Page 3
Deutsch ................... 2 English ................... 30 Français..................56 Nederlands ................... 88 Polski ..................116 Čeština ..................145 Slovensky ................... 171 Español ..................197 Dansk ..................225 V 1.1...
SilverCrest SADD 12 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Aroma Diffusers SADD 12 A1, nachfolgend als Aroma Diffuser bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Aroma Diffuser vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Nehmen Sie den Aroma Diffuser und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. SilverCrest Aroma Diffuser SADD 12 A1 Steckernetzteil Diese Bedienungsanleitung 4 - Deutsch...
SilverCrest SADD 12 A1 4. Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Aroma Diffuser mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Diffusergehäuse Glaszylinder Deckel Wasserbehälter Steckernetzteil Taster ( - Lichteffekte) Steckerbuchse (auf der Rückseite)
SilverCrest SADD 12 A1 5. Technische Daten 5.1 Aroma Diffuser Betriebsspannung: 24 V Nennstromaufnahme: 0,5 A Betriebszeit der Nebelfunktion (in Dauerbetrieb: ca. 5 - 6 Stunden Abhängigkeit von Intervallbetrieb: ca. 10 - 12 Stunden Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit): Abmessung (H x Ø): ca.
SilverCrest SADD 12 A1 Ausgangsspannung 24,0 V DC Ausgangsstrom Ausgangsleistung 12,0 Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 84,2 Effizienz bei geringer Last (10%) 77,4 Leistungsaufnahme bei Null-Last 0,09 Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. 6. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Aroma Diffusers...
Page 10
SilverCrest SADD 12 A1 Verwendete Warnhinweise und Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem...
Page 11
SilverCrest SADD 12 A1 VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum Schutz vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Page 12
SilverCrest SADD 12 A1 Verwendung nur in trockenen Innenräumen! Kurzschlussfester, geschlossener Sicherheitstransformator Das Steckernetzteil darf nicht mit verbogenen oder beschädigten Kontaktstiften betrieben werden! Schaltnetzteil Das Steckernetzteil (5) ist für eine maximale Umgebungstemperatur ta 40 °C von 40 °C ausgelegt. Effizienzklasse 6 Polarität Steckernetzteil...
Page 13
SilverCrest SADD 12 A1 GEFAHR! Personensicherheit Dieser Aroma Diffuser kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Aroma Diffusers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
SilverCrest SADD 12 A1 Grundlegende Sicherheitshinweise • Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein • Überprüfen Sie den Aroma Diffuser vor der Inbetriebnahme auf sichtbare Schäden.
Page 15
SilverCrest SADD 12 A1 • Es ist zu beachten, dass hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum von biologischen Organismen im Umfeld fördern kann. • Es darf nicht zugelassen werden, dass die Umgebung des Aroma Diffusers feucht oder nass wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, muss der Ausstoß...
Page 16
SilverCrest SADD 12 A1 • Es darf kein Wasser im Wasserbehälter (4) belassen werden, wenn der Aroma Diffuser nicht benutzt wird. • Der Aroma Diffuser ist vor Lagerung zu leeren und zu reinigen. Vor dem nächsten Gebrauch ist der Aroma Diffuser zu reinigen.
Page 17
SilverCrest SADD 12 A1 • Der Wasserbehälter (4) ist alle 3 Tage zu leeren und wieder zu befüllen. Vor dem Befüllen ist der Wasserbehälter (4) mit frischem Wasser oder Reinigungsmitteln, sofern Hersteller vorgeschrieben, zu reinigen. Jeglicher Ansatz, Ablagerungen, Schmutzfilm, der sich an den Flächen des Wasserbehälters (4) oder inneren...
Page 18
SilverCrest SADD 12 A1 Fachbetrieb durchgeführt werden, um Gefähr- dungen für den Nutzer zu vermeiden. Durch unsachgemäße Reparaturversuche erlischt der Garantieanspruch. • Dieser Aroma Diffuser darf niemals Regen ausgesetzt werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse...
Page 19
SilverCrest SADD 12 A1 • Das Gerät darf nur mit dem empfohlenen, zu verdampfenden Mittel benutzt werden. Der Gebrauch anderer Substanzen kann eine Vergiftung oder Brandgefahr verursachen. Die verwendeten Substanzen müssen den nationalen Gesundheitsvorschriften entsprechen. • Betreiben Sie den Aroma Diffuser nicht in der Nähe von offenen Flammen, z.
Page 20
SilverCrest SADD 12 A1 Gummifüße des Aroma Diffusers angreifen können. • Ziehen Sie das Steckernetzteil (5) niemals am Anschlusskabel aus der Netzsteckdose, sondern immer am Steckernetzteil (5) selbst. Ansonsten könnte es beschädigt werden. • Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
SilverCrest SADD 12 A1 7. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
SilverCrest SADD 12 A1 9. Inbetriebnahme Stellen Sie die Spannungsversorgung her, indem Sie das Steckernetzteil (5) in eine Netzsteckdose stecken, die der Netzteilspezifikation entspricht. Verbinden Sie anschließend den Stecker des Kabels mit der Steckerbuchse (7) des Diffusergehäuses (1). ACHTUNG! Bei falscher Bedienung (zu viel Flüssigkeit eingefüllt) oder Defekten am Gerät kann es dazu kommen, dass die Flüssigkeit unten aus dem...
Page 23
SilverCrest SADD 12 A1 • Geben Sie einige Tropfen Duft- bzw. ätherisches Öl in den Wasserbehälter (4), beachten Sie die Herstellerangaben. • Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter (4). Für eine korrekte Funktion muss mindestens der Boden des Wasserbehälters (4) komplett mit Wasser bedeckt sein. Die maximale Wasserfüllmenge erkennen Sie an dem Messpegel (Pfeil), der sich innerhalb...
SilverCrest SADD 12 A1 • Setzen Sie den Deckel (3) wieder auf den Wasserbehälter (4), greifen Sie den Deckel (3) dabei am Deckelrand. • Setzen Sie nun den Glaszylinder (2) wieder in das Diffusergehäuse (1) ein. Der Aroma Diffuser ist jetzt für die Nutzung der Diffuser-Funktion vorbereitet.
SilverCrest SADD 12 A1 Beispiel: Wenn Sie die Diffuserfunktion in Zusammenspiel mit flackerndem Licht einschalten wollen, drücken Sie einmal Taster (8) und dreimal Taster (6). ACHTUNG! Wenn sich im Wasserbehälter (4) keine Flüssigkeit mehr befindet, blinkt der Aroma Diffuser dreimal. Die Diffuser-Funktion und ein evtl. gewählter Lichteffekt werden automatisch abgeschaltet.
Page 26
SilverCrest SADD 12 A1 Lösungsmittel oder aggressive Reiniger. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Der Wasserbehälter (4) sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden, um Ölrückstände möglichst vollständig zu entfernen. Verwenden Sie hierzu ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch.
SilverCrest SADD 12 A1 11. Problemlösung Keine Funktion • Prüfen Sie, ob das Steckernetzteil (5) sicher in die Netzsteckdose und der Stecker des Netzteilkabels sicher in die Steckerbuchse (7) eingesteckt sind. • Stellen Sie sicher, dass die verwendete Netzsteckdose Strom führt.
SilverCrest SADD 12 A1 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. Es unterliegt damit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in...
SilverCrest SADD 12 A1 Nur relevant für Frankreich: Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. 13. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
SilverCrest SADD 12 A1 14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.
SilverCrest SADD 12 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SADD 12 A1 Aroma Diffuser, hereinafter referred to as the aroma diffuser, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the aroma diffuser works and read these operating instructions through carefully.
Remove the aroma diffuser and all its accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. SilverCrest SADD 12 A1 Aroma Diffuser Wall plug power adapter These operating instructions...
SilverCrest SADD 12 A1 4. Controls These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the aroma diffuser is shown with figures indicated. The meanings of the numbers are as follows: Diffuser casing Glass cylinder Water reservoir...
SilverCrest SADD 12 A1 5. Technical specifications 5.1 Aroma Diffuser Operating voltage: 24 V Nominal current consumption: 0,5 A Mist function time (depending on Continuous mode: approx. 5-6 hours ambient temperature and humidity): Interval mode: approx. 10-12 hours Dimensions (H x Ø): approx.
SilverCrest SADD 12 A1 Output voltage 24.0 V DC Output current Output power 12.0 Average efficiency when in use 84.2 Efficiency at low load (10%) 77.4 Power consumption at zero load 0.09 The technical data and design may be changed without prior notice.
Page 38
SilverCrest SADD 12 A1 Explanation of warnings and symbols used DANGER! This signal word indicates a danger with a high risk, which will lead to death or major injuries if not avoided. WARNING! This signal word indicates a danger with a moderate risk, which can lead to death or major injuries if not avoided.
Page 39
SilverCrest SADD 12 A1 CAUTION! This signal word indicates important instructions to protect against damage to property. This symbol denotes further information on the topic. DC voltage AC voltage Protection Class II Use only in dry, indoor areas! Short-circuit protected, sealed safety...
Page 40
SilverCrest SADD 12 A1 Switchable power supply The mains power adapter (5) is designed for a maximum ambient temperature ta 40 °C of 40 °C. Efficiency Class 6 Polarity of mains power adapter DANGER! Personal safety This aroma diffuser may be used by children of 8...
Page 41
SilverCrest SADD 12 A1 associated risks. Do not allow children to play with the aroma diffuser. The product must not be cleaned or maintained by unsupervised children. Keep the packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation! Basic safety guidelines •...
Page 42
SilverCrest SADD 12 A1 • Only use the aroma diffuser and mains power adapter (5) in dry indoor spaces! • Please note that the high humidity can encourage the growth of biological organisms nearby. • Do not allow the area around the aroma diffuser to get too damp or wet.
Page 43
SilverCrest SADD 12 A1 • Do not leave water in the water reservoir (4) when the aroma diffuser is not in use. • Drain and clean the aroma diffuser before storing it. Clean the aroma diffuser before you use it again.
Page 44
SilverCrest SADD 12 A1 with clean water detergents recommended by the manufacturer. Remove any sediment, deposits or layers of dirt from the surface of the water reservoir (4) or internal surfaces. Wipe all surfaces dry. • Always place the aroma diffuser on a stable surface so that it does not tip over! •...
Page 45
SilverCrest SADD 12 A1 • Never expose the aroma diffuser to rain. Protect the device from moisture and make sure that no liquids or objects are allowed to penetrate the device. Never immerse the device in water and do not place objects containing liquids (e.g.
Page 46
SilverCrest SADD 12 A1 • Do not use the aroma diffuser near naked flames such as candles. This could cause irreparable damage. • Avoid direct sunlight. This could cause irreparable damage to the aroma diffuser. • Please note that some furniture care products may contain substances that can damage the rubber feet of the aroma diffuser.
SilverCrest SADD 12 A1 • The power cable on this device cannot be replaced. If the cable gets damaged, the device must be scrapped. Note on mains disconnection The mains power adapter consumes (5) electricity even in standby mode and must be removed from the power socket completely in order to disconnect it from the mains.
SilverCrest SADD 12 A1 8.1 Suitable essential oils CAUTION! Under some circumstances, drops of oil can damage the surface of furniture. If necessary, place a coaster under the aroma diffuser. • Use only scented oils and/or other essential oils (not provided).
Page 49
SilverCrest SADD 12 A1 • Lift the glass cylinder (2) up out of the diffuser casing (1). • Then lift out the water reservoir (4) and the lid (3). • Remove the lid (3) from the water reservoir (4). To do this, hold the lid (3) by the edge and not by the “flame”, as it is very delicate and could break off.
SilverCrest SADD 12 A1 • Place the lid (3) back on the water reservoir (4), holding the lid (3) by the edge. • Now place the glass cylinder (2) back into the diffuser casing (1). The aroma diffuser is now ready for you to use the diffuser function.
SilverCrest SADD 12 A1 Example: If you want to use the diffuser function and the flickering light, press button (8) once and button (6) three times. CAUTION! If there is no liquid left in the water reservoir (4), the aroma diffuser flashes three times.
SilverCrest SADD 12 A1 10. Cleaning WARNING! Disconnect the aroma diffuser from the power supply before cleaning for safety reasons. To clean the diffuser casing (1), use a clean, soft cloth, which you can moisten slightly if necessary. Never use solvents or aggressive detergents. Make sure that no liquid gets into the housing.
SilverCrest SADD 12 A1 11. Troubleshooting Not working • Check that the mains power adapter (5) is properly inserted into the mains socket and the connector on the power adapter cable is firmly inserted into the plug socket (7). • Check that the mains socket used is live.
SilverCrest SADD 12 A1 12. Environmental regulations and disposal information The product bears the symbol of a rubbish bin crossed out. This means it is subject to European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres.
SilverCrest SADD 12 A1 Only relevant for France: The product can be recycled, is subject to an extended producer responsibility and is collected separately. 13. Conformity notes The product complies with the requirements of the applicable European and national directives. Evidence of conformity has been provided. The manufacturer has the relevant declarations and documentation.
SilverCrest SADD 12 A1 14. Warranty and service information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
SilverCrest SADD 12 A1 Félicitations ! En achetant le Diffuseur d’Arômes SilverCrest SADD 12 A1, dénommé ci-après le diffuseur d’arômes, vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement du diffuseur d’arômes et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
Sortez le diffuseur d’arômes et tous ses accessoires de l’emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifiez que toutes les pièces sont complètes et intactes. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Diffuseur d’arômes SilverCrest SADD 12 A1 Adaptateur secteur Ce manuel d’utilisation...
SilverCrest SADD 12 A1 4. Commandes Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration du diffuseur d’arômes avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéros : Boîtier du diffuseur Cylindre en verre Couvercle Réservoir d’eau...
SilverCrest SADD 12 A1 5. Spécifications techniques 5.1 Diffuseur d’arômes Tension de fonctionnement : 24 V Consommation nominale : 0,5 A Durée de fonctionnement en mode Mode continu : environ 5 à 6 heures brume (dépend de la température Mode intermittent : environ 10 à 12 heures ambiante et de l’humidité) :...
SilverCrest SADD 12 A1 Tension de sortie 24,0 V CC Courant de sortie Puissance de sortie 12,0 Rendement moyen en utilisation 84,2 Rendement à faible charge (10 %) 77,4 Consommation électrique à 0,09 charge nulle Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Page 64
SilverCrest SADD 12 A1 Explication des avertissements et des symboles utilisés DANGER ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque élevé, qui entraînera la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque modéré, qui peut...
Page 65
SilverCrest SADD 12 A1 ATTENTION ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque faible, qui peut mener à des blessures légères ou modérées s’il n’est pas évité. AVIS ! Ce mot d'avertissement indique des instructions importantes à respecter pour éviter les dommages matériels.
Page 66
SilverCrest SADD 12 A1 N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur, dans un endroit sec ! Protégé contre les courts-circuits, transformateur de sécurité scellé N’utilisez pas l’adaptateur secteur si les broches de contact sont pliées ou endommagées ! Alimentation électrique commutable L’adaptateur secteur (5) est conçu pour une température ambiante maximale...
Page 67
SilverCrest SADD 12 A1 DANGER ! Sécurité des personnes Ce diffuseur d’arômes peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, possèdent connaissances ou l’expérience nécessaires, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une bonne...
Page 68
SilverCrest SADD 12 A1 Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Risque d’étouffement ! Consignes de sécurité de base • Aucune action n’est requise de la part de l’utilisateur pour régler le produit à 50 ou 60 Hz.
Page 69
SilverCrest SADD 12 A1 • N’utilisez le diffuseur d’arôme et l’adaptateur secteur (5) qu’à l’intérieur et dans des endroits secs ! • Veuillez noter que la présence d’humidité élevée peut favoriser le développement d’organismes biologiques à proximité. • Ne laissez pas l’environnement autour du diffuseur d’arômes devenir trop humide ou...
Page 70
SilverCrest SADD 12 A1 • Débranchez diffuseur d’arômes l’alimentation secteur avant de le remplir et avant de le nettoyer. • Ne laissez pas d’eau dans le réservoir d’eau (4) lorsque le diffuseur d’arômes n’est pas utilisé. • Videz et nettoyez le diffuseur d’arômes avant de le ranger.
Page 71
SilverCrest SADD 12 A1 l’eau n’est pas remplacée et si le réservoir n’est pas correctement nettoyé tous les 3 jours. • Videz et remplissez le réservoir d’eau (4) tous les 3 jours. Avant de le remplir, nettoyez le réservoir d’eau (4) avec de l’eau propre ou des détergents recommandés par le fabricant.
Page 72
SilverCrest SADD 12 A1 • Toute réparation du diffuseur d’arômes ou de l’adaptateur secteur (5) doit être effectuée par le service client du fabriquant ou par un professionnel agréé afin d’éliminer tout risque pour l’utilisateur. Toute tentative de réparation incorrecte annulera la garantie.
Page 73
SilverCrest SADD 12 A1 • N’utilisez l’appareil qu’avec les substances recommandées peuvent s’évaporer. L’utilisation d’autres substances pourraient causer des empoisonnements ou des risques d’incendie. Les substances utilisées doivent être conformes aux règlementations nationales en matière de santé. • N’utilisez pas le diffuseur d’arômes à proximité...
Page 74
SilverCrest SADD 12 A1 • Sachez que certains produits d’entretien pour les meubles peuvent contenir des substances qui risquent d’endommager les pieds en caoutchouc du diffuseur d’arômes. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher l’adaptateur secteur (5) de la prise de courant, tirez toujours sur l’adaptateur secteur (5) lui-...
SilverCrest SADD 12 A1 7. Droits d’auteur L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à...
SilverCrest SADD 12 A1 9. Mise en route Connectez l’appareil à l’alimentation électrique en branchant l’adaptateur secteur (5) sur une prise de courant conforme aux spécifications de l’adaptateur secteur. Ensuite, insérez le connecteur situé sur le câble dans la prise d'alimentation (7) située sur le boîtier du diffuseur (1).
Page 77
SilverCrest SADD 12 A1 • Mettez quelques gouttes d’huile parfumée ou d’huile essentielle dans le réservoir d’eau (4) en respectant les recommandations du fabricant. • Remplissez le réservoir d’eau (4) avec de l’eau. Pour que l’appareil fonctionne correctement, le fond du réservoir d’eau (4), au minimum, doit être complètement recouvert d’eau.
SilverCrest SADD 12 A1 • Remettez le couvercle (3) sur le réservoir d’eau (4), en tenant le couvercle (3) par le bord. • Maintenant, remettez le cylindre en verre (2) dans le boîtier du diffuseur (1). Le diffuseur d’arômes est désormais prêt pour que vous utilisiez la fonction diffuseur.
SilverCrest SADD 12 A1 Exemple : si vous voulez utiliser la fonction diffuseur et la lumière scintillante, appuyez sur le bouton (8) une fois et sur le bouton (6) trois fois. AVIS ! S’il ne reste plus de liquide dans le réservoir d’eau (4), le diffuseur d’arômes clignote trois fois.
SilverCrest SADD 12 A1 10. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez le diffuseur d’arômes de l’alimentation électrique avant de le nettoyer, pour des raisons de sécurité. Pour nettoyer le boîtier du diffuseur (1), utilisez un chiffon propre et doux, que vous pouvez légèrement humidifier si nécessaire.
SilverCrest SADD 12 A1 11. Résolution des problèmes L'appareil ne fonctionne pas • Vérifiez que l’adaptateur secteur (5) est correctement branché sur la prise de courant et que le connecteur situé sur le câble de l’adaptateur secteur est bien inséré dans la prise d’alimentation (7).
SilverCrest SADD 12 A1 12. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Ce produit présente le symbole dune poubelle barrée. Cela signifie qu’il est soumis à la Directive Européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
SilverCrest SADD 12 A1 Uniquement pertinent pour la France: Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté séparément. 13. Avis de conformité Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables.
SilverCrest SADD 12 A1 14. Informations relatives à la garantie et à l’assistance Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
Page 85
SilverCrest SADD 12 A1 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient...
Page 86
SilverCrest SADD 12 A1 s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
Page 88
SilverCrest SADD 12 A1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
SilverCrest SADD 12 A1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SADD 12 A1 Aroma Diffuser, hierna 'geurverspreider' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de geurverspreider werkt en lees deze handleiding zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de geurverspreider alleen zoals beschreven in de handleiding en voor de aangegeven toepassingen.
Haal de geurverspreider en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. SilverCrest SADD 12 A1 Aroma Diffuser Netvoedingsadapter Deze handleiding...
SilverCrest SADD 12 A1 4. Bedieningselementen Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de geurverspreider met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis: Behuizing verspreider Glazen cilinder Deksel Waterreservoir Netvoedingsadapter Knop (...
SilverCrest SADD 12 A1 5. Technische specificaties 5.1 Geurverspreider Werkingsvoltage: 24 V Nominaal stroomverbruik: 0,5 A Duur vernevelfunctie (afhankelijk van de Continustand: circa 5-6 uur omgevingstemperatuur en de Intervalstand: circa 10-12 uur luchtvochtigheid): Afmetingen (H x Ø): Circa 175 mm x 120 mm...
SilverCrest SADD 12 A1 Uitgangsspanning 24,0 V DC Uitgangsstroom Uitgangsvermogen 12,0 Gemiddeld rendement bij gebruik 84,2 Rendement bij geringe belasting (10%) 77,4 Stroomverbruik bij nulbelasting 0,09 De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 6. Veiligheidsinstructies...
Page 96
SilverCrest SADD 12 A1 Verklaring van de gebruikte waarschuwingen en symbolen GEVAAR! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een hoog risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk letsel leidt, als het niet wordt vermeden. WAARSCHUWING! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddeld...
Page 97
SilverCrest SADD 12 A1 LET OP! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een laag risico dat tot licht of middelzwaar letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! Dit signaalwoord staat bij belangrijke instructies ter bescherming tegen schade aan eigendommen.
Page 98
SilverCrest SADD 12 A1 Alleen gebruiken in droge ruimten binnenshuis! Beveiligd tegen kortsluiting, verzegelde veiligheidstransformator Gebruik de netvoedingsadapter niet als de contactpennen verbogen of beschadigd zijn! Schakelbare voeding De netvoedingsadapter (5) is ontworpen voor een maximale ta 40 °C omgevingstemperatuur van 40 °C.
Page 99
SilverCrest SADD 12 A1 Polariteit van de netvoedingsadapter GEVAAR! Persoonlijke veiligheid Deze geurverspreider kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen met lichamelijke, zintuiglijke verstandelijke beperkingen of door personen met weinig kennis of ervaring, mits er toezicht op wordt gehouden of ze...
Page 100
SilverCrest SADD 12 A1 Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar! Basisveiligheidsrichtlijnen • De gebruiker hoeft geen actie te ondernemen om het product op 50 of 60 Hz in te stellen. De aanpassing naar 50 of 60 Hz vindt automatisch plaats.
Page 101
SilverCrest SADD 12 A1 • Gebruik geurverspreider netvoedingsadapter alleen droge binnenruimten! • Houd rekening hoge luchtvochtigheid de groei van biologische organismen in de buurt kan bevorderen. • Zorg ervoor ruimte rond geurverspreider niet te vochtig of nat wordt. Als de omgeving te vochtig wordt, verlaagt u de intensiteit.
Page 102
SilverCrest SADD 12 A1 • Trek de stekker van de geurverspreider uit het stopcontact voordat deze bijvult schoonmaakt. • Laat geen water in het waterreservoir (4) staan wanneer de geurverspreider niet in gebruik is. • Laat de geurverspreider leeglopen en reinig deze...
Page 103
SilverCrest SADD 12 A1 gezondheidsrisico's als het water niet om de 3 dagen wordt vervangen en het reservoir niet goed wordt gereinigd. • Laat het waterreservoir (4) om de 3 dagen leeglopen en vul het opnieuw. Reinig het waterreservoir (4) voor het vullen met schoon water of een door de fabrikant aanbevolen reinigingsmiddel.
Page 104
SilverCrest SADD 12 A1 • Eventuele reparaties aan de geurverspreider of de netvoedingsadapter (5) moeten worden uitgevoerd door de klantenservice van de fabrikant door geautoriseerde professional om eventuele risico's voor de gebruiker uit te sluiten. Bij elke onjuiste reparatiepoging vervalt de garantie.
Page 105
SilverCrest SADD 12 A1 geurverspreider. Dit kan onherstelbare schade veroorzaken. • Gebruik het apparaat alleen met de aanbevolen, te verdampen stoffen. Het gebruik van andere stoffen kan leiden tot vergiftiging of brandgevaar. De gebruikte stoffen moeten voldoen aan de nationale gezondheidsvoorschriften.
Page 106
SilverCrest SADD 12 A1 bevatten die de rubberen voetjes van de geurverspreider kunnen beschadigen. • Trek nooit kabel netvoedingsadapter (5) uit het stopcontact te halen, maar trek altijd netvoedingsadapter (5) zelf. Anders kan deze beschadigd raken. • De voedingskabel van dit apparaat kan niet worden vervangen.
SilverCrest SADD 12 A1 7. Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur.
SilverCrest SADD 12 A1 9. Aan de slag Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet door de stekker van de netvoedingsadapter (5) in een stopcontact te steken met de juiste specificaties voor de netvoedingsadapter. Steek vervolgens de stekker van de kabel in de aansluiting (7) op de behuizing van de verspreider (1).
Page 109
SilverCrest SADD 12 A1 • Schenk enkele druppels geparfumeerde of etherische olie in het waterreservoir (4), overeenkomstig de aanbevelingen van de fabrikant. • Vul het waterreservoir (4) met water. Voor een juiste werking moet ten minste de bodem van het waterreservoir (4) volledig met water zijn bedekt. Het maximale waterniveau wordt aangegeven door de pijlmarkering in het waterreservoir (4).
SilverCrest SADD 12 A1 • Plaats het deksel (3) terug op het waterreservoir (4) en houd daarbij het deksel (3) bij de rand vast. • Plaats de glazen cilinder (2) terug in de behuizing van de geurverspreider (1). De geurverspreider is nu klaar voor gebruik.
SilverCrest SADD 12 A1 Voorbeeld: als u de geurverspreidingsfunctie en het knipperende licht wilt gebruiken, drukt u één keer op knop (8) en drie keer op knop (6). VOORZICHTIG! Als er geen vloeistof meer in het waterreservoir (4) aanwezig is, knippert de geurverspreider drie keer. De geurverspreidingsfunctie en eventuele lichteffecten worden automatisch uitgeschakeld.
SilverCrest SADD 12 A1 10. Reinigen WAARSCHUWING! Koppel de geurverspreider om veiligheidsredenen los van het elektriciteitsnet voordat u deze reinigt. Reinig de behuizing van de geurverspreider (1) met een schone, zachte doek, die u indien nodig licht kunt bevochtigen. Gebruik...
SilverCrest SADD 12 A1 11. Problemen oplossen Werkt niet • Controleer of de stekker van de netvoedingsadapter (5) stevig in het stopcontact zit en of de connector van de adapterkabel stevig in de aansluiting (7) is gestoken. • Controleer of het gebruikte stopcontact onder spanning staat.
SilverCrest SADD 12 A1 12. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Dit product is voorzien van het symbool van een doorgestreepte afvalbak. Dit betekent dat het onderworpen is aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden...
SilverCrest SADD 12 A1 Alleen relevant voor Frankrijk: Het product kan worden gerecycled, is onderworpen aan een uitgebreidere verantwoordelijkheid van de fabrikant en wordt gescheiden ingezameld. 13. Conformiteit Het product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de relevante verklaringen en documentatie.
SilverCrest SADD 12 A1 14. Garantie- en servicegegevens Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door.
SilverCrest SADD 12 A1 Gratulacje! Dokonując zakupu dyfuzora zapachowego SilverCrest SADD 12 A1, zwanego dalej dyfuzorem zapachowym, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem dyfuzora zapachowego prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie dyfuzora zapachowego wyłącznie...
Wyjąć dyfuzor zapachowy i wszystkie jego akcesoria z opakowania. Usunąć cały materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem. Dyfuzor zapachowy SilverCrest SADD 12 A1 Ścienny zasilacz sieciowy Niniejsza instrukcja obsługi 118 – Polski...
SilverCrest SADD 12 A1 4. Elementy regulacyjne Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano dyfuzor zapachowy z częściami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: obudowa dyfuzora szklany cylinder pokrywka zbiornik na wodę ścienny zasilacz sieciowy przycisk ( –...
SilverCrest SADD 12 A1 5. Dane techniczne 5.1 Dyfuzor zapachowy Napięcie robocze: 24 V Nominalny pobór prądu: 0,5 A Czas działania funkcji mgły (w zależności Tryb ciągły: ok. 5–6 godzin od temperatury i wilgotności otoczenia): Tryb przerywany: ok. 10–12 godzin Wymiary (wys.
SilverCrest SADD 12 A1 Moc wyjściowa 12,0 Średnia sprawność użytkowa 84,2 Sprawność przy małym obciążeniu (10%) 77,4 Pobór mocy przy zerowym obciążeniu 0,09 Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. 6. Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem dyfuzora zapachowego należy...
Page 124
SilverCrest SADD 12 A1 Objaśnienie użytych ostrzeżeń i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia, które doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. OSTRZEŻENIE! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o umiarkowanym stopniu zagrożenia, które może doprowadzić...
Page 125
SilverCrest SADD 12 A1 UWAGA! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o niskim stopniu zagrożenia, które może doprowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. PRZESTROGA! To hasło ostrzegawcze wskazuje ważne wskazówki dotyczące ochrony przed szkodami materialnymi.
Page 126
SilverCrest SADD 12 A1 Klasa ochronności II Używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych! Zabezpieczony przed zwarciem, hermetyzowany transformator bezpieczeństwa Nie należy używać zasilacza sieciowego, jeśli jego styki są wygięte lub uszkodzone! Zasilacz przełączalny Zasilacz sieciowy (5) jest przeznaczony do pracy w maksymalnej temperaturze ta 40°C...
Page 127
SilverCrest SADD 12 A1 Klasa efektywności 6 Polaryzacja zasilacza sieciowego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo osobiste Niniejszy dyfuzor zapachowy może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające...
Page 128
SilverCrest SADD 12 A1 zabawę dyfuzorem zapachowym. Produkt nie może być w żadnym wypadku czyszczony ani konserwowany przez dzieci pozostające bez nadzoru. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ryzyko uduszenia! Podstawowe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa • Użytkownik nie musi podejmować żadnych działań, aby zmienić...
Page 129
SilverCrest SADD 12 A1 • Przed użyciem należy sprawdzić dyfuzor zapachowy pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Ryzyko obrażeń! • Dyfuzor zapachowy musi być używany wyłącznie z dostarczonym zasilaczem sieciowym (5). • Dyfuzor zapachowy i zasilacz sieciowy (5) należy...
Page 130
SilverCrest SADD 12 A1 • Nie należy dopuszczać, aby obszar wokół dyfuzora zapachowego ulegał nadmiernemu zawilgoceniu lub zamoczeniu. Jeśli obszar ten staje się zbyt wilgotny, należy zmniejszyć poziom mocy wyjściowej. Jeśli moc wyjściowa jest już ustawiona na najniższym poziomie, nie należy używać...
Page 131
SilverCrest SADD 12 A1 • Nie należy pozostawiać wody w zbiorniku na wodę (4), gdy dyfuzor zapachowy nie jest używany. • Przed odłożeniem dyfuzora zapachowego do miejsca przechowywania należy go opróżnić i oczyścić. Przed ponownym użyciem dyfuzor zapachowy należy oczyścić.
Page 132
SilverCrest SADD 12 A1 nie jest wymieniana, zaś zbiornik prawidłowo czyszczony co 3 dni. • Zbiornik wody (4) należy opróżniać i ponownie napełniać co 3 dni. Przed napełnieniem zbiornik wody (4) należy umyć czystą wodą lub detergentami zalecanymi przez producenta.
Page 133
SilverCrest SADD 12 A1 wykonywane przez dział obsługi klienta producenta lub autoryzowanego specjalistę w celu wyeliminowania wszelkich zagrożeń dla użytkownika. Wszelkie próby naprawy przez osoby nieuprawnione spowodują unieważnienie gwarancji. • Nigdy należy narażać dyfuzora zapachowego na opady deszczu. Urządzenie należy chronić przed wilgocią i zadbać o to, aby do jego wnętrza nie przedostawały się...
Page 134
SilverCrest SADD 12 A1 wazonów). Może spowodować nieodwracalne uszkodzenie. • Urządzenie należy używać wyłącznie zalecanymi do tego celu substancjami, które mają zostać odparowane. Używanie innych substancji może spowodować zatrucie lub zagrożenie pożarowe. Używane substancje muszą być zgodne z krajowymi przepisami zdrowotnymi.
Page 135
SilverCrest SADD 12 A1 • Unikać bezpośredniego światła słonecznego. Może spowodować nieodwracalne uszkodzenie dyfuzora zapachowego. • Należy pamiętać, że niektóre produkty do pielęgnacji mebli mogą zawierać substancje, które mogą uszkodzić gumowe nóżki dyfuzora zapachowego. • Nigdy nie należy ciągnąć za przewód w celu wyjęcia zasilacza sieciowego (5) z gniazda...
SilverCrest SADD 12 A1 • Przewód zasilający w tym urządzeniu jest niewymienialny. Jeśli przewód ulegnie uszkodzeniu, urządzenie musi zostać wycofane z użytkowania. Uwaga dotycząca odłączania od sieci zasilającej Zasilacz sieciowy (5) zużywa energię elektryczną nawet w trybie czuwania i musi zostać...
SilverCrest SADD 12 A1 8.1 Odpowiednie olejki eteryczne PRZESTROGA! W pewnych okolicznościach krople olejku mogą uszkodzić powierzchnię mebli. W razie potrzeby pod dyfuzorem zapachowym należy umieść podkładkę. • Stosować wyłącznie olejki zapachowe i/lub inne olejki eteryczne (nie wchodzą w skład zestawu).
Page 138
SilverCrest SADD 12 A1 Poszczególne elementy dyfuzora zapachowego [obudowę dyfuzora (1), szklany cylinder (2), zbiornik na wodę (4) i pokrywkę (3)] można łatwo zdemontować i ponownie złożyć bez użycia narzędzi. Ułatwia to napełnianie i czyszczenie urządzenia. Procedura napełniania jest następująca: •...
SilverCrest SADD 12 A1 • Następnie należy umieścić zbiornik na wodę (4) w obudowie dyfuzora (1) bez pokrywki (3). Okrągła prowadnica w podstawie obudowy dyfuzora (1) musi znaleźć się w odpowiednim zagłębieniu w podstawie zbiornika na wodę (4). Wyregulować zbiornik na wodę, przekręcając go delikatnie w lewo/prawo, tak aby zbiornik na wodę...
SilverCrest SADD 12 A1 10. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Ze względów bezpieczeństwa przed czyszczeniem należy odłączyć dyfuzor zapachowy od zasilania. Do czyszczenia obudowy dyfuzora (1) należy użyć czystej, miękkiej ściereczki, którą w razie potrzeby można lekko zwilżyć. W żadnym wypadku nie należy używać...
SilverCrest SADD 12 A1 11. Rozwiązywanie problemów Urządzenie nie działa • Sprawdzić, czy zasilacz sieciowy (5) jest prawidłowo włożony do gniazda sieciowego oraz czy wtyk przewodu zasilacza jest prawidłowo włożony do gniazdka wtykowego (7). • Sprawdzić, czy używane gniazdo sieciowe jest pod napięciem.
SilverCrest SADD 12 A1 12. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji urządzenia Produkt jest oznaczony symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci. Oznacza to, że podlega on postanowieniom europejskiej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji.
SilverCrest SADD 12 A1 Dotyczy tylko Francji: Produkt nadaje się do recyclingu, jest objęty rozszerzoną odpowiedzialnością producenta i podlega odrębnej zbiórce. 13. Zgodność z dyrektywami Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację. Zewnętrzny zasilacz sieciowy spełnia wymagania ustanowione w rozporządzeniu 2019/1782/EU.
SilverCrest SADD 12 A1 14. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać...
Page 147
SilverCrest SADD 12 A1 Obsah 1. Informace o ochranných známkách ..........146 2. Určené použití ................147 3. Obsah balení ................147 4. Ovládací prvky ................148 5. Technické údaje ................149 5.1 Aroma difuzér ....................149 5.2 Napájecí adaptér ....................149 6.
SilverCrest SADD 12 A1 Blahopřejeme! Zakoupením aroma difuzéru SilverCrest SADD 12 A1 (dále v textu označovaný jako aroma difuzér) jste si vybrali jakostní výrobek. Před jeho prvním použitím se seznamte s principem, na němž aroma difuzér funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a aroma difuzér používejte v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití.
Aroma difuzér a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Aroma difuzér SilverCrest SADD 12 A1 Napájecí adaptér Tato uživatelská příručka...
SilverCrest SADD 12 A1 4. Ovládací prvky Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obalu je znázorněn aroma difuzér s jednotlivými očíslovanými prvky. Významy číslic jsou následující: Kryt difuzéru Skleněný válec Víko Zásobník na vodu Napájecí adaptér Tlačítko ( světelné...
SilverCrest SADD 12 A1 5. Technické údaje 5.1 Aroma difuzér Provozní napětí: 24 V Jmenovitý odběr proudu: 0,5 A Časové funkce mlžení (závisí na Souvislý režim: cca. 5-6 hodin teplotě a vlhkosti prostředí): Režim Interval: cca 10-12 hodin Rozměry (Š x Ø): cca 175 mm x 120 mm Hmotnost, liší...
SilverCrest SADD 12 A1 Výstupní napětí 24.0 V ss Výstupní proud Výstupní výkon 12.0 Průměrná účinnost během použití 84.2 Účinnost při nízké zátěži (10 %) 77.4 Příkon při nulové zátěži 0.09 Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění.
Page 153
SilverCrest SADD 12 A1 Popis použitých varování a symbolů NEBEZPEČÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které při nedodržení způsobí smrt nebo těžká zranění. VAROVÁNÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí se středním rizikem, které může při nedodržení způsobit smrt nebo těžká...
Page 154
SilverCrest SADD 12 A1 VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje důležité pokyny týkající se ochrany před poškozením majetku. Tento symbol označuje další informace na dané téma. Stejnosměrné napětí Střídavé napětí Třída ochrany II Používat pouze v suchých vnitřních prostorách! Ochrana proti zkratu, uzavřený...
Page 155
SilverCrest SADD 12 A1 Pokud jsou kontakty napájecího adaptéru ohnuté nebo poškozené, adaptér nepoužívejte! Přepínatelný napájecí zdroj Napájecí adaptér (5) je určen k provozu v prostředí s maximální teplotou ta 40 °C 40 °C. Třída účinnosti 6 Polarita napájecího adaptéru NEBEZPEČÍ! Osobní...
Page 156
SilverCrest SADD 12 A1 s nedostatkem znalostí či zkušeností předpokladu, že budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající se správného použití topidla a jsou si vědomy souvisejících rizik. Nedovolte dětem, aby si s aroma difuzérem hrály. Výrobek nesmí čistit nebo udržovat děti bez dozoru.
Page 157
SilverCrest SADD 12 A1 • Před použitím zkontrolujte případná poškození aroma difuzéru. Poškozený spotřebič se nesmí uvádět do provozu. Nebezpečí poranění! • Aroma difuzér je nutno používat pouze s dodávaným napájecím adaptérem (5). • Aroma difuzér a napájecí adaptér (5) používejte výhradně...
Page 158
SilverCrest SADD 12 A1 savé materiály, jako jsou koberce, záclony nebo ubrusy. • Před plněním a čištěním odpojte aroma difuzér od sítě. • Pokud aroma difuzér nepoužíváte, nenechávejte vodu v zásobníku (4). • Před uskladněním aroma difuzér vypusťte a vyčistěte. Před dalším použitím aroma difuzér vyčistěte.
Page 159
SilverCrest SADD 12 A1 dny řádně nevyčistí, může dojít k vážným zdravotním rizikům. • Každé 3 dny zásobník vody (4) vypusťte a znovu naplňte. Před naplněním vypláchněte zásobník na vodu (4) čistou vodou nebo čisticími prostředky doporučenými výrobcem. Z povrchu zásobníku na vodu (4) nebo vnitřních povrchů...
Page 160
SilverCrest SADD 12 A1 odborník, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti uživatele. Veškeré neoprávněné pokusy o opravu mají za následek zrušení platnosti záruky. • Aroma difuzér nikdy nevystavujte dešti. Přístroj chraňte před vlhkostí a ověřte si, že do něj nemohou vniknout tekutiny nebo cizí předměty.
Page 161
SilverCrest SADD 12 A1 • Aroma difuzér nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně, například v blízkosti svíček. Mohlo by dojít k trvalému poškození. • Vyhněte se přímému slunci. Mohlo by dojít k trvalému poškození aroma difuzéru. • Pamatujte si, že některé prostředky k ošetřování...
SilverCrest SADD 12 A1 • Napájecí kabel na tomto přístroji nelze vyměnit. Pokud dojde k poškození kabelu, přístroj se musí zlikvidovat. Poznámka týkající se odpojení od elektrické sítě Napájecí adaptér (5) spotřebovává elektrikou energii i v pohotovostním režimu. Aby byl zcela odpojen od sítě, je nutno jej vytáhnout ze zásuvky.
SilverCrest SADD 12 A1 8.1 Vhodné éterické oleje VÝSTRAHA! Za jistých podmínek mohou kapky oleje poškodit povrch nábytku. V případě potřeby umístěte pod aroma difuzér tácek. • Používejte pouze vonné anebo esenciální oleje (nejsou součástí dodávky). • U vonných nebo esenciálních olejů vždy dodržujte pokyny výrobce.
Page 164
SilverCrest SADD 12 A1 Postup při plnění: • Skleněný válec (2) zvedněte z krytu difuzéru (1). • Poté zvedněte zásobník na vodu (4) a víko (3). • Ze zásobníku na vodu (4) sundejte víko (3). Uchopte ho za okraje (3) a ne příliš...
SilverCrest SADD 12 A1 • Víko (3) uchopte za okraj a nasaďte nazpět na zásobník (4). • Skleněný válec (2) nyní umístěte nazpět do krytu difuzéru (1). Aroma difuzér je nyní připraven k provozu. 9.1 Přepínání mezi režimy Tlačítky (6, 8) lze zvolit různé kombinace režimů. Funkce tlačítek (6, 8) jsou uvedeny dále: Tlačítko 8 (funkce difuzéru)
SilverCrest SADD 12 A1 Příklad: Chcete-li použít funkce difuzéru a mihotavé světlo, stiskněte jednou tlačítko (8) a třikrát tlačítko (6). VÝSTRAHA! Pokud není v zásobníku na vodu (4) žádná tekutina, aroma difuzér třikrát zabliká. Funkce difuzéru a vybrané světelné efekty se automaticky vypnou.
SilverCrest SADD 12 A1 10. Čištění VAROVÁNÍ! Z bezpečnostních důvodů odpojte aroma difuzér před čištěním od zdroje napájení. K vyčištění krytu difuzéru (1) použijte čistou a suchou tkaninu, kterou můžete v případě potřeby lehce navlhčit. Nepoužívejte ředidla nebo agresivní kapaliny. Dbejte na to, aby se dovnitř...
SilverCrest SADD 12 A1 11. Odstraňování problémů Přístroj nepracuje • Ověřte si, zda je napájecí adaptér (5) správně zapojen do síťové zásuvky a konektor na kabelu z napájecího adaptéru je pevně zapojen do zdířky (7). • Ujistěte se, že je zásuvka pod napětím.
SilverCrest SADD 12 A1 12. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Výrobek je opatřen symbolem přeškrtnutého kontejneru. To znamená, že se na něj vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích.
SilverCrest SADD 12 A1 Platí jen pro Francii: Výrobek je recyklovatelný, vztahuje se na něj rozšířená odpovědnost výrobce a je shromažďován samostatně. 13. Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky příslušných evropských a národních směrnic. Osvědčení o shodě je přiloženo. Výrobce má příslušná prohlášení...
SilverCrest SADD 12 A1 14. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku.
Page 172
SilverCrest SADD 12 A1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 365072_2101 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 170 - Čeština...
Page 173
SilverCrest SADD 12 A1 Obsah 1. Informácie o ochranných známkach ........... 172 2. Určené použitie ................173 3. Obsah balenia ................173 4. Ovládacie prvky ................ 174 5. Technické parametre ..............175 5.1 Aromatický difuzér ..................... 175 5.2 Napájací adaptér ....................175 6.
SilverCrest SADD 12 A1 Gratulujeme! Kúpou aromatického difuzéra SilverCrest SADD 12 A1, ďalej len aromatického difuzéra, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním aromatického difuzéra a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte aromatický...
Vyberte aromatický difuzér a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. Aromatický difuzér SilverCrest SADD 12 A1 Napájací adaptér do sieťovej zásuvky Tento návod na použitie...
SilverCrest SADD 12 A1 4. Ovládacie prvky Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je znázornený aromatický difuzér s číselnými označeniami. Význam čísel je nasledovný: Kryt difuzéra Sklenený valec Veko Nádržka na vodu Napájací adaptér do sieťovej zásuvky Tlačidlo (...
SilverCrest SADD 12 A1 5. Technické parametre 5.1 Aromatický difuzér Prevádzkové napätie: 24 V Spotreba nominálneho prúdu: 0,5 A Doba funkcie hmly (podľa okolitej Nepretržitý režim: pribl. 5 až 6 hodín teploty a vlhkosti): Intervalový režim: pribl. 10 až 12 hodín Rozmery (V x Ø):...
SilverCrest SADD 12 A1 Výstupné napätie 24,0 V DC Výstupný prúd Výstupný výkon 12,0 Priemerná účinnosť pri používaní 84,2 Účinnosť pri malej záťaži (10%) 77,4 Spotreba energie pri nulovej záťaži 0,09 Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 179
SilverCrest SADD 12 A1 Vysvetlenie použitých varovaní a symbolov NEBEZPEČENSTVO! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu. VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu.
Page 180
SilverCrest SADD 12 A1 POZOR! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s nízky rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k malým zraneniam. UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme.
Page 181
SilverCrest SADD 12 A1 vnútri! Tesnený bezpečnostný transformátor s ochranou proti skratu Ak sú kontaktné kolíky napájacieho adaptéra ohnuté alebo poškodené, nepoužívajte ho! Prepínateľné napájanie Napájací adaptér (5) je určený pre maximálnu teplotu okolia ta 40 °C 40 °C. Trieda účinnosti 6 Polarita napájacieho adaptéra...
Page 182
SilverCrest SADD 12 A1 NEBEZPEČENSTVO! Osobná bezpečnosť Tento aromatický difuzér môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať...
SilverCrest SADD 12 A1 Základné bezpečnostné pokyny • Od používateľa sa nevyžaduje žiadna činnosť na nastavenie výrobku na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa automaticky nastaví na 50 alebo 60 • Pred použitím skontrolujte, či nie je aromatický difuzér viditeľne poškodený.
Page 184
SilverCrest SADD 12 A1 • Upozorňujeme, že vysoká vlhkosť môže podporiť rast biologických organizmov v blízkosti. • Nenechajte oblasť okolo aromatického difuzéra príliš zvlhnúť alebo namočiť. Ak oblasť príliš navlhne, znížte výstupnú úroveň. Ak je výstup už na najnižšom nastavení, nepoužívajte aromatický...
Page 185
SilverCrest SADD 12 A1 • Pred uskladnením vypusťte a vyčistite aromatický difuzér. Pred opätovným použitím vyčistite aromatický difuzér. • VAROVANIE: Ak sa voda nevymení a nádržka správne nevyčistí každé dni, mikroorganizmy, ktoré môžu byť prítomné vo vode alebo prostredí, kde sa aromatický difuzér používa alebo skladuje, môžu rásť...
Page 186
SilverCrest SADD 12 A1 povrchu nádržky na vodu (4) alebo vnútorných povrchov odstráňte nánosy, usadeniny alebo vrstvy nečistôt. Utrite všetky povrchy dosucha. • Aromatický difuzér položte vždy len na stabilný povrch tak, aby sa neprevrátil! • Všetky opravy aromatického difuzéra alebo napájacieho...
Page 187
SilverCrest SADD 12 A1 predmety. Zariadenie nikdy neponárajte do vody a neklaďte predmety obsahujúce tekutiny (napr. vázy) na aromatický difuzér. Mohlo by dôjsť k nenapraviteľnej škode. • Zariadenie používajte len s odporúčanými vyparovacími látkami. Používaním iných látok môže dôjsť k otráveniu alebo požiaru. Použité...
Page 188
SilverCrest SADD 12 A1 • Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu. Mohlo by dôjsť k nenapraviteľnej škode na aromatickom difuzére. • Upozorňujeme, že niektoré výrobky starostlivosti o nábytok môžu obsahovať látky, ktoré môžu poškodiť gumené nôžky aromatického difuzéra. • Nikdy nevyťahujte napájací adaptér (5) zo zásuvky ťahaním za kábel, ale vždy ho ťahajte...
SilverCrest SADD 12 A1 Poznámka o odpojení sieťového napájania Napájací adaptér (5) spotrebováva elektrickú energiu aj v pohotovostnom režime a ak ho chcete odpojiť od elektrickej energie, musíte ho úplne vytiahnuť zo zásuvky. 7. Autorské práva Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý...
SilverCrest SADD 12 A1 9. Začíname Pripojte k elektrickému vedeniu zapojením napájacieho adaptéra (5) do zásuvky, ktorá spĺňa špecifikácie pre napájací adaptér. Potom zapojte konektor na kábli do zásuvky (7) na kryte difuzéra (1). UPOZORNENIE! Ak má zariadenie poruchu alebo je nesprávne použité...
Page 191
SilverCrest SADD 12 A1 • Naplňte nádržku na vodu (4) vodou. Minimálna dno nádržky na vodu (4) musí byť zakryté vodou, aby zariadenie fungovalo správne. Maximálna hladina vody je zobrazená značkou šípky v nádržke na vodu (4). Hladina vody nesmie byť vyššia než...
SilverCrest SADD 12 A1 9.1 Prepínanie medzi režimami Pomocou tlačidiel (6, 8) môžete vybrať rôzne kombinácie režimov. Funkcie tlačidiel (6, 8) sú uvedené nižšie: Tlačidlo 8 (funkcia difuzéra) Difuzér zapnutý 1. stlačenie Difuzér sa zapína a vypína každých 15 sekúnd.
SilverCrest SADD 12 A1 UPOZORNENIE! Aromatický difuzér má bezpečnostnú funkciu automatického vypnutia, ktorá sa aktivuje po nasledujúcich dobách: • Normálny režim: Vypne sa pribl. po 7 hodinách. • Prerušovaný režim: Vypne sa pribl. po 14 hodinách. 9.2 Skladovanie pri nepoužívaní...
SilverCrest SADD 12 A1 11. Odstraňovanie problémov Nefunguje • Skontrolujte, či je napájací adaptér (5) správne pripojený v sieťovej zásuvke a či je konektor kábla napájacieho adaptéra pevne zasunutý do zásuvky (7). • Skontrolujte, či je použitá sieťová zásuvka pod prúdom.
SilverCrest SADD 12 A1 12. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Produkt je označený symbolom prečiarknutého odpadkového koša. Znamená to, že podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Podrobnejšie informácie získate, keď...
SilverCrest SADD 12 A1 Len pre Francúzsko: Výrobok je recyklovateľný, vzťahuje sa naň rozšírená zodpovednosť výrobcu a podlieha samostatnému zberu. 13. Informácie o zhode Produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu.
SilverCrest SADD 12 A1 14. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá...
SilverCrest SADD 12 A1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este difusor de aromas SilverCrest SADD 12 A1, de ahora en adelante "el difusor de aromas", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante. Difusor de aromas SilverCrest SADD 12 A1 Adaptador de alimentación Este Manual del usuario...
SilverCrest SADD 12 A1 4. Mandos Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración del difusor de aromas números. A continuación se muestra el significado de los números: Carcasa del difusor Cilindro de vidrio Tapa Depósito de agua...
SilverCrest SADD 12 A1 5. Datos técnicos 5.1 Difusor de aromas Tensión de funcionamiento: 24 V Consumo de corriente nominal: 0,5 A Duración de la función de niebla (en Modo continuo: aprox. 5 a 6 horas función de la temperatura y humedad Modo de intervalos: aprox.
SilverCrest SADD 12 A1 Frecuencia de corriente alterna de 50 / 60 entrada Tensión de salida 24.0 V c.c. Corriente de salida Potencia de salida 12.0 Eficiencia media en funcionamiento 84.2 Eficiencia de poca carga (10%) 77.4 Consumo eléctrico sin carga 0.09...
Page 205
SilverCrest SADD 12 A1 Explicación de los símbolos de advertencias empleados en este manual ¡PELIGRO! Esta palabra indica un peligro de alto riesgo que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita. ¡ADVERTENCIA! Esta palabra indica un peligro de riesgo mediano que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita.
Page 206
SilverCrest SADD 12 A1 ¡ATENCIÓN! Esta palabra le advierte de instrucciones importantes que sirven para prevenir daños materiales. Este símbolo indica más información sobre el tema. Corriente continua Corriente alterna Clase de protección II Utilícese solo dentro de edificios en entornos secos.
Page 207
SilverCrest SADD 12 A1 No emplee el adaptador de alimentación si las clavijas del enchufe están torcidas o presentan daños visibles. Fuente de alimentación conmutable El adaptador de alimentación (5) ha sido diseñado para una temperatura ta 40 °C ambiental máxima de 40 °C.
Page 208
SilverCrest SADD 12 A1 con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuanto al uso correcto del difusor de aromas y comprendan los riesgos que implica.
Page 209
SilverCrest SADD 12 A1 Directrices básicas de seguridad • Para cambiar el ajuste del producto a 50 o 60 Hz no se requiere ninguna acción por parte del usuario. El producto se ajusta automáticamente en 50 o en 60 Hz.
Page 210
SilverCrest SADD 12 A1 • Nótese que una humedad elevada contribuye al crecimiento de microorganismos y patógenos en el entorno cercano. • No permita que el ambiente alrededor del difusor de aromas se humedezca o se moje demasiado. Si el entorno se vuelve demasiado húmedo, reduzca el nivel de salida.
Page 211
SilverCrest SADD 12 A1 • Vacíe el depósito de agua (4) cuando no vaya a emplear el difusor de aromas. • Vacíe y limpie el difusor de aromas antes de guardarlo. Limpie el difusor de aromas antes utilizarlo de nuevo.
Page 212
SilverCrest SADD 12 A1 agua (4) con agua limpia o detergentes recomendados por el fabricante. Y que cualquier sedimento y restos de suciedad de la superficie del depósito de agua (4) de sus superficies internas. Seque todas las superficies. • Siempre coloque el difusor de aromas en una superficie estable de forma que no pueda caerse.
Page 213
SilverCrest SADD 12 A1 intento de reparación indebida conlleva a la pérdida de la garantía. • No exponga el difusor de aromas a la lluvia. Proteja el dispositivo de la humedad y asegúrese de que ningún líquido ni objeto pueda entrar en la unidad.
Page 214
SilverCrest SADD 12 A1 incendios. Dichas sustancias deben cumplir las normas nacionales de sanidad. • No utilice el difusor de aromas cerca de llamas abiertas como por ejemplo velas. De lo contrario, podrían producirse daños irreparables. • Evite la radiación solar directa. De lo contrario, el difusor de aromas se podría dañar de forma...
Page 215
SilverCrest SADD 12 A1 eléctrica. Siempre debe tirar mismo adaptador de alimentación (5). De lo contrario, este podría sufrir daños. • El cable de alimentación de este dispositivo no se puede cambiar. Si el cable ha sido dañado, debe desechar el dispositivo.
SilverCrest SADD 12 A1 7. Copyright Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor.
SilverCrest SADD 12 A1 9. Primeros pasos Conecte el adaptador de alimentación (5) a una toma eléctrica compatible con las especificaciones del adaptador de alimentación. A continuación, inserte el conector del cable en la entrada de alimentación (7) de la carcasa del difusor (1).
Page 218
SilverCrest SADD 12 A1 • Llene el depósito de agua (4) con agua. Para un funcionamiento correcto del dispositovo, por lo menos la base del depósito de agua (4) debe quedar completamente cubierta de agua. El nivel de agua máximo se indica con una flecha en el interior del depósito de agua (4).
SilverCrest SADD 12 A1 De esta manera, el difusor de aromas está listo para utilizarse. 9.1 Seleccionar los modos operativos Con los botones (6, 8) puede seleccionar las diferentes combinaciones de modos operativos. Las funciones de los botones (6, 8) son las siguientes: Botón 8 (función de difusión)
SilverCrest SADD 12 A1 Ejemplo: Si desea utilizar la función de difusión y la luz intermitente, pulse una vez el botón (8) y tres veces el botón (6). ¡ATENCIÓN! Si el depósito de agua (4) se queda vacío, el difusor de aromas parpadea tres veces.
SilverCrest SADD 12 A1 10. Limpieza ¡ADVERTENCIA! Por motivos de seguridad, desconecte el difusor de aromas de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Para limpiar la carcasa del difusor (1), emplee un paño limpio y suave que puede humedecer ligeramente si fuera necesario. No utilice ningún disolvente ni detergentes abrasivos.
SilverCrest SADD 12 A1 11. Resolución de problemas No funciona • Asegúrese de que el adaptador de alimentación (5) está insertado firmemente en la toma eléctrica y que el cable del adaptador de alimentación está enchufado a la entrada de alimentación (7).
SilverCrest SADD 12 A1 12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Este producto lleva el símbolo de un cubo de basura tachado. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales.
SilverCrest SADD 12 A1 Información relevante solo para Francia: El producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. 13. Notas sobre la conformidad Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y nacionales aplicables.
SilverCrest SADD 12 A1 14. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta.
SilverCrest SADD 12 A1 Tillykke! Ved at købe SilverCrest SADD 12 A1 Aromadiffuser, der herefter benævnes som aromadiffuseren, har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager den i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan aromadiffuseren fungerer og læse denne betjeningsvejledning grundigt. Vær omhyggelig med at følge sikkerhedsinstruktionerne, og brug kun aromadiffuseren, som beskrevet i...
Fjern aromadiffuseren og alt dens tilbehør fra emballagen. Fjern pakkematerialet, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten. SilverCrest SADD 12 A1 Aromadiffuser Strømadapter til vægstikkontakten Denne betjeningsvejledning...
SilverCrest SADD 12 A1 4. Betjeningselementer Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er aromadiffuseren vist med talangivelser. De forskellige numre betyder følgende: Diffuserhus Glascylinder Låg Vandbeholder Strømadapter til vægstikkontakten Knap ( -lyseffekter) Stikkontakt (på...
SilverCrest SADD 12 A1 5. Tekniske specifikationer 5.1 Aromadiffuser Driftsspænding: 24 V Nominelt strømforbrug: 0,5 A Tågefunktionstid (afhængigt af Kontinuerlig tilstand: ca. 5-6 timer omgivelsestemperatur og Intervaltilstand: ca. 10-12 timer luftfugtighed): Mål (H x Ø): ca. 175 mm x 120 mm Vægt, afhængigt af model:...
SilverCrest SADD 12 A1 Udgangsspænding 24,0 V DC Udgangsstrømstyrke Udgangseffekt 12,0 Gennemsnitlig ydeevne under brug 84,2 Effektivitet ved lav belastning (10 %) 77,4 Strømforbrug ved nulbelastning 0,09 De tekniske data og designet kan ændres uden varsel. 6. Sikkerhedsinstruktioner Før du tager aromadiffuseren i brug første gang, bedes du læse nedenstående anvisninger og følge...
Page 233
SilverCrest SADD 12 A1 Forklaring af advarsler og symboler FARE! Dette signalord angiver en fare med moderat risiko, som kan føre til dødsfald eller større kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL! Dette signalord angiver en fare med moderat risiko, som kan føre til dødsfald eller større kvæstelser, hvis den...
Page 234
SilverCrest SADD 12 A1 FORSIGTIG! Dette signal angiver vigtige instruktioner til at beskytte mod skader på ejendom. Dette symbol henviser til yderligere oplysninger om emnet. Jævnspænding Vekselspænding Beskyttelsesklasse II Må kun anvendes på tørre, indendørs områder! Sikret mod kortslutning, forseglet...
Page 235
SilverCrest SADD 12 A1 Brug ikke strømadapteren, hvis kontaktbenene er bøjede eller beskadigede! Regulerbar strømforsyning Strømdapteren (5) er designet til en maksimal omgivelsestemperatur ta 40 °C på 40 °C. Effektivitetsklasse 6 Strømadapterens polaritet FARE! Personlig sikkerhed Denne aromadiffuser kan anvendes af børn på 8 år eller derover, eller af personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller personer,...
Page 236
SilverCrest SADD 12 A1 der mangler viden eller erfaring, så længe de er under opsyn eller har modtaget anvisninger i korrekt brug af udstyret, og de forstår de tilknyttede risici. Lad ikke børn lege med aromadiffuseren. Dette produkt må ikke rengøres eller vedligeholdes af børn uden opsyn.
Page 237
SilverCrest SADD 12 A1 • Kontroller aromadiffuseren for synlige skader før brug. Et beskadiget apparat må ikke tages i brug. Risiko for personskade! • Aromadiffuseren må kun bruges med den medfølgende strømadapter (5). • Brug kun aromadiffuseren og strømadapteren (5) i tørre indendørs rum!
Page 238
SilverCrest SADD 12 A1 Lad ikke absorberende materialer som tæpper, gardiner eller duge blive fugtige. • Kobl aromadiffuseren fra lysnettet, inden du påfylder og rengør den. • Lad ikke vandet stå i vandbeholderen (4), når aromadiffuseren ikke er i brug.
Page 239
SilverCrest SADD 12 A1 helbredsrisici, hvis vandet ikke udskiftes, og beholderen rengøres grundigt hver 3. dag. • Tøm vandbeholderen (4) og fyld den igen hver 3. dag. Før du fylder vandbeholderen (4), skal du rengøre den med rent vand eller eventuelle rengøringsmidler, der anbefales af producenten.
Page 240
SilverCrest SADD 12 A1 fagmand for at eliminere enhver risiko for brugeren. Ukorrekte reparationsforsøg ugyldiggøre garantien. • Udsæt aldrig aromadiffuseren for regn. Beskyt enheden mod fugt og sørg for, at ingen væsker eller genstande må trænge ind i enheden. Nedsænk aldrig enheden i vand, og placer ikke genstande, der indeholder væsker (f.eks.
Page 241
SilverCrest SADD 12 A1 anvendte stoffer skal overholde de nationale sundhedsbestemmelser. • Brug ikke aromadiffuseren nær åben ild såsom stearinlys. Dette kan forårsage uoprettelige skader. • Undgå direkte sollys. Dette skade aromadiffuseren permanent. • Bemærk venligst, at nogle møbelplejeprodukter kan indeholde stoffer, der kan beskadige gummifødderne på...
SilverCrest SADD 12 A1 • Strømkablet på denne enhed kan ikke udskiftes. Hvis kablet bliver beskadiget, skal enheden skrottes. Bemærk ved frakobling fra strømforsyning Strømadapteren forbruger (5) elektricitet selv i standbytilstand og skal tages helt ud af stikkontakten for at afbryde den fra netspændingen.
SilverCrest SADD 12 A1 8.1 Egnede æteriske olier FORSIGTIG! Under visse omstændigheder kan dråber af olie beskadige møblernes overflade. Om nødvendigt anbringes en bordskåner under aromadiffuseren. • Brug kun duftende olier og/eller andre æteriske olier (medfølger ikke). • Følg altid producentens anvisninger på duftende olier og/eller æteriske olier.
Page 244
SilverCrest SADD 12 A1 • Løft glascylinderen (2) op og ud af diffuserhuset (1). • Løft derefter vandbeholderen (4) og låget (3) op. • Tag låget (3) af vandbeholderen (4). For at gøre dette skal du holde låget (3) i kanten og ikke i "flammen", da den er meget skrøbelig og kan knække af.
SilverCrest SADD 12 A1 • Sæt låget (3) på vandbeholderen (4) igen ved at holde låget (3) i kanten. • Stil nu glascylinderen (2) tilbage i diffuserhuset (1). Aromadiffuseren er nu klar til brug af diffuserfunktionen. 9.1 Skift mellem tilstande Du kan bruge knapperne (6, 8) til at vælge forskellige tilstandskombinationer.
SilverCrest SADD 12 A1 Eksempelvis: Hvis du ønsker at bruge diffuserfunktionen og det flimrende lys, skal du trykke en gang på knap (8) og tre gange på knap (6). FORSIGTIG! Hvis der ikke er væske tilbage i vandbeholderen (4), blinker aromadiffuseren tre gange.
SilverCrest SADD 12 A1 10. Rengøring ADVARSEL! Afbryd aromadiffuseren fra strømforsyningen før rengøring af sikkerhedsgrunde. For at rengøre diffuserhuset (1) skal du bruge en ren, blød klud, som du kan fugte lidt, hvis det er nødvendigt. Undgå at bruge opløsningsmidler eller kradse væsker. Sørg for, at der ikke kommer væske ind i huset.
SilverCrest SADD 12 A1 11. Fejlfinding Virker ikke • Kontroller, at strømadapteren (5) er blevet korrekt sat i stikket i væggen og at stikket til strømadapterkablet er blevet sat i stikindgangen på enheden (7). • Kontroller, at stikkontakten er strømførende.
SilverCrest SADD 12 A1 12. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse På produktet er der placeret et symbol med en overstreget affaldsspand. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på...
SilverCrest SADD 12 A1 Kun relevant for Frankrig: Produktet er genanvendeligt, er underlagt et udvidet producentansvar og indsamles separat. 13. Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen er blevet fremsendt. Producenten besidder de relevante erklæringer og dokumentation. Den eksterne strømadapter overholder forordning 2019/1782/EU.
SilverCrest SADD 12 A1 14. Garanti- og serviceoplysninger TARGA GmbH - Garanti Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. Opbevar venligst den originale kassebon som bevis for købet. Læs venligst den vedlagte dokumentation, før du tager dit produkt i brug.
Page 252
SilverCrest SADD 12 A1 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 365072_2101 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND 250 - Dansk...
Need help?
Do you have a question about the SADD 12 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers