Page 2
Kontaktinformation Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE-507 42 Borås Telefon: 033-202650 Mejl: info@verktygsboden.se Miljöskydd / Skrotning Återvinn oönskat material, släng det inte bland hushållssoporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningar skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt.
Page 3
Lär känna din maskin En viktig del av säkerheten är att känna till din maskin och dess komponenter. Ta dig tid att lära dig exemplen nedan i figur 1. Bokstäverna på bilden motsvarar följande beskrivningar i listan. Bild 1. Maskinfunktioner Slipband Arbetsstopp Bandspänning Bandspårning justeringssystem...
Page 4
justeringsnycklar tas bort från verktygs- eller SÄKERHETSREGLER maskinens arbetsyta innan de används. 1. Håll arbetsområdet rent. Stökiga områden inbjuder till skador. 12. VAR ALERT. Titta på maskinen, använd sunt förnuft. Använd inga verktyg när du är trött. 2. Granska arbetsvillkoren. Använd inte maskinen i fuktiga, våta eller dåligt upplysta 13.
Page 5
Montering av stativet Montering av bandslipmaskinen Att montera slipmaskinen på stativet kräver Bandslipmaskinen monteras på ett metallstativ. Denna enhet fästs tillsammans hjälp av en assistent. Fäst slipmaskinen på med de med-följande M8-1.25 x 12 bultarna, stativet med de medföljande M8-1,25 x 40 8mm brickor och 8mm hexmuttrar.
Page 6
Dekaler och varningssymboler Läs bruksanvisning innan användning. Använd alltid godkänd skyddsutrustning. Använd arbetsbordet för att stötta arbetsstycket. Avstånd mellan slipband ach bord ska maximalt vara 2mm. Koppla bort strömförsörjning före underhåll, rengöring och service.
Page 7
INSTÄLLNINGAR Låsspak VARNING Dra ur nätsladden när du gör några justeringar på denna maskin! An- nars kan allvarlig personskada på dig eller andra uppstå! Bandspårning Bandspårningen måste justeras korrekt för att slipbandet ska köras parallellt med bordet. Så här justerar du bandspårningen: Figur 6.
Page 8
Skalpekaren Justering av huvudvals Motorns monteringsplatta kan justeras för att Skalpekaren på slipmaskinen indikerar lutningsvinkeln på slipbandet relativt placera huvudvalsen korrekt i förhållande till slipbordet. Det har ställts in från fabriken men plattan. under hela maskinens livslängd kan du behöva göra justeringar.
Page 9
ANVÄNDNING Testkörning Syftet med en testkörning är att identifiera eventuella ovanliga ljud och vibrationer, samt att bekräfta att maskinen fungerar som avsett. Så här testar du bandslipmaskinen: 1. Se till att alla skydd är på plats och att Bild 12. Korrekt inriktning av plattan till rullen. bandet är rätt spårat och ordentligt spänt.
Page 10
Kant- och ändslipning Konturslipning Kurvor och profilslipning kan slipas på Kant- och ändslipning bör utföras på kantslipbordet. Dessa operationer är konturbordet. utformade för att slipa platta kanter och släta vassa hörn. Gör så här för att starta en konturslipning: 1. Koppla loss slipmaskinen från strömmen. Gör så...
Page 11
Planslipning Byte av slipband Slipbandet måste bytas om bandet någonsin Slipoperationer kan utföras med slipbandet lutat till 180 °. blir slitet eller skadat. Gör så här för att starta platt slipning: Så här byter du slipbandet: 1. Koppla loss slipmaskinen från strömmen. 1.
Page 12
UNDERHÅLL Slipband Rengör regelbundet slipbandet när sågspån Allmänt ackumuleras i kornet. Rengör slipbandet med För att säkerställa optimal prestanda från din lämpligt rengöringsmedel. Borttagning av slipmaskin, gör dig en vana att inspektera den ackumulerat sågspån förlänger livslängden på före varje användning. Kontrollera följande och ditt slipband.
Page 16
Contact information Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE-507 42 Borås Phone: 033-202650 Email: info@verktygsboden.se Environmental protection / Scrapping Recycle unwanted material, do not throw it in household rubbish. All machinery, accessories and packaging must be sorted and left at a recycling centre and disposed of in an environmentally friendly manner.
Page 17
Get to know your machine A key part of safety is knowing your machine and its components. Take time to learn, see the examples below in Figure 1. The letters in the image correspond to the following descriptions in the list. Image 1.
Page 18
12. STAY ALERT. Keep your eyes on the SÄKERHETSREGLER machine and use common sense. 1. Keep the work area clean. Messy areas Do not use tools if you are tired. invite injury. 13. INSPECT DAMAGED PARTS. Before using 2. Assess the working conditions. Do not the machine, any part that appears to be use the machine in damp, wet or poorly damaged must be carefully inspected to...
Page 19
Installing the stand Installing the belt sander The belt sander is mounted on a metal stand. Mounting the sander on the stand requires Fit this unit together using the supplied the help of an assistant. Secure the sander M8-1.25 x 12 bolts, 8mm washers and to the stand using the supplied M8-1.25 x 40 8 mm hexagon nuts.
Page 20
Decals and warning labels Read the operating instructions before use. Always use approved protective equipment. Use the workbench to support the workpiece. Distancebetween the sanding belt and table should be a maximum of 2mm. Disconnect the power supply before maintenance, cleaning and service.
Page 21
SETTINGS Lock lever WARNING Unplug the power cord when making any adjustments to this machine! Failure to do so may cause serious personal injury to you or others! Belt tracking The belt tracking must be adjusted correctly for the sanding belt to run parallel to the table. To adjust the belt tracking: Figure 6.
Page 22
The scale pointer Adjusting the main roller The scale pointer on the sander indicates the The motor mounting plate can be adjusted to angle of inclination of the sanding belt relative position the main roller correctly in relation to to the sanding table. This has been set from the the plate.
Page 23
Test run The purpose of a test run is to identify any abnormal noises and vibrations, and to confirm that the machine is working as intended. How to test the belt sander: Image 12. Correct alignment of the plate to the roller. 1.
Page 24
Edge and end sanding Contour sanding Sanding of edges and ends should be done on Curves and profiles can be sanded on the the edge sanding table. These operations are contour table. designed to sand flat edges and smooth sharp corners.
Page 25
Flat sanding Replacing the sanding belt Sanding operations can be performed with the The sanding belt must be replaced if the belt sanding belt tilted to 180 °. ever becomes worn or damaged. To start flat sanding, proceed as follows: How to change the sanding belt: 1.
MAINTENANCE Sanding belt: Clean the sanding belt regularly when sawdust General accumulates in the grain. Clean the sanding To ensure optimal performance from your belt with a suitable cleaning agent. Removing sander, make a habit of inspecting it before accumulated sawdust will extend the service each use.
Page 30
Kontaktinformasjon Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE-507 42 Borås Telefon: 033-202650 E-post: info@verktygsboden.se Miljøvern/ kassering Gjenvinn uønsket materiale. Det skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Alle maskiner, alt tilbehør og all emballasje skal sorteres og leveres til en gjenvinningsstasjon og kasseres på en miljøvennlig måte.
Page 31
Bli kjent med maskinen din En viktig del av sikkerheten er å kjenne maskinen din og dens komponenter. Ta deg tid til å lære deg eksemplene nedenfor i figur 1. Bokstavene på bildet tilsvarer følgende beskrivelser i listen. Bilde 1. Maskinfunksjoner Slipebånd Arbeidsstans Båndspenning...
Page 32
12. VÆR OPPMERKSOM. Se på verktøyet og SIKKERHETSREGLER bruk sunn fornuft. Ikke bruk verktøy når du 1. Hold arbeidsområdet rent. Rotete områder er trøtt. kan fort føre til skader. 13. KONTROLLER SKADDE DELER. Før du 2. Kontroller arbeidsforholdene. Ikke bruk bruker maskinen skal en eventuell del maskinen på...
Page 33
Montering av stativet Montering av båndslipemaskinen Båndslipemaskinen er montert på et Montering av slipemaskinen på stativet krever metallstativ. Denne enheten festes sammen hjelp av en assistent. Fest slipemaskinen til med de medfølgende M8-1,25 x 12 boltene, stativet med de medfølgende M8-1,25 x 40 8 mm skiver og 8 mm sekskantmuttere.
Page 34
Dekaler og advarselssymboler Les bruksanvisningen før bruk. Bruk alltid godkjent verneutstyr. Bruk arbeidsbordet til å støtte arbeidsstykket. Avstanden mellom slipebånd og bord skal være 2 mm. Koble fra strømforsyning før vedlikehold, rengjøring og service.
Page 35
INNSTILLINGER Låsespak ADVARSEL Trekk ut strømledningen når du foretar justeringer på maskinen! Ellers kan det oppstå alvorlig per- sonskade på deg eller andre! Båndsporing Båndsporingen må justeres riktig for at slipe- båndet skal løpe parallelt med bordet. Slik justerer du båndsporingen: Figur 6.
Page 36
Skalapekeren Justering av hovedvalse Skalapekeren på slipemaskinen indikerer Motorens festeplate kan justeres for å plassere helningsvinkelen til slipebåndet i forhold til hovedvalsen riktig i forhold til platen. slipebordet. Den er innstilt på fabrikken, men gjennom hele maskinens levetid kan det hende Slik justerer du hovedvalsens posisjon: du må...
Page 37
BRUK Testkjøring Hensikten med en testkjøring er å identifisere eventuelle uvanlige lyder og vibrasjoner, og å bekrefte at maskinen fungerer etter hensikten. Slik tester du båndslipemaskinen: Bilde 12. Riktig innretting av platen til rullen. 1. Sørg for at alle deksler er på plass og at beltet er riktig sporet og riktig strammet.
Page 38
Kant- og endesliping Kontursliping Kant- og endesliping bør gjøres på Kurver og profilsliping kan slipes på kantslipebordet. Disse operasjonene er konturbordet. utformet for å slipe flate kanter og jevne ut skarpe hjørner. Slik starter du en kontursliping: Slik starter du en kant- eller endesliping: 1.
Page 39
Plansliping Bytte slipebånd Slipeoperasjoner kan utføres med slipebåndet Slipebåndet må skiftes hvis det blir slitt eller vippet til 180°. skadet. Slik starter du flatsliping: Slik bytter du slipebåndet: 1. Koble slipemaskinen fra strømforsyningen. 1. Koble slipemaskinen fra strømforsyningen. 2. Løsne låseknappen til båndhellingen, og vri 2.
Page 40
VEDLIKEHOLD Slipebånd Rengjør slipebåndet regelmessig når sagspon Generelt samler seg i kornet. Rengjør slipebåndet For å sikre optimal ytelse fra slipemaskinen må med et egnet rengjøringsmiddel. Fjerning av du gjør det til en vane å inspisere den før hver oppsamlet sagspon forlenger levetiden til bruk.
Page 44
Kontaktoplysninger Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE-507 42 Borås Telefon: +46 033-202650 E-mail: info@verktygsboden.se Miljøbeskyttelse/skrotning Genanvend uønsket materiale, smid det ikke i husholdningsaffaldet. Alle maskiner, alt tilbehør og al emballage skal sorteres og afleveres på en genbrugsstation, hvor det skal bortskaffes på...
Page 45
Lær din maskine at kende En vigtig del af sikkerheden er at kende din maskine og dens komponenter. Tag dig tid til at lære se eksemplerne nedenfor i figur 1. Bogstaverne på billedet svarer til følgende beskrivelser på listen. Billede 1. Maskinfunktioner A.
Page 46
er fjernet fra værktøjet eller maskinens SIKKERHEDSREGLER arbejdsflade før brug. 1. Hold arbejdsområdet rent. Rodede områder inviterer til skader. 12. VÆR OPMÆRKSOM. Kig på maskinen, og brug din sunde fornuft. Anvend ikke 2. Gennemgå arbejdsforholdene. Anvend værktøj, når du er træt. ikke maskinen på...
Page 47
Montering af stativet Montering af båndslibemaskinen Båndslibemaskinen monteres på et Montering af slibemaskinen på stativet kræver metalstativ. Denne enhed fastgøres sammen hjælp fra en assistent. Fastgør slibemaskinen med de medfølgende M8-1,25 x 12 bolte, 8 mm på stativet ved hjælp af de medfølgende M8- skiver og 8 mm sekskantmøtrikker.
Page 48
Mærkater og advarselssymboler Læs brugsanvisningen inden brug. Brug altid godkendt beskyttelsesudstyr. Anvend arbejdsbordet til at støtte emnet. Afstand mellem slibebånd og bord skal maks. være 2 mm. Afbryd strømforsyningen inden vedligeholdelse, rengøring og service.
Page 49
INDSTILLINGER Låsehåndtag ADVARSEL Tag netledningen ud, når du foreta- ger justeringer på denne maskine! Ellers kan der opstå alvorlig person- skade på dig eller andre! Båndsporing Båndsporingen skal justeres korrekt for at sli- bebåndet kan løbe parallelt med bordet. Sådan justeres båndsporingen: Fig.
Page 50
Skalamarkør Justering af hovedvalse Skalamarkøren på slibemaskinen angiver Motorens monteringsplade kan justeres for at slibebåndets hældningsvinkel i forhold til placere hovedvalsen korrekt ift pladen. slibebordet. Den er indstillet fra fabrikken, men i hele maskinens levetid kan det være Sådan justeres hovedvalsens position: nødvendigt at foretage justeringer.
Page 51
BRUG Valg af slibebånd Slibemaskinen accepterer 100x915 mm Testkørsel slibebånd. Der er et stort udvalg af slibebånd at Formålet med en testkørsel er at identificere vælge imellem. Vi anbefaler aluminiumoxidbånd eventuelle usædvanlige lyde og vibrationer til standardslibning. samt at bekræfte, at maskinen fungerer efter hensigten.
Page 52
Kant- og endeslibning Konturslibning Kant- og endeslibning skal foretages på kants- Kurver og profilslibning kan slibes på libebordet. Disse operationer er designet til at konturbordet. slibe flade kanter og udglatte skarpe hjørner. Sådan startes en konturslibning: For at starte en kant- eller endeslibning skal du gøre følgende: 1.
Page 53
Planslibning Udskiftning af slibebånd Slibeopgaver kan udføres med slibebåndet Slibebåndet skal udskiftes, hvis båndet bliver vippet til 180°. slidt eller beskadiget. Sådan startes en planslibning: Sådan udskiftes slibebåndet: 1. Kobl slibemaskinen fra strømforsyningen. 1. Kobl slibemaskinen fra strømforsyningen. 2. Løsn låseknappen til båndhældningen, 2.
Page 54
VEDLIGEHOLDELSE Slibebånd Rengør regelmæssigt slibebåndet, når der Generelt samler sig savsmuld i kornene. Rengør For at sikre optimal ydeevne af din slibebåndet med et egnet rengøringsmiddel. slibemaskine, gør det til en vane at inspicere Fjernelse af ophobet savsmuld forlænger dit den inden hver brug.
Page 58
Yhteystiedot Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE-507 42 Borås Puhelin: 033-202650 Sähköposti: info@verktygsboden.se Ympäristönsuojelu / Käytöstä poistaminen Kierrätä käytöstä poistetut materiaalit. Älä hävitä niitä talousjätteen mukana. Kaikki koneet, lisävarusteet ja pakkaukset on lajiteltava ja vietävä kierrätyskeskukseen, jossa ne hävitetään ympäristöä säästävällä tavalla.
Page 59
Tutustu laitteeseen Tärkeä osa turvallisuutta on laitteen ja sen osien tunteminen. Tutustu rauhassa alla olevassa kuvassa 1 esitettyihin esimerkkeihin. Kuvan kirjaimet vastaavat seuraavia luettelon kuvauksia. Kuva 1. Laitteen toiminnot A. Hiomanauha B. Pysäytys C. Nauhan kireys D. Nauhan ohjauksen säätöjärjestelmä E.
Page 60
11. IRROTA SÄÄTÖAVAIMET. Ota tavaksi TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET tarkistaa, että säätöavaimet poistetaan 1. Pidä työalue puhtaana. Epäsiististä työkalun tai koneen työtasolta ennen niiden ympäristöstä aiheutuu helposti vahinkoja. käyttöä. 2. Työolojen tarkistaminen. Älä käytä 12. OLE TARKKANA. Katso laitetta ja käytä laitetta kosteassa, märässä tai huonosti tervettä...
Page 61
18. PYYHI ROISKEET YMS. POIS, Nauhahiomakoneen asentaminen JOTTA NE EIVÄT AIHEUTA LIUKASTUMISONNETTOMUUKSIA. Hiomakoneen asentaminen jalustalle Pidä lattia puhtaana ja poista kaikki vaatii avustajan apua. Kiinnitä hiomakone nesteet ja muut roiskeet, jotka voivat jalustaan mukana toimitetuilla M8-1,25 x 40 aiheuttaa liukastumisen. Tarkista kuusiopulteilla ja 8 mm aluslevyillä.
Page 62
Tarrat ja varoitusmerkit Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. Käytä aina hyväksyttyjä suojavarusteita. Käytä työpöytää työkappaleen tukemiseen. Etäisyys hiomanauhan ja tason välillä on oltava enintään 2 mm. Irrota virtalähde ennen huoltoa,puhdistusta ja ylläpitotoimenpiteitä.
Page 63
ASETUKSET Lukitussalpa VAROITUS Irrota virtajohto, ennen kuin teet mitään säätöjä tähän koneeseen! Muuten sinä tai muut voivat louk- kaantua vakavasti! Nauhan ohjaus Nauhan ohjaus on säädettävä oikein, jotta hiomanauha kulkee tason suuntaisesti. Nauhan ohjauksen säätäminen: Kuva 6. Lukitussalpa 1. Irrota hiomakone virtalähteestä. 2.
Page 64
Kulmaosoitin Päätelan säätö Hiomakoneen kulmaosoitin osoittaa Moottorin kiinnityslevyä voidaan säätää, jotta hiomanauhan kallistuskulman suhteessa päätela voidaan sijoittaa oikein suhteessa hiomapöytään. Se on säädetty tehtaalla, tasoon. mutta saatat joutua tekemään säätöjä koneen käyttöiän aikana. Päätelan asennon säätäminen: Kulmaosoittimen säätäminen: 1. Irrota hiomakone virtalähteestä 2.
Page 65
KÄYTTÖ Koeajo Koeajon tarkoituksena on tunnistaa epätavalliset äänet ja tärinät ja varmistaa, että kone toimii tarkoitetulla tavalla. Miten testata nauhahiomakonetta: Kuva 12. Tason oikea kohdistus telaan. 1. Varmista, että kaikki suojukset ovat paikoillaan ja että nauha on ohjattu ja VAROITUS TÄMÄ KONE luo sahanpurua. Käytä kiristetty oikein.
Page 66
Reunojen ja päiden hionta Profiilihionta Reunojen ja päiden hionta on tehtävä Kaareva ja profiilihionta voidaan tehdä reunahiontatasolla. Nämä toiminnot on profiilitasolla. suunniteltu tasareunojen hiontaan ja terävien kulmien tasoittamiseen. Aloita profiilihionta seuraavasti: Aloita reunan tai pään hionta seuraavasti: 1. Irrota hiomakone virtalähteestä. 2.
Page 67
Tasohionta Hiomanauhan vaihto Voit tehdä hiontatöitä hiomanauhan ollessa Hiomanauha on vaihdettava, jos se kuluu tai kallistettuna 180°. vaurioituu. Aloita tasohionta seuraavasti: Miten hiomanauha vaihdetaan: 1. Irrota hiomakone virtalähteestä. 1. Irrota hiomakone virtalähteestä. 2. Vapauta nauhan kallistuksen lukitus ja 2. Irrota pysäytysvaste ja poista käännä...
Page 68
HUOLTO Hiomanauha Puhdista hiomanauha säännöllisesti, Yleistä kun sahanpurua kertyy rakeisiin. Puhdista Jos haluat varmistaa, että hiomakoneesi toimii hiomanauha sopivalla pesuaineella. optimaalisesti, ota tavaksi tarkastaa se ennen Kertyneen sahanpurun poistaminen pidentää jokaista käyttökertaa. Tarkista seuraavat asiat hiomanauhan käyttöikää. ja korjaa tai vaihda ne tarvittaessa: VAROITUS •...
Need help?
Do you have a question about the MM436 and is the answer not in the manual?
Questions and answers