Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SAND BLASTER CABINET SBC150 MODEL: We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1. ELECTRICAL SAFETY REGARDING DIRECT MAINS POWER USE WITH THE TRANSFORMER PLUG. WARNING! It is the user's responsibility to read. understand and comply with the following electrical instructions;...
× DO NOT attempt to pull the transformer plug from the mains socket by the lead. × DO NOT use any other type of transformer with the cabinet. × DO NOT try to open or dis-assemble the transformer plug or charging base. ×...
Page 5
2. DESCRIPTION&SPECIFICATION The SBC150 shot blasting cabinet is constructed of steel with double side doors,replaceable viewing screen and internal illumination. Supplied with a shot blasting gun the unit is suitable for glass beads,silicon carbide, aluminum oxide and silica sand.
Page 6
and body shop cleaning applications. The cabinet requires a standard, clean, dry, 3. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING! Ensure you read,understand and apply safety instructions in section 1 before using the unit. NOTE! We strongly recommend that a suitable dust extraction system is used with this unit.
4. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Clean vent and keep vent away 1 Exhaust vent or air flow from any wall. is blocked. Excessive Connect to a suitable dust 2 Abrasive is worn. dust in the exaction system 3 Too much abrasive in the cabinet.
5. INSTALLATION INSTRUCTION Step 1 Assemble the view window Put the plexiglass(No.3) on the window sheet(No.5), then cover the plastic frame(No.2). Fix above 3 parts by cross pan head screw and nut of M5*25(No.1&6). Please peel the original film of the glass before use. Please remove the original glass film of window surface when all assembly is finished.
Page 9
Step 2 Assemble cabinet 1. Connect left cabinet plate(No.11), right cabinet plate(No.16) with rear cabinet plate(No.10) by M6*12 screw(No.7),washer(No.8) and nut (No.8) . Connect front plate(No.15) with left and right plates. Finally, connect top plate(No.6) with other - 8 -...
Page 10
three plates. 2. Fix hinge(No.5) with front plate by M4*10 screw(No.3)and nut (No.4). 3. Connect sand funnel (No.12) and legs(No.13) with cabinet assembly by M6*16 (No.1),washer(No.2) and nut (No.14) 4. Put the black funnel cover on the funnel bottom. Note:Please do not tight each when assembly, make all plate are in right place. After connect all parts,...
Page 12
1. Connect sand hose (No.4) with gun(No.2), clamp (No.3)it.Connect sand pipe (No.5) into sand hose and clamp it tightly. 2. Connect air hose (No.8) with gun and clamp(No.7) it. Then connect air connector (No.6), inner thread connector(No.9). Please wrap 5 circles Teflon tape clockwise rotation on the air connector to avoid leakage.
Page 13
1. Put the net (No.20)into cabinet(No.14). 2. Put the gun assembly (No.24) into cabinet (No.14), then put the steel washer (No.22),rubber washer(No.23) on the air connector(No.21) in turn. Wrap 5 circles teflon tape clockwise rotation on the joint and connect with the inner thread connector of the cabinet .
6. Assemble the LED lamp (No.3) with lamp clips(No.4) by M4*10 screw(No.5) and nut(No.6). 7. Put the lamp wires into sealing joint(No.13) and insert it into the left cabinet plate. Tight the joint. Connect the wire with the switch box (No.10) and fix with cabinet by M5*10 screw(No.11) and nut(No.12).
Page 15
Gas spring Air connector1/4-Ø6 Led Lamp Steel washer Ø13 Lamp clip Rubber washer Ø12.5 Cross countersunk screw Blasting gun assembly M4*16 of lamp clip Hex nut M4 of lamp clip 24-1 Air connector1/4-Ø6 Hinge 24-2 Air hose Cross pan head screw & Inner thread connector 24-3 nut M4*10 of hinge...
Page 16
Cross pan head screw M4*10 Important Note: 1. Due to logistics reasons, few metal sheets may become slightly deformed, which could to be corrected by simple tools. Normally it is easily done. But please consult customer service if the correction is still not in place after you try.
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 19
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 20
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support ARMOIRE D E S ABLEUSE MODÈLE : SBC150 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 21
Machine Translated by Google ARMOIRE D E S ABLEUSE MODÈLE : SBC150 BESOIN D 'AIDE? C ONTACTEZNOUS! Vous a vez d es q uestions s ur l es p roduits ? B esoin d 'une a ssistance t echnique ? N 'hésitez pas à n ous ...
Machine Translated by Google Avertissement : Pour r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions manuel a vec s oin. 1. C ONSIGNES D E S ÉCURITÉ 1.1. S ÉCURITÉ É LECTRIQUE CONCERNANT ...
Machine Translated by Google × N 'essayez P AS d e d ébrancher l a f iche d u t ransformateur d e l a p rise s ecteur p ar l e c âble. × N 'utilisez A UCUN a utre t ype d e t ransformateur a vec l 'armoire. × ...
Page 24
Machine Translated by Google √ V érifiez r égulièrement q ue l 'orifice d 'évacuation s itué à l 'arrière d u m euble e st d égagé e t n on bloqué e t q u'il y a u n e space e ntre c eluici e t u n m ur. √ M aintenir u n équilibre ...
Machine Translated by Google et a pplications d e n ettoyage d 'atelier d e c arrosserie. L 'armoire n écessite u n s upport s tandard, p ropre, s ec, 3. I NSTRUCTIONS D 'UTILISATION AVERTISSEMENT! A ssurezvous d e l ire, d e c omprendre e t d 'appliquer l es i nstructions d e s écurité d e l a s ection 1 . avant ...
Machine Translated by Google 4. D ÉPANNAGE PROBLEME C AUSE P OSSIBLE REMÈDE 1 N ettoyez l 'évent e t é loignezle 1 É vent d 'évacuation o u f lux d 'air de n 'importe q uel m ur. est ...
Machine Translated by Google 5. I NSTRUCTIONS D 'INSTALLATION Étape 1 A ssemblez l a f enêtre d e v isualisation Placez l e p lexiglas ( n°3) s ur l a f euille d e f enêtre ( n°5), p uis r ecouvrez l e c adre e n p lastique (n°2). ...
Page 28
Machine Translated by Google Étape 2 A ssembler l 'armoire 1. C onnectez l a p laque d 'armoire g auche ( No.11), l a p laque d 'armoire d roite ( No.16) a vec l a p laque d 'armoire arrière ...
Page 29
Machine Translated by Google trois a ssiettes. 2. F ixez l a c harnière ( n° 5 ) a vec l a p laque a vant à l 'aide d 'une v is M 4*10 ( n° 3 ) e t d 'un é crou ( n° 4 ). 3. ...
Page 30
Machine Translated by Google Étape 3 : A ssemblez l e p istolet d e s ablage d ix ...
Page 31
Machine Translated by Google 1. C onnectez l e t uyau d e s able ( n° 4 ) a vec l e p istolet ( n° 2 ), l e c ollier ( n° 3 ). C onnectez l e t uyau d e s able. (No.5) ...
Page 32
Machine Translated by Google 1. M ettez l e f ilet ( n°20) d ans l 'armoire ( n°14). 2. P lacez l 'ensemble p istolet ( No.24) d ans l 'armoire ( No.14), p uis p lacez l a r ondelle e n a cier (No.22), ...
Page 33
Machine Translated by Google 6. A ssemblez l a l ampe L ED ( n°3) a vec l es c lips d e l ampe ( n°4) à l 'aide d 'une v is M 4*10 ( n°5). et l 'écrou ( n°6). 7. ...
Page 34
Machine Translated by Google 21 R accord d 'air 1 /4Ø6 2 r essorts à g az 22 R ondelle a cier Ø 13 Lampe à 3 L ED 23 R ondelle c aoutchouc Ø 12,5 4 p inces p our l ampe Vis ...
Page 35
Machine Translated by Google Vis à t ête c ylindrique c ruciforme M4*10 Note i mportante: 1. P our d es r aisons l ogistiques, q uelques t ôles p euvent ê tre l égèrement déformées, c e q ui p ourrait ê tre c orrigé a vec d es o utils s imples. N ormalement, cela ...
Page 36
Machine Translated by Google la p artie r esponsable d e l a c onformité p ourrait a nnuler l e p ouvoir d e l 'utilisateur d 'utiliser l e produit. Remarque : C e p roduit a é té t esté e t j ugé c onforme a ux l imites d 'une c lasse Appareil ...
Page 37
Machine Translated by Google Adresse : B aoshanqu S huangchenglu 8 03long 1 1hao 1 602A1609shi S hanghai Importé e n A ustralie : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 C N. Importé a ux É tatsUnis : S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim P lace, R ancho Cucamonga, ...
Page 38
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 39
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SANDSTRAHLSCHRANK MODELL:SBC150 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
Page 40
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 1. SICHERHEITSHINWEISE 1.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT ZUR DIREKTEN NETZBETRIEB MIT DEM STECKERTRANSFORMATOR. WARNUNG! Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die folgenden Befolgen der elektrischen Anweisungen;...
Machine Translated by Google × Versuchen Sie NICHT , den Transformatorstecker am Kabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. × Verwenden Sie KEINEN anderen Transformatortyp mit dem Schrank. × Versuchen Sie NICHT, den Transformatorstecker oder die Ladestation zu öffnen oder zu zerlegen. ×...
Page 43
Dies ersetzt jedoch keine geeignete Staubabsaugung System. 2. BESCHREIBUNG & SPEZIFIKATION Die SBC150 Strahlkabine ist aus Stahl mit doppelseitiger Türen, austauschbarem Sichtfenster und Innenbeleuchtung. Das Gerät wird mit einer Strahlpistole geliefert und ist für Glasperlen, Siliziumkarbid, Aluminiumoxid und Quarzsand geeignet.
Page 44
Machine Translated by Google und Karosseriereinigungsanwendungen. Die Kabine erfordert eine normale, saubere, trockene, 3. BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise in Abschnitt 1 lesen, verstehen und anwenden. bevor Sie das Gerät verwenden. HINWEIS! Wir empfehlen dringend die Verwendung eines geeigneten Staubabsaugsystems bei diese Einheit.
Machine Translated by Google 4. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1 Entlüftung reinigen und Entlüftung fernhalten 1 Abluftöffnung oder Luftstrom von jeder Wand. ist blockiert. Übermäßig An einen geeigneten Staub anschließen 2 Das Schleifmittel ist abgenutzt. Staub in der Eintreibungssystem 3 Zu viel Schleifmittel im Kabinett.
Page 46
Machine Translated by Google 5. INSTALLATIONSANLEITUNG Schritt 1 Montieren Sie das Sichtfenster Legen Sie das Plexiglas (Nr. 3) auf die Fensterscheibe (Nr. 5) und decken Sie dann den Kunststoffrahmen (Nr. 2) ab. Befestigen Sie die obigen 3 Teile mit Kreuzschlitzschrauben und Muttern M5 x 25 (Nr.
Page 47
Machine Translated by Google Schritt 2 Schrank zusammenbauen 1. Verbinden Sie die linke Schrankplatte (Nr. 11), die rechte Schrankplatte (Nr. 16) mit der hinteren Schrankplatte (Nr. 10) mit einer M6*12-Schraube (Nr. 7), einer Unterlegscheibe (Nr. 8) und einer Mutter (Nr .8) . Verbinden Sie die Frontplatte (Nr.
Page 48
Machine Translated by Google drei Teller. 2. Befestigen Sie das Scharnier (Nr. 5) mit der Frontplatte mit der M4*10-Schraube (Nr. 3) und der Mutter (Nr. 4). 3. Verbinden Sie den Sandtrichter (Nr. 12) und die Beine (Nr. 13) über M6*16 mit der Schrankbaugruppe (Nr.
Page 49
Machine Translated by Google Schritt 3 Strahlpistole zusammenbauen - 10 -...
Page 50
Machine Translated by Google 1. Sandschlauch (Nr. 4) mit Pistole (Nr. 2) verbinden, Klemme (Nr. 3) anbringen. Sandrohr anschließen (Nr. 5) in den Sandschlauch und klemmen Sie ihn fest. 2. Luftschlauch (Nr. 8) mit Pistole verbinden und festklemmen (Nr. 7). Dann Luft anschließen Anschluss (Nr.
Page 51
Machine Translated by Google 1. Legen Sie das Netz (Nr. 20) in den Schrank (Nr. 14). 2. Legen Sie die Pistolenbaugruppe (Nr. 24) in den Schrank (Nr. 14) und legen Sie dann die Stahlscheibe ein (Nr. 22), Gummischeibe (Nr. 23) auf dem Luftanschluss (Nr. 21) nacheinander. Wickeln Sie 5 Kreise Teflonband rechtsdrehend auf das Gelenk stecken und mit dem Innengewinde verbinden Anschlussstecker des Gehäuses.
Page 52
Machine Translated by Google 6. Montieren Sie die LED-Lampe (Nr. 3) mit Lampenklammern (Nr. 4) und einer M4*10-Schraube (Nr. 5). und Mutter (Nr. 6). 7. Stecken Sie die Lampendrähte in die Dichtungsverbindung (Nr. 13) und führen Sie sie in den linken Schrank ein Platte.
Page 53
Machine Translated by Google 21 Luftanschluss 1/4-Ø6 2 Gasfeder 22 Stahlscheibe Ø13 3 LED-Lampe 23 Gummischeibe Ø12,5 4 Lampenclip Kreuzsenkschraube 24 Strahlpistolenbaugruppe M4 x 16 der Lampenklemme 2 24-1 Luftanschluss 1/4-Ø6 6 Sechskantmutter M4 der Lampenhalterung 24-2 Luftschlauch 7 Scharnier Innengewindeanschluss Kreuz-Flachkopfschraube &...
Page 54
Machine Translated by Google Kreuzschlitzschraube M4*10 Wichtiger Hinweis: 1. Aus logistischen Gründen können einige Metallbleche leicht verformt sein, was mit einfachen Werkzeugen korrigiert werden kann. Normalerweise ist das problemlos möglich. Wenden Sie sich jedoch bitte an den Kundendienst, wenn die Korrektur nach Ihren Versuchen immer noch nicht funktioniert.
Page 55
Machine Translated by Google Die für die Einhaltung verantwortliche Partei könnte die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen Produkt. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten einer Klasse B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dazu einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einem Wohngebiet bieten Installation.
Page 56
Machine Translated by Google Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach Australien: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Büro 147, UK REP Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Page 57
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Page 58
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ARMADIO SABBIATRICE MODELLO:SBC150 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Page 59
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
Machine Translated by Google Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1. SICUREZZA ELETTRICA PER QUANTO RIGUARDA L'UTILIZZO DIRETTO DA RETE CON SPINA DEL TRASFORMATORE. AVVERTIMENTO! È responsabilità dell'utente leggerlo. comprendere e rispettare il seguendo le istruzioni elettriche;...
Machine Translated by Google × NON tentare di staccare la spina del trasformatore dalla presa di rete afferrandola per il cavo. × NON utilizzare nessun altro tipo di trasformatore con l'armadio. × NON tentare di aprire o smontare la spina del trasformatore o la base di ricarica. ×...
Page 62
2. DESCRIZIONEÿSPECIFICHE L'armadio di granigliatura SBC150 è costruito in acciaio con doppio lato porte, schermo di visualizzazione sostituibile e illuminazione interna. Fornita con una pistola di granigliatura, l'unità è adatta per perle di vetro, carburo di silicio, ossido di...
Machine Translated by Google e applicazioni di pulizia delle carrozzerie. L'armadio richiede un ambiente standard, pulito, asciutto, 3. ISTRUZIONI OPERATIVE AVVERTIMENTO! Assicurarsi di leggere, comprendere e applicare le istruzioni di sicurezza nella sezione 1 prima di utilizzare l'unità. NOTA! Si consiglia vivamente di utilizzare un sistema di aspirazione della polvere adeguato questa unità.
Machine Translated by Google 4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Pulire lo sfiato e tenerlo lontano 1 Bocchetta di scarico o flusso d'aria da qualsiasi muro. è bloccato. Collegare ad una polvere adatta Eccessivo 2 L'abrasivo è usurato. polvere nel sistema di esazione 3 Troppo abrasivo nel...
Machine Translated by Google 5. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Passaggio 1 Assemblare la finestra di visualizzazione Metti il plexiglass (N. 3) sul foglio della finestra (N. 5), quindi copri il telaio in plastica (N. 2). Fissare sopra le 3 parti con una vite a testa cilindrica incrociata e un dado M5*25 (n. 1 e 6).
Page 66
Machine Translated by Google Passaggio 2 Assemblare il mobile 1. Collegare la piastra dell'armadietto sinistra (N. 11), la piastra dell'armadietto destra (N. 16) con la piastra dell'armadietto posteriore (N. 10) mediante la vite M6*12 (N. 7), la rondella (N. 8) e il dado (N. .8) . Collegare la piastra anteriore (N.15) con le piastre sinistra e destra.
Page 67
Machine Translated by Google tre piatti. 2. Fissare la cerniera (N. 5) con la piastra anteriore mediante vite M4*10 (N. 3) e dado (N. 4). 3. Collegare l'imbuto per la sabbia (N. 12) e le gambe (N. 13) al gruppo dell'armadio tramite M6*16 (N.1), rondella (N.2) e dado (N.14) 4.
Page 68
Machine Translated by Google Step3 Assemblare la pistola di sabbiatura - 10 -...
Page 69
Machine Translated by Google 1. Collegare il tubo della sabbia (N.4) con la pistola (N.2), il morsetto (N.3). Collegare il tubo della sabbia (N.5) nel tubo della sabbia e fissarlo saldamente. 2. Collegare il tubo dell'aria (N.8) alla pistola e fissarlo con un morsetto (N.7). Quindi collegare l'aria connettore (N.6), connettore con filettatura interna (N.9).
Page 70
Machine Translated by Google 1. Mettere la rete (N.20) nell'armadietto (N.14). 2. Mettere il gruppo pistola (N.24) nell'armadietto (N.14), quindi inserire la rondella in acciaio (N.22), rondella di gomma (N.23) sul connettore dell'aria (N.21) a turno. Avvolgi 5 cerchi rotazione in senso orario del nastro di teflon sul giunto e connessione con la filettatura interna connettore dell'armadio.
Page 71
Machine Translated by Google 6. Assemblare la lampada a LED (N. 3) con i fermagli della lampada (N. 4) con la vite M4*10 (N. 5) e dado (n. 6). 7. Mettere i fili della lampada nel giunto di tenuta (N. 13) e inserirli nell'armadietto di sinistra piatto.
Page 72
Machine Translated by Google 21 Connettore aria1/4-Ø6 2 Molla a gas 22 Rondella in acciaio Ø13 Lampada a 3 led 23 Rondella in gomma Ø12,5 4 Clip per lampada Vite a testa svasata a croce 24 Montaggio della pistola di sabbiatura M4*16 della clip della lampada 2 24-1 Connettore aria1/4-Ø6 6 Dado esagonale M4 della clip della lampada...
Page 73
Machine Translated by Google Vite a testa tonda a croce M4*10 Nota importante: 1. Per motivi logistici, alcune lamiere potrebbero deformarsi leggermente, il che potrebbe essere corretto con semplici strumenti. Normalmente è facile. Ma ti invitiamo a consultare il servizio clienti se la correzione non è ancora stata effettuata dopo il tentativo.
Machine Translated by Google la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il Prodotto. Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di una Classe B dispositivo digitale ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un ambiente residenziale installazione.
Page 75
Machine Translated by Google Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in Australia: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTAZIONE LIMITATA. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, REP.
Page 76
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 77
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support GABINETE D E A RENA MODELO:SBC150 Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 78
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita s oporte t écnico? N o d ude e n c ontactarnos: Soporte técnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el ...
Machine Translated by Google Advertencia: p ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones manual c uidadosamente. 1. I NSTRUCCIONES D E S EGURIDAD 1.1. S EGURIDAD E LECTRICA SOBRE ...
Machine Translated by Google × N O i ntente d esconectar e l e nchufe d el t ransformador d e l a t oma d e c orriente t irando d el c able. × N O u tilice n ingún o tro t ipo d e t ransformador c on e l g abinete. × ...
Page 81
Machine Translated by Google √ V erifique p eriódicamente q ue l a v entilación d e e scape e n l a p arte p osterior d el g abinete e sté d espejada y n o bloqueado y q ue h aya e spacio e ntre é l y c ualquier p ared. √ M antenga e l equilibrio ...
Machine Translated by Google y a plicaciones d e l impieza d e t alleres d e c arrocería. E l g abinete r equiere u na l impieza e stándar, l impia, s eca y 3. I NSTRUCCIONES D E F UNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! ...
Machine Translated by Google 4. S OLUCIÓN D E P ROBLEMAS PROBLEMA P OSIBLE C AUSA RECURSO 1 L impie e l r espiradero y m anténgalo a lejado 1 V entilación d e e scape o f lujo d e a ire desde ...
Machine Translated by Google 5. I NSTRUCCIONES D E I NSTALACIÓN Paso 1 E nsamble l a v entana d e v isualización Coloque e l p lexiglás ( No.3) e n l a h oja d e l a v entana ( No.5), l uego c ubra e l m arco d e p lástico (No.2). ...
Page 85
Machine Translated by Google Paso 2 A rmar e l g abinete 1. C onecte l a p laca d el g abinete i zquierdo ( No.11), l a p laca d el g abinete d erecho ( No.16) c on l a p laca d el gabinete ...
Page 86
Machine Translated by Google tres p latos. 2. F ije l a b isagra ( No.5) c on l a p laca f rontal c on u n t ornillo M 4*10 ( No.3) y u na t uerca ( No.4). 3. ...
Page 87
Machine Translated by Google Paso 3 E nsamble l a p istola e xplosiva 1 0 ...
Page 88
Machine Translated by Google 1. C onecte l a m anguera d e a rena ( No.4) c on l a p istola ( No.2), s ujétela ( No.3). C onecte e l t ubo d e a rena. (No.5) e n l a m anguera d e a rena y s ujétela f irmemente. 2. ...
Page 89
Machine Translated by Google 1. C oloque l a r ed ( No.20) e n e l g abinete ( No.14). 2. C oloque e l c onjunto d e l a p istola ( No.24) e n e l g abinete ( No.14), l uego c oloque l a a randela d e a cero. (No.22), ...
Page 90
Machine Translated by Google 6. E nsamble l a l ámpara L ED ( No.3) c on l os c lips d e l a l ámpara ( No.4) m ediante e l t ornillo M 4*10 ( No.5). y t uerca ( No.6). 7. ...
Page 91
Machine Translated by Google 21 C onector d e a ire1/4Ø6 2 R esorte d e g as 22 A randela d e a cero Ø 13 Lámpara d e 3 L ED 23 A randela d e g oma Ø 12,5 4 ...
Page 92
Machine Translated by Google Tornillo d e c abeza a lomada e n c ruz dieciséis M4*10 Nota I MPORTANTE: 1. P or r azones l ogísticas, a lgunas l áminas d e m etal p ueden d eformarse l evemente, lo ...
Machine Translated by Google la p arte r esponsable d el c umplimiento p odría a nular l a a utoridad d el u suario p ara o perar e l producto. Nota: E ste p roducto h a s ido p robado y c umple c on l os l ímites p ara u na C lase Dispositivo ...
Page 94
Machine Translated by Google Dirección: B aoshanqu S huangchenglu 8 03long 1 1hao 1 602A1609shi S hanghai Importado a A US: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, shanghai 2 00000 C N. Importado a E E. U U.: S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim P lace, Rancho ...
Page 95
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support SZAFA DO PIASKOWANIA MODEL:SBC150 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Page 97
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję ręcznie. 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE DOTYCZĄCE BEZPOŚREDNIEGO ZASILANIA Z SIECI ZA POMOCĄ WTYCZKI TRANSFORMATOROWEJ. OSTRZEŻENIE! Za przeczytanie odpowiada użytkownik. zrozumieć i przestrzegać przestrzeganie instrukcji elektrycznych; Podczas instalowania należy upewnić...
Machine Translated by Google × NIE próbuj wyciągać wtyczki transformatora z gniazdka za przewód. × NIE WOLNO używać w szafie transformatora innego typu. × NIE próbuj otwierać ani demontować wtyczki transformatora ani podstawy ładującej. × NIE używaj wtyczki transformatora do zasilania jakichkolwiek innych urządzeń elektrycznych. ×...
Page 100
Nie zastąpi to jednak odpowiedniego odsysania pyłu system. 2. OPIS I SPECYFIKACJA Komora śrutownicza SBC150 jest wykonana ze stali z podwójną ścianą drzwi, wymienny ekran i oświetlenie wewnętrzne. Dostarczane z pistoletem do śrutowania, urządzenie nadaje się do kulek szklanych, węglika krzemu, tlenku glinu i piasku krzemionkowego.
Machine Translated by Google i zastosowania w czyszczeniu karoserii. Szafka wymaga standardowego, czystego, suchego, 3. INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że przeczytałeś, zrozumiałeś i stosujesz instrukcje bezpieczeństwa zawarte w sekcji 1 przed użyciem urządzenia. NOTATKA! Zdecydowanie zalecamy stosowanie odpowiedniego systemu odsysania pyłu ta jednostka.
Machine Translated by Google 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ZARADZIĆ 1 Oczyść otwór wentylacyjny i trzymaj go z daleka 1 Otwór wylotowy lub przepływ powietrza z dowolnej ściany. jest zablokowane. Nadmierny Podłącz do odpowiedniego pyłu 2 Zużycie materiału ściernego. kurz w system egzekucyjny 3 Za dużo ścierniwa w...
Machine Translated by Google 5. INSTRUKCJA MONTAŻU Krok 1 Zmontuj okno widokowe Połóż pleksi (nr 3) na szybie (nr 5), a następnie zakryj plastikową ramę (nr 2). Zamocuj powyższe 3 części za pomocą śruby z łbem krzyżowym i nakrętki M5*25 (nr 1 i 6). Przed użyciem należy zdjąć...
Page 104
Machine Translated by Google Krok 2 Złóż szafkę 1. Połącz lewą płytę szafki (nr 11), prawą płytę szafki (nr 16) z tylną płytą szafki (nr 10) za pomocą śruby M6*12 (nr 7), podkładki (nr 8) i nakrętki (nr .8) . Połącz przednią...
Page 105
Machine Translated by Google trzy talerze. 2. Przymocuj zawias (nr 5) do płyty czołowej za pomocą śruby M4*10 (nr 3) i nakrętki (nr 4). 3. Połącz lejek do piasku (nr 12) i nogi (nr 13) z zespołem szafki za pomocą M6*16 (Nr 1), podkładka (Nr 2) i nakrętka (Nr 14) 4.
Page 106
Machine Translated by Google Krok 3 Zmontuj pistolet do piaskowania - 10 -...
Page 107
Machine Translated by Google 1. Podłącz wąż do piasku (nr 4) z pistoletem (nr 2), opaskę (nr 3). Podłącz rurę do piasku (Nr 5) do węża piaskowego i mocno go zaciśnij. 2. Podłączyć wąż powietrza (nr 8) do pistoletu i zacisnąć go (nr 7). Następnie podłącz powietrze złącze (nr 6), złącze z gwintem wewnętrznym (nr 9).
Page 108
Machine Translated by Google 1. Umieść siatkę (nr 20) w szafce (nr 14). 2. Włóż zespół pistoletu (nr 24) do szafki (nr 14), a następnie załóż stalową podkładkę (nr 22), gumową podkładkę (nr 23) na złączu powietrza (nr 21). Owiń 5 kółek taśmę...
Page 109
Machine Translated by Google 6. Zamontuj lampę LED (nr 3) za pomocą zacisków lampy (nr 4) za pomocą śruby M4*10 (nr 5) i nakrętka (nr 6). 7. Włóż przewody lampy do złącza uszczelniającego (nr 13) i włóż je do lewej szafki płyta.
Page 110
Machine Translated by Google 21 Złącze powietrza 1/4-Ř6 2 Sprężyna gazowa 22 Podkładka stalowa Ø13 Lampa 3- LED 23 Podkładka gumowa Ø12,5 4 Klips do lampy Śruba z łbem krzyżowym 24 Zespół pistoletu strzałowego M4*16 klipsa do lampy 2 24-1 Złącze powietrza 1/4-Ř6 6 Nakrętka sześciokątna M4 zacisku lampy 24-2 Wąż...
Page 111
Machine Translated by Google Śruba z łbem krzyżowym M4*10 Ważna uwaga: 1. Ze względów logistycznych niektóre blachy mogą ulec lekkiemu odkształceniu, co można skorygować za pomocą prostych narzędzi. Zwykle można to łatwo zrobić. Jeśli jednak po próbie nadal nie ma poprawki, skontaktuj się...
Page 112
Machine Translated by Google strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produkt. Uwaga: ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami danej klasy B urządzenie cyfrowe zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu: zapewniają...
Page 113
Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, REPUBLIKA Wielkiej Brytanii Dom Centuriona, London Road,...
Page 114
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 115
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ZANDSTRALKAST MODEL:SBC150 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden...
Page 116
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Page 117
Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig. 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.1. ELECTRISCHE VEILIGHEID BETREFFENDE DIRECT NETSTROOMGEBRUIK MET DE TRANSFORMATORSTEKKER. WAARSCHUWING! Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te lezen. begrijpen en naleven het volgen van elektrische instructies;...
Machine Translated by Google × Probeer NIET de stekker van de transformator aan het snoer uit het stopcontact te trekken. × Gebruik GEEN ander type transformator met de kast. × Probeer NIET de transformatorstekker of het oplaadstation te openen of te demonteren. ×...
Page 119
Dit vervangt echter geen geschikte stofafzuiging systeem. 2. BESCHRIJVING & SPECIFICATIE De straalcabine SBC150 is vervaardigd uit staal met dubbele zijde deuren, vervangbaar kijkscherm en interne verlichting. De unit wordt geleverd met een straalpistool en is geschikt voor glasparels, siliciumcarbide, aluminiumoxide en kwartszand.
Page 120
Machine Translated by Google en reinigingstoepassingen voor carrosserieën. De kast vereist een standaard, schone, droge, 3. BEDIENINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat u de veiligheidsinstructies in hoofdstuk 1 leest, begrijpt en toepast voordat u het apparaat gebruikt. OPMERKING! Wij raden ten zeerste aan om een geschikt stofafzuigsysteem te gebruiken dit hoofdstuk.
Machine Translated by Google 4. PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE 1 Maak de ventilatieopening schoon en houd de ventilatieopening uit de buurt 1 Uitlaatopening of luchtstroom vanaf welke muur dan ook. is geblokkeerd. Excessief Sluit aan op een geschikt stofapparaat 2 Schuurmiddel is versleten.
Page 122
Machine Translated by Google 5. INSTALLATIE-INSTRUCTIE Stap 1 Monteer het kijkvenster Plaats het plexiglas (nr. 3) op het raamblad (nr. 5) en bedek vervolgens het plastic frame (nr. 2). Bevestig de bovenstaande 3 delen met een kruiskopschroef en moer van M5*25 (nr.
Page 123
Machine Translated by Google Stap 2 Monteer de kast 1. Verbind de linker kastplaat (nr. 11), de rechter kastplaat (nr. 16) met de achterkastplaat (nr. 10) met M6 * 12 schroef (nr. 7), sluitring (nr. 8) en moer (nr. .8). Verbind de voorplaat (nr.
Page 124
Machine Translated by Google drie platen. 2. Bevestig het scharnier (nr. 5) met voorplaat met M4*10 schroef (nr. 3) en moer (nr. 4). 3. Verbind de zandtrechter (nr. 12) en de poten (nr. 13) met de kastmontage door M6*16 (nr. 1), sluitring (nr. 2) en moer (nr. 14) 4.
Page 125
Machine Translated by Google Stap 3 Monteer het straalpistool - 10 -...
Page 126
Machine Translated by Google 1. Sluit de zandslang (nr. 4) aan op het pistool (nr. 2), klem deze vast (nr. 3). Sluit de zandbuis aan (nr. 5) in de zandslang en klem deze stevig vast. 2. Sluit de luchtslang (nr. 8) aan op het pistool en klem deze vast (nr. 7). Sluit vervolgens lucht aan connector (nr.
Page 127
Machine Translated by Google 1. Plaats het net (nr. 20) in de kast (nr. 14). 2. Plaats het pistoolsamenstel (nr. 24) in de kast (nr. 14) en plaats vervolgens de stalen ring (nr. 22), rubberen ring (nr. 23) op de luchtconnector (nr. 21) op zijn beurt. Wikkel 5 cirkels teflontape met de klok mee draaiend op de verbinding en verbinden met de binnendraad connector van de kast.
Page 128
Machine Translated by Google 6. Monteer de LED-lamp (nr. 3) met lampclips (nr. 4) met een M4 * 10-schroef (nr. 5) en moer (nr.6). 7. Plaats de lampdraden in de afdichtingsvoeg (nr. 13) en steek deze in de linkerkast bord. Draai het gewricht vast. Verbind de draad met de schakelkast (nr. 10) en bevestig deze met kast met M5*10 schroef (nr.
Page 129
Machine Translated by Google 21 Luchtaansluiting1/4-Ø6 2 Gasveer 22 Stalen sluitring Ø13 3 Led-lamp 23 Rubberen ring Ø12,5 4 Lampclip Kruisverzonken schroef 24 Straalpistoolsamenstel M4*16 van lampclip 2 24-1 Luchtaansluiting1/4-Ø6 6 Zeskantmoer M4 van lampclip 24-2 Luchtslang 7 Scharnier Binnendraadaansluiting Kruiskopschroef &...
Page 130
Machine Translated by Google Kruiskopschroef M4*10 Belangrijke notitie: 1. Om logistieke redenen kunnen enkele metalen platen enigszins vervormd raken, wat met eenvoudig gereedschap gecorrigeerd kan worden. Normaal gesproken is het gemakkelijk te doen. Maar raadpleeg de klantenservice als de correctie na het proberen nog steeds niet is doorgevoerd.
Page 131
Machine Translated by Google de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken Product. Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving installatie.
Page 132
Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Britse REP Centurion House, Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Page 133
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 134
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SANDBLASTERSKÅP MODELL: SBC150 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 135
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 136
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.1. ELSÄKERHET AVSEENDE ANVÄNDNING AV DIREKT STRÖM STRÖM MED TRANSFORMATORN. VARNING! Det är användarens ansvar att läsa. förstå och följa följa elektriska instruktioner;...
Machine Translated by Google × Försök INTE att dra transformatorkontakten ur eluttaget med sladden. × ANVÄND INTE någon annan typ av transformator med skåpet. × Försök INTE att öppna eller ta isär transformatorkontakten eller laddningsbasen. × ANVÄND INTE transformatorkontakten för att driva någon annan elektrisk utrustning. ×...
Page 138
Detta kommer dock inte att ersätta en lämplig dammutsug systemet. 2. BESKRIVNING & SPECIFIKATION SBC150 blästringsskåpet är tillverkat av stål med dubbel sida dörrar, utbytbar bildskärm och intern belysning. Levereras med en blästerpistol är enheten lämplig för glaspärlor, kiselkarbid, aluminiumoxid och kiseldioxidsand.
Page 139
Machine Translated by Google och rengöringsapplikationer för karosseriverkstäder. Skåpet kräver en standard, ren, torr, 3. DRIFTSINSTRUKTIONER VARNING! Se till att du läser, förstår och tillämpar säkerhetsinstruktionerna i avsnitt 1 innan du använder enheten. NOTERA! Vi rekommenderar starkt att ett lämpligt dammutsugssystem används med denna enhet.
Page 140
Machine Translated by Google 4. FELSÖKNING AVHJÄLPA PROBLEM MÖJLIG ORSAK 1 Rengör ventilen och håll ventilen borta 1 Utblåsningsventil eller luftflöde från vilken vägg som helst. är blockerad. Överdriven Anslut till lämpligt damm 2 Slipmedel är slitet. damm i precisionssystem 3 För mycket slipmedel i skåp.
Page 141
Machine Translated by Google 5. INSTALLATIONSANVISNING Steg 1 Montera visningsfönstret Sätt plexiglaset (nr 3) på fönsterarket (nr 5), täck sedan plastramen (nr 2). Fäst ovanstående 3 delar med skruv och mutter av M5*25 (nr.1&6). Ta bort originalfilmen på glaset före användning.
Page 142
Machine Translated by Google Steg 2 Montera skåpet 1. Anslut vänster skåpplatta (nr 11), höger skåpplatta (nr 16) med bakre skåpplatta (nr 10) med M6*12 skruv (nr 7), bricka (nr 8) och mutter (nr. .8) . Anslut frontplåten (nr 15) med vänster och höger plåt. Slutligen, anslut toppplattan (nr 6) med andra - 8 -...
Page 143
Machine Translated by Google tre tallrikar. 2. Fäst gångjärnet (nr 5) med frontplåten med M4*10 skruv (nr 3) och mutter (nr 4). 3. Anslut sandtratten (nr 12) och benen (nr 13) med skåpet med M6*16 (nr 1), bricka (nr 2) och mutter (nr 14) 4.
Page 144
Machine Translated by Google Steg 3 Montera sprängpistol - 10 -...
Page 145
Machine Translated by Google 1. Anslut sandslangen (nr 4) med pistolen (nr 2), klämma fast den (nr 3). Anslut sandröret (nr 5) i sandslangen och klämma fast den ordentligt. 2. Anslut luftslangen (nr 8) med pistolen och klämma (nr 7) den. Anslut sedan luft kontakt (nr 6), innergänga kontakt (nr 9).
Page 146
Machine Translated by Google 1. Lägg nätet (nr 20) i skåpet (nr 14). 2. Sätt in pistolenheten (nr 24) i skåpet (nr 14) och sätt sedan in stålbrickan (nr 22), gummibricka (nr 23) på luftanslutningen (nr 21) i sin tur. Linda 5 cirklar teflontejp medurs rotation på...
Page 147
Machine Translated by Google 6. Montera LED-lampan (nr 3) med lampklämmor (nr 4) med M4*10 skruv (nr 5) och mutter (nr 6). 7. Sätt lamptrådarna i tätningsskarven (nr 13) och sätt in den i det vänstra skåpet tallrik. Dra åt fogen. Anslut ledningen med kopplingsdosan (nr 10) och fixera med skåp med M5*10 skruv (nr 11) och mutter (nr 12).
Page 148
Machine Translated by Google 21 Luftkontakt1/4-Ø6 2 Gasfjäder 22 Stålbricka Ø13 3 led lampa 23 Gummibricka Ø12,5 4 Lampklämma Tvärförsänkt skruv 24 Sprängpistol M4*16 av lampklämma 2 24-1 Luftkontakt1/4-Ø6 6 sexkantsmutter M4 på lampklämman 24-2 Luftslang 7 Gångjärn Innergänga kontakt Korsskruv med pannhuvud &...
Page 149
Machine Translated by Google Korsskruv med pannhuvud M4*10 Viktig notering: 1. Av logistiska skäl kan få metallplåtar deformeras något, vilket skulle kunna korrigeras med enkla verktyg. Normalt är det enkelt att göra. Men vänligen kontakta kundtjänst om korrigeringen fortfarande inte är på plats efter att du försökt.
Page 150
Machine Translated by Google parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkt. Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende installation.
Page 151
Machine Translated by Google Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, UK REP Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Page 152
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the SBC150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers