Page 1
Για τη σωστή χρήση τη ονάδα παρακαλού ε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για αναφορά στο έλλον. English/Ελληνικά/ Română Thank you for choosing INVENTOR this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.
SOCIABLE REMARK CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS When using this dehumidifier in the European countries, the following information Warning ............................2 must be followed: Caution ............................2 Electrical information ........................3 DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER of such waste separately for special treatment is necessary.
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be CAUTION followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. Do not cover the intake or Care should be taken when Do not use in areas The seriousness is classified by the following indications.
CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER Display NOTE: The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the Shows the set % humidity level from 35% to 85% or auto models. EC- Refrigerant leakage detection-- With this new technology, start/stop time (0~24) while setting, then shows the actual the display area will appear EC when the unit detects...
IDENTIFICATION OF PARTS OPERATING THE UNIT Positioning the unit Identification of parts A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area. Front Do not use outdoors.
OPERATING THE UNIT OPERATING THE UNIT Removing the collected water Removing the collected water 3. Pump draining (on some models) There are three ways to remove collected water. Water can be automatically emptied into a oor 1. Use the bucket drain or a suitable drainage facility by attaching When the unit is o ,if the bucket is full, the Full indicator the pump drain out with a pump drain hose...
CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING TIPS Care and cleaning of the dehumidifier Before calling for service, review the chart below first yourself. Turn the dehumidifier off and remove the plug Problem What to check from the wall outlet before cleaning. 1. Clean the Grille and Case Make sure the dehumidifier s plug is pushed completely into the outlet.
Page 8
Κοινωνική παρατήρηση Περιεχό ενα Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την χρήση του αφυγραντήρα σε χώρε τη Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να ακολουθούνται οι παρακάτω οδηγίε : Προειδοποίηση ................................2 Προσοχή ..................................2 Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά ............................3 ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε το συγκεκρι ένο προϊόν στα στικά λύ ατα, χρειάζεται...
Page 9
Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για τη αποφυγη τραυ ατισ ού και φθορα τη ονάδα θα πρέπει να ακολουθήσετε τι παρακατω ΠΡΟΣΟΧΗ οδηγίε . Η λανθασ ένη λειτουργία λόφω αγνόηση των οδηγιών πορεί να προκαλέσει βλάβη ή ζη ιά. Θα...
Page 10
ΠΛΗΚΤΡΑ ΠΑΝΩ ΣΤΟΝ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΠΑΝΩ ΣΤΟΝ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Οθόνη ΣΗΜΕΙ ΣΗ : Το πάνελ χειρισ ού του αφυγραντήρα που έχετε προ ηθευτεί πιθανόν να παρουσιάζει Δείχνει το ρυθμισμένο ποσοστό υγρασίας από 35% έως EC - Διαρροή ψυκτικού υγρού - Με αυτή τη καινοτομία. θα ικρέ...
Page 11
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Τοποθέτηση της μονάδας Περιγραφή των επιμέρους εξαρτημάτων Εάν ο αφυγραντήρας λειτουργεί σε υπόγειο δεν μπορει να αφυγράνει κάποιο διπλανό χώρο, και κλειστούς χώρους όπως μια αποθήκη ή μια ντουλάπα., εκτός άν υπάρχει επαρκής ροή αέρα μέσα και έξω από τον χώρο. Μπροστινή...
Page 12
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑ ΑΣ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑ ΑΣ Άδεισ α του νερού Αδειασ ά του νερού 1. Τραβήξτε ελαφρα το δοχείο 3. Αντλία αποστράγγιση (Power 40 - Power 50) Υπάρχουν 3 τρόποι να αδειάσετε το νερό από το δοχείο. Υπάρχει η δυνατότητα να αποστραγγίζεται το νερό αυτό ατα 1.
Page 13
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Φροντιδα και καθαρισ ό του αφυγραντήρα Πρίν καλέσετε την τεχνική υποστήριξη, συ βουλευτείτε τα παρακάτω γραφή ατα. Πρίν τον καθαρισ ό απενεργοποιήστε τον αφυγραντήρα και αποσυνδέστε τον από την Προβλή ατα Τι να ελέγξετε παροχή ρεύ ατο (πρίζα). 1.
Page 14
Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας... Notes: σε Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/ απλά Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση Επιλέξτε την εγγύηση που αντιστοιχεί στο προϊόν που έχετε στην κατοχή σας...
Page 15
OBSERVAŢIE SOCIALĂ CUPRINS MĂSURI DE SIGURANȚĂ Când utilizați acest aparat în țările europene, este necesar să urmați indicațiile de mai jos: Avertisment ............................2 Atenție ..............................2 Informații electrice ..........................3 DEPOZITARE: Nu depozitați acest produs ca deșeu municipal nesortat. Este BUTOANE DE CONTROL PE DEZUMIDIFICATOR necesară...
Page 16
MĂSURI DE SIGURANŢĂ MĂSURI DE SIGURANŢĂ Pentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane şi prejudicierea proprietăţii, trebuie respectate următoarele instrucţiuni. Utilizarea incorectă ca urmare a nerespectării instrucţiunilor poate provoca rănire ATENŢIE sau distrugere Gravitatea este evaluată în baza următoarelor indicaţii. Nu acoperiţi priza sau orificiile de Atenţie când utilizaţi unitatea Nu utilizaţi în zone în care...
Page 17
BUTOANE DE CONTROL PE DEZUMIDIFICATOR BUTOANE DE CONTROL PE DEZUMIDIFICATOR Afișajul NOTĂ: Panoul de control al unității poate fi ușor diferit, în funcție de model. Arată umiditatea setată cuprinsă între 35% și 85% sau EC - Detectare scurgere agent frigorific - Cu această nouă modul auto de pornire sau oprire a aparatului în tehnologie, pe afișaj va apărea EC atunci când aparatul va momentul setării, apoi arată...
Page 18
UTILIZAREA APARATULUI IDENTIFICAREA PIESELOR Identificarea pieselor Aşezarea aparatului Un dezumidificator care funcţionează la subsol va avea un efect redus sau nu va avea niciun efect de uscare a unui spaţiu de depozitare închis adiacent cum ar fi un cabinet decât dacă aerul circulă corespunzător în şi din spaţiul respectiv.
Page 19
UTILIZAREA APARATULUI UTILIZAREA APARATULUI Eliminarea apei colectate Eliminarea apei colectate 1. Trageţi cupa afară puţin. Există trei metode de eliminare a apei colectate 3. Drenaj cu pompă (la unele modele) 1. Utilizaţi cupa Apa poate fi golită în mod automat într-o gură de scurgere prin •...
Page 20
ÎNTREȚINERE ȘI ÎNGRIJIRE SFATURI PENTRU DEPANARE Îngrijirea şi întreţinerea dezumidificatorului Înainte de a apela service-ul, consultați tabelul de mai jos pentru a vedea ce puteți rezolva singuri. Opriţi dezumidificatorul şi scoateţi din priza de Problemă perete înainte de curăţare. Ce trebuie verificat 1.
Need help?
Do you have a question about the Power-30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers