keď je originálnych batérií Husqvarna. Pozrite si časť teplota okolitého prostredia medzi 5 °C a 45 °C. 116 - Bezpečnosť 2188 - 002 - 18.01.2024...
  • Page 117 • Nabíjačku batérií a batériu nevystavujte slnečnému uvoľňujú plyny do atmosféry počas normálnej žiareniu. Nepoužívajte nabíjačku batérií a batériu prevádzky. vonku alebo vo vlhkým podmienkach. • Toto zariadenie nie je určené na použitie • Nemanipulujte s nabíjačkou batérií, ak máte mokré deťmi alebo osobami s obmedzenými fyzickými, ruky.
  • Page 118 Pripojte kábel k batérii (B). Pripojte kábel k nabíjačke batérií (C). Bliká zelený indikátor LED. Keď sa batéria úplne nabije, odpojte kábel z nabíjačky batérií. Poznámka: Batéria je úplne nabitá, keď zelený indikátor LED nepretržite svieti. Odpojte kábel z batérie. Vytiahnutím zástrčky odpojte nabíjačku batérií...
  • Page 119 146 Preprava, skladovanie a likvidácia 146.1 Preprava a uskladnenie • Nabíjačku batérií a batériu nevystavujte slnečnému žiareniu. • Odpojte nabíjačku batérií zo sieťovej zásuvky. • Odpojte batériu z nabíjačky batérií. 146.2 Likvidácia • Odpojte kábel z nabíjačky batérií a batérie. Dodržiavajte miestne požiadavky v oblasti recyklácie a •...
  • Page 120 Για υποστήριξη σχετικά με το προϊόν, απευθυνθείτε στην Το προϊόν είναι ένας φορτιστής μπαταρίας που επιτρέπει τοπική υποστήριξη πελατών της Husqvarna. στο προσωπικό σέρβις της Husqvarna να φορτίζει και να ελέγχει τις βασικές μπαταρίες ιόντων λιθίου. 148.3 Επισκόπηση προϊόντος Φορτιστής μπαταρίας...
  • Page 121 χώρο, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που ® Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 παρέχονται στο εγχειρίδιο. για να φορτίσετε Husqvarna τις γνήσιες μπαταρίες. Τεχνικά στοιχεία στη Ανατρέξτε στην ενότητα σελίδα 125 . Οι μπαταρίες φέρουν κωδικοποίηση λογισμικού. 2188 - 002 - 18.01.2024...
  • Page 122 • Μην χρησιμοποιείτε μη επαναφορτιζόμενες • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας με μπαταρίες ή μπαταρίες NiMH. Χρησιμοποιείτε μόνο βρεγμένα χέρια. μπαταρίες ιόντων λιθίου. Ανατρέξτε στην ενότητα • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας κοντά Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 125 . σε εύφλεκτα υλικά ή υλικά που μπορούν να •...
  • Page 123 Περιεχόμενα Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη όταν η πράσινη λυχνία LED παραμένει σταθερά αναμμένη. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την μπαταρία. Τραβήξτε το φις ηλεκτρικής τροφοδοσίας, για να αποσυνδέσετε τον φορτιστή μπαταρίας από την πρίζα. 150.3 Για να φορτίσετε τον τύπο μπαταρίας...
  • Page 124 151 Συντήρηση 151.1 Εκτέλεση εργασιών συντήρησης • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού στον φορτιστή μπαταρίας είναι καθαρά. • Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής μπαταρίας δεν είναι • Να καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με ένα καθαρό και συνδεδεμένος σε έξοδο παροχής ρεύματος όταν στεγνό...
  • Page 125 153.2 Απόρριψη • Κρατήστε τον φορτιστή μπαταρίας και την μπαταρία μακριά από το φως του ήλιου. Πρέπει να συμμορφώνεστε με τις τοπικές απαιτήσεις ανακύκλωσης και τους ισχύοντες κανονισμούς. 154 Τεχνικά στοιχεία 154.1 Τεχνικά στοιχεία ® Φορτιστής μπαταρίας Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Τάση...
  • Page 126 155 Giriş 155.1 Destek 155.2 Ürün açıklaması Ürün hakkında destek için Husqvarna yerel satış destek Ürün, Husqvarna servis personelinin temel lityum iyon ekibinizle görüşün. aküleri şarj etmesi ve test etmesi için kullanılan bir akü şarj cihazıdır. 155.3 Ürüne genel bakış...
  • Page 127 • Akü şarj cihazını yalnızca ortam sıcaklığı 5°C ile 45°C arasında olduğunda kullanın. • Husqvarna orijinal akülerini şarj etmek için sadece ® Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 akü • Aküyü ve akü şarj cihazını güneş ışığından uzak Teknik veriler sayfada: şarj cihazını...
  • Page 128 • Akü şarj cihazını ıslak elle kullanmayın. da cihazın kullanımına ilişkin talimatlar sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel • Akü şarj cihazını, yanıcı malzemelerin veya (ürünün güvenli bir şekilde kullanımını korozyona neden olabilecek malzemelerin etkileyebilecek) yetenekleri sınırlı olan ya da yakınında kullanmayın. gerekli deneyim ve bilgiye sahip olmayan •...
  • Page 129 Kabloyu aküye (B) bağlayın. Kabloyu akü şarj cihazına (C) bağlayın. Yeşil LED yanıp söner. Akü tamamen şarj olduğunda kabloyu akü şarj cihazından ayırın. Not: Yeşil LED sürekli yandığında akü tamamen şarj olmuştur. Kabloyu aküden ayırın. Akü şarj cihazının prizle bağlantısını kesmek için elektrik fişini çekin.
  • Page 130 160 Taşıma, depolama ve atma 160.1 Taşıma ve depolama • Aküyü ve akü şarj cihazını güneş ışığından uzak tutun. • Akü şarj cihazını prizden çekin. • Akünün akü şarj cihazından bağlantısını kesin. 160.2 Bertaraf etme • Kabloyu akü şarj cihazından ve aküden ayırın. Yerel geri dönüşüm gerekliliklerine ve geçerli •...
  • Page 131 162 はじめに 162.1 サポート 162.2 製品の説明 本製品のサポートについては、 最寄りの Husqvarna セー 本製品は、基本的なリチウムイオンバッテリーの充電と ルスサポートにお問い合わせください。 テストを行うための、Husqvarna サービス担当者向けの バッテリー充電器です。 162.3 製品の概要 162.4 LED のステータス バッテリー充電器 バッテリータイプ 3、4、7、10、12、14 用ケーブ ステータス ル 緑色の LED 赤色と緑色で 1 秒間点 本製品が ON になります。 赤色の LED 灯。 バッテリータイプ 10、12、14 用ケーブル...
  • Page 132 バッテリーまたはバッテリー充電器は、 水で洗浄し ないでください。 ださい。警告や指示に従わない場合、感電、 火災、あるいは深刻な傷害を招くことがあり • 破損したバッテリー充電器やバッテリーは使用し ます。 ないでください。 • 落雷の危険性がある環境ではバッテリー充電器を 使用しないでください。 • Husqvarna 純正バッテリーの充電には、 バッテリー • バッテリー充電器は、 屋内の乾燥した環境でのみ使 ® 充電器 Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 用してください。 主要諸元 135 ペ 85 のみ使用してください。参照: • 周囲温度が 5°C~45°C の場合にのみ、バッテリー ージ 。バッテリーはソフトウェアで暗号化されて 充電器を使用してください。...
  • Page 133 • バッテリー充電器とバッテリーは日光の当たらな • 充電の通常作動中、大気中にガスが放出されるた い場所に保管してください。バッテリー充電器と め、バッテリーを換気の良い場所に置いてくださ バッテリーは屋外または濡れた状態で使用しない い。 でください。 • 本機は、身体能力、感覚能力、または精神能力(本 • 濡れた手でバッテリー充電器を操作しないでくだ 製品の安全な取り扱いに影響する可能性がある) が さい。 低下した人や子供、 または経験や知識のない人によ る使用を想定していません。ただし、 使用者の安全 • 可燃性の物質や、腐食の原因となる物質の近くで に責任を負う人が本機の使用に関して監督や指導 は、バッテリー充電器を使用しないでください。 をする場合を除きます。ただし、EU 要件により、 • 煙や火災が発生した場合、 バッテリー充電器の電源 本機は 8 才以上の小児、または身体的、知覚的、精 プラグをコンセントから抜いてください。 神的障害のある方、および経験や知識の浅い方で • 操作中はバッテリー充電器にカバーをかけないで も、保護者または責任者の監視の下、または本装置 ください。 の安全な使用に関する説明を受け、 起こりうる危険 •...
  • Page 134 バッテリー(B)にケーブルを接続します。 バッテリー充電器(C)にケーブルを接続します。 緑色の LED が点滅します。 バッテリーが完全に充電されたら、 ケーブルをバッ テリー充電器から外します。 注記: 緑色の LED が点灯している場合、バッ テリーは完全に充電されています。 バッテリーからケーブルを外します。 電源プラグを引いて、 バッテリー充電器を電源コン セントから外します。 165 メンテナンス 165.1 メンテナンスの実施方法 • バッテリー充電器の通気スロットが汚れていない ことを確認してください。 • バッテリー充電器を使用していない場合は、 電源コ • プラスチック部品は清潔で乾燥した布で清掃して ンセントに接続されていないことを確認してくだ ください。水は使わないでください。 さい。 • バッテリーとバッテリー充電器に損傷がないこと • バッテリーをバッテリー充電器にセットする前に、 を確認してください。 バッテリー、バッテリー充電器、バッテリー端子に 汚れがなく、乾燥していることを確認してくださ い。 166 トラブルシューティング...
  • Page 135 電します。それでも問題が解決しない場合は、バッテリ 注記: バッテリーを充電しても完全に充電されず、 ーを廃棄してください。 スタンバイモードになる場合、バッテリーのバランスが 崩れています。バッテリーを完全に放電させて、再度充 167 搬送、保管、廃棄 167.1 搬送と保管 • バッテリー充電器とバッテリーは日光の当たらな い場所に保管してください。 • バッテリー充電器を電源コンセントから外します。 • バッテリー充電器からバッテリーを外します。 167.2 廃棄 • ケーブルをバッテリー充電器とバッテリーから外 地域のリサイクル要件および適用される法規に従ってく します。 ださい。 • バッテリー充電器は鍵のかかる場所に保管して、 子 供や許可を得ていない人が触れないようにしてく ださい。 • バッテリー充電器とバッテリーは、 乾燥した霜の発 生しない場所に保管してください。周囲温度は 5°C~45°C である必要があります。 168 主要諸元 168.1 主要諸元 ® バッテリー充電器...
  • Page 136 169.1 Podrška 169.2 Opis proizvoda Za podršku za proizvod obratite se lokalnom prodajnom Proizvod je punjač baterije za servisno osoblje tvrtke predstavniku tvrtke Husqvarna. Husqvarna, namijenjen za punjenje i ispitivanje osnovnih litij-ionskih baterija. 169.3 Pregled proizvoda 169.4 LED status Punjač baterije...
  • Page 137 • Punjač baterije upotrebljavajte samo pri temperaturama okoline između 5 °C i 45 °C. • Za punjenje originalnih baterija tvrtke Husqvarna ® upotrebljavajte samo punjač baterije Automower • Punjač baterije i bateriju nemojte izlagati sunčevoj Battery Charger 20,5 V RQCT 85. Pogledajte svjetlosti.
  • Page 138 • Punjačem baterije nemojte rukovati mokrim • Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca ili osobe rukama. s umanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima (koje mogu utjecati na sigurno • Punjač baterije nemojte upotrebljavati u blizini rukovanje proizvodom) ili nedostatkom iskustva i zapaljivih materijala ili materijala koji mogu znanja, osim ako im osoba odgovorna za njihovu uzrokovati koroziju.
  • Page 139 Priključite kabele na bateriju (B). Odspojite kabel do punjača baterije (C). Zeleni LED indikator treperi. Kada se baterija potpuno napuni, odspojite kabel od punjača baterije. Napomena: Baterija je potpuno napunjena kada zeleni LED indikator konstantno svijetli. Odspojite kabel od baterije. Odspojite strujni utikač...
  • Page 140 174 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje 174.1 Prijevoz i skladištenje • Punjač baterije i bateriju nemojte izlagati sunčevoj svjetlosti. • Odspojite punjač baterije od strujne utičnice. • Odspojite bateriju od punjača baterije. 174.2 Odlaganje • Odspojite kabel od punjača baterije i baterije. Poštujte lokalne zahtjeve za reciklažu i važeće propise.
  • Page 141 176 Uvod 176.1 Podrška 176.2 Opis proizvoda Za podršku u vezi sa proizvodom obratite se Husqvarna Proizvod je punjač baterije namenjen za Husqvarna lokalnoj prodajnoj podršci. servise za punjenje i testiranje osnovnih litijum-jonskih baterija. 176.3 Pregled proizvoda 176.4 Status LED-a Punjač...
  • Page 142 5 °C i 45 °C. ® • Koristite samo punjač baterije Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 za punjenje Husqvarna • Punjač baterije i baterija treba da budu čisti i da se Tehnički podaci na originalnih baterija. Pogledajte čuvaju dalje od sunčeve svetlosti.
  • Page 143 punjač baterije i bateriju na otvorenom prostoru ili u • Uređaj ne bi trebalo da koriste deca i vlažnim uslovima. osobe ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti (što bi moglo da utiče na bezbedno • Nemojte rukovati punjačem baterije vlažnim rukovanje proizvodom), kao i osobe kojima rukama.
  • Page 144 Priključite kabl na bateriju (B). Priključite kabl punjača baterije (C). Zelena LED lampica trepće. Izvadite bateriju iz punjača kada se napuni u potpunosti. Napomena: Baterija je potpuno napunjena kada zelena LED lampica neprekidno svetli zeleno. Odvojte kabl od baterije. Povucite strujni utikač da biste isključili punjač baterije sa strujne utičnice.
  • Page 145 181 Transport, skladištenje i odlaganje 181.1 Transport i skladištenje • Punjač baterije i baterija treba da budu čisti i da se čuvaju dalje od sunčeve svetlosti. • Isključite punjač baterije iz struje. • Izvadite bateriju iz punjača baterije. 181.2 Bacanje •...
  • Page 146 183.1 Podpora 183.2 Opis izdelka Za podporo o izdelku se obrnite na najbližjega Izdelek je polnilnik baterij za serviserje družbe prodajalca družbe Husqvarna. Husqvarna za polnjenje in preizkušanje osnovnih Litij- ionskih baterij. 183.3 Pregled izdelka 183.4 Stanje LED-indikatorjev Polnilnik akumulatorske baterije...
  • Page 147 5 °C do 45 °C. ® Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85, da napolnite originalne baterije Husqvarna. Glejte • Polnilnik in akumulatorsko baterijo hranite čista in Tehnični podatki na strani 151 . Baterije so šifrirane zaščitena pred soncem. Baterijskega polnilnika in s programsko opremo.
  • Page 148 akumulatorske baterije ne uporabljajte na prostem • Ta stroj ni namenjen uporabi s strani otrok ali oseb ali v mokrem okolju. z omejenimi telesnimi, zaznavalnimi ali duševnimi sposobnostmi (ki bi lahko imele posledice za • Baterijskega polnilnika ne upravljajte z mokrimi varno upravljanje izdelka) ali oseb z nezadostnimi rokami.
  • Page 149 185.3 Polnjenje akumulatorskih baterij Kabel priklopite na baterijo (B). tipov 10, 12, 14 Kabel priklopite na polnilnik akumulatorske baterije (C). Zeleni LED-indikator utripa. Polnilnik akumulatorske baterije priklopite v Kabel odklopite iz polnilnika, ko je akumulatorska vtičnico. Zeleni in rdeči LED-indikator se vklopita. baterija popolnoma napolnjena.
  • Page 150 187 Odpravljanje težav 187.1 Odpravljanje težav Zeleni LED-indikator na polnilniku akumulatorske baterije označuje pravilno delovanje. Če utripa rdeči LED- indikator,sledite navodilom za odpravljanje težav v spodnji tabeli. Napaka Ukrep Temperatura je previsoka ali prenizka Počakajte, da bo temperatura okolice med 5 °C in 45 °C. za delovanje izdelka.
  • Page 151 189 Tehnični podatki 189.1 Tehnični podatki ® Polnilnik akumulatorske baterije Automower Battery Charger 20,5 V RQCT 85 Omrežna napetost, vhodna (V) 100–240 Frekvenca, vhodna (Hz) 50–60 Moč, vhodna (W) Napetost, izhodna 20,5 V Tok, izhodni 2 A Moč, izhodna 41 W Baterija Kataloška številka izdelka Število celic Zmogljivost (Ah) Tip 3...
  • Page 152 190.1 Podpora 190.2 Popis výrobku V případě dotazů ohledně výrobku se obraťte na místní Výrobek je nabíječka baterií pro servisní pracovníky podporu prodeje Husqvarna. Husqvarna určená k nabíjení a testování základních lithium-iontových baterií. 190.3 Popis výrobku 190.4 Stav kontrolky LED Nabíječka baterií Kabel pro typ baterie 3, 4, 7, 10, 12, 14...
  • Page 153 5 až 45 °C. • Uchovávejte nabíječku baterií a baterii mimo dosah • K nabíjení originálních baterií Husqvarna slunečních paprsků. Nepoužívejte nabíječku baterií ® používejte výhradně nabíječku baterií Automower a baterii venku a ve vlhku. Battery Charger 20,5 V RQCT 85. Viz část •...
  • Page 154 • Nabíječku nepoužívejte v blízkosti hořlavých nebo duševními schopnostmi (které by mohly negativně korozivních materiálů. ovlivnit bezpečnou manipulaci s výrobkem) nebo s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, pokud • V případě, že zaznamenáte kouř nebo požár, nejsou pod dozorem nebo pokud jim osobou vytáhněte napájecí zástrčku nabíječky ze zásuvky. zodpovídající...
  • Page 155 Připojte kabel k baterii (B). Připojte kabel k nabíječce (C). Zelená kontrolka LED bliká. Když je baterie plně nabitá, odpojte kabel od nabíječky. Povšimněte si: Baterie je plně nabitá, když zelená kontrolka LED svítí nepřerušovaně. Odpojte kabel od baterie. Vytažením napájecí zástrčky odpojte nabíječku baterií...
  • Page 156 195 Přeprava, skladování a likvidace 195.1 Přeprava a skladování • Uchovávejte nabíječku baterií a baterii mimo dosah slunečních paprsků. • Odpojte nabíječku ze síťové zásuvky. • Odpojte baterii od nabíječky. 195.2 Likvidace • Odpojte kabel od nabíječky a baterie. Dodržujte místní požadavky ohledně recyklace a platné •...
  • Page 157 2188 - 002 - 18.01.2024 Technické údaje - 157...
  • Page 158 158 - Technické údaje 2188 - 002 - 18.01.2024...
  • Page 159 2188 - 002 - 18.01.2024 Technické údaje - 159...
  • Page 160 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Оригінальні інструкції Оригинални инструкции Bruksanvisning i original Оригинальные инструкции Oryginalne instrukcje Originale instruktioner Eredeti útmutatás...