Page 1
® BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER ® BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES ® CASQUE BLUETOOTH SUPRA-AURICULAIRE SKSO 16 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions ® ® BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing CASQUE BLUETOOTH ® SUPRA-AURICU- BLUETOOTH ® ON-EAR KOPTELEFOON LAIRE For EU market: Imported for GB market by: Instrukcja obsługi...
Page 2
Deutsch ..................2 English ................... 18 Français ................. 34 Nederlands ................54 Polski ..................70 Česky ..................86 Slovenčina ................100 Español................114 Dansk .................. 130 Italiano ................144 Magyar................160 Slovenščina................176...
Page 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés / Pregled...
USB Implementers Forum, Inc.. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopf- Das Warenzeichen und der Markenname hörer Sound On Ear BT. SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Be- sitzer. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise VORSICHT! Das Symbol, in Verbindung mit dem Falls erforderlich, werden folgende Warn- Hinweis „Vorsicht“, bedeutet gerin- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ges Risiko. Eine Missachtung der verwendet: Warnung kann geringfügige oder GEFAHR! mäßige Verletzungen zur Folge ha- Das Symbol, in Verbindung mit dem ben.
Page 8
WARNUNG - Gefährdung WARNUNG vor durch Akku! Gehörschäden! Das Gerät enthält einen fest eingebauten Lit- Stellen Sie am Wiedergabegerät eine hium-Ionen-Akku. Beachten Sie die folgen- geringe Lautstärke ein, bevor Sie den den Sicherheitshinweise. Kopfhörer verwenden. Wegen der hohen Stromaufnahme la- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, den Sie den Kopfhörer nicht an einem insbesondere über längere Zeiträume...
4. Lieferumfang densfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Lassen Sie das Gerät einige Stunden 1 Kopfhörer Sound On Ear BT (mindestens ca. 2 Stunden) ausgeschal- 1 USB-Ladekabel 14 (USB Typ A auf USB tet. Typ C) 60 cm Schützen Sie das Gerät vor Beschädi- 1 3,5 mm Klinkenkabel 13 1,2 m gungen, z.
7. Bedienen • Eine Wiedergabe während des Aufla- dens ist nicht möglich. Kopfhörer ein-/ Wenn der Akku schwach ist, beginnt die ausschalten LED 9 rot zu blinken. Sie hören ein akusti- sches Signal. 1. Stecken Sie den USB-C-Stecker des HINWEIS: Der Kopfhörer schaltet sich au- USB-Ladekabels 14 in die USB-C-Buch- tomatisch aus ...
Bluetooth-Verbindung 1. Drücken und halten Sie ca. 5 Sekunden • die Taste 7, um das Gerät einzu- unterbrechen/trennen schalten. Ein akustisches Signal ertönt. • Wenn Sie den Kopfhörer ausschalten, Die LED 9 beginnt rot/blau zu blinken, wird die Verbindung zum Abspielgerät während der erste Verbindungsaufbau temporär unterbrochen.
Folgende Funktionen können Sie mit den Tasten am Kopfhörer ausführen: Taste Funktion O 5 • 2x kurz drücken: Pairing starten • ca. 5 Sekunden lang drücken: Ein-/Ausschalten (akustisches Signal) bei Wiedergabe: • kurz drücken: Pause / Wiedergabe starten • 3x kurz drücken: Sprachassistent des verbundenen •...
9. Reinigen 1. Stecken Sie den einen Klinkenstecker des 3,5 mm Klinkenkabels 13 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. ACHTUNG - Sachschaden! Smartphone, MP3-Player) und den an- Trennen Sie alle Kabelverbindungen. deren Klinkenstecker in die Klinken- Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und buchse 12 am Gerät.
11. Entsorgen Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- Der in diesem Gerät integrierte Akku darf und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di- werden.
12. Problemlösung ACHTUNG - Sachschaden! Sollte Ihr Kopfhörer einmal nicht wie ge- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät wünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst selbstständig zu reparieren. diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben kön- nen.
Hinweise zur EU-Konformitätser- klärung klärung Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, dass der Funkanlagentyp SilverCrest SKSO dass dieses Gerät den grundlegenden An- 16 A1 (IAN 421027_2201) der Richtlinie forderungen der Richtlinie ROHS 2011/65/ 2014/53/EU entspricht. EU entspricht.
14. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, EU-Konformität. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Dieses Symbol erinnert daran, rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln die Verpackung umweltfreundlich dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- zu entsorgen.
Page 18
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-...
Page 19
Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DEUTSCHLAND...
Page 20
Contents 1. Overview ..................19 2. Intended purpose ................20 3. Safety information ................. 21 4. Items supplied ................23 5. Charging ..................23 6. Put on the headphones ..............23 7. Operation ..................24 Switching headphones on/off............... 24 Establishing a Bluetooth connection ............24 No connection to the audio device............
1. Overview Lettering Description Sliders of the headphone earcups (for adjusting the size) Left headphone earcup, adjustable and foldable Headset Right headphone earcup, adjustable and foldable Pairing button Button next song Increase the volume Multifunction button: Switching on/off Pause / Play •...
® products! USB Implementers Forum, Inc.. The trademark and brand name SilverCrest Congratulations on your new headphones are the property of their respective owners. Sound On Ear BT. For safe handling of the product and in or-...
3. Safety information moderate risk. Ignoring the warning may result in death or serious injury. Warnings CAUTION! If necessary, the following warnings are In combination with the word “Cau- used in these user instructions: tion”, this symbol indicates a low risk.
Page 24
Always charge the battery with the correct functioning of heart pacemak- original accessory (USB charger cable ers. USB Type A to USB Type C). Radio waves could cause hearing aids Do not cover the headphones during to malfunction. charging. ATTENTION - Danger for pets and The device must not be thrown into a livestock! fire! There is a DANGER OF EXPLO-...
4. Items supplied • It is not possible to playback whilst charging. 1 Sound On Ear BT headphones 1 USB charger cable 14 (USB Type A to When the battery is low, the LED 9 starts USB Type C) 60 cm flashing red. You will hear an audio signal. 1 3.5 mm jack cable 13 1.2 m 1.
7. Operation delete it from the connection list on your smartphone. Switching headphones • 1. Press and hold the button 7 for ap- on/off prox. 5 seconds to switch on the de- vice. An audio signal sounds. The LED 9 starts flashing red/blue while the NOTE: the headphones switch off automat- first connection to the audio device is ically ...
Disconnect/interrupt a Functions of the buttons Bluetooth connection WARNING! Risk of hearing • If you switch off the headphones, the damage! connection to the audio device will tem- If the listening volume is too loud, this porarily be interrupted. can cause hearing damage! In order to •...
Calls via Bluetooth Playing music back using the cable If the device is connected to a smartphone it is possible for you to accept phone calls. NOTE: playback via a cable has priority NOTES: over the Bluetooth connection. A possibly ex- •...
9. Cleaning 11. Disposal The battery integrated into this device must not be treated as household waste. The de- ATTENTION - Damage to property! Disconnect all cable connections. vice with the installed battery must be dis- posed of properly. When disposing of this Protect the device from water drops and device, the waste disposal facility responsi- water splashes.
12. Trouble-shooting ATTENTION - Damage to property! If your headphones fail to function as re- Do not attempt to repair the device your- quired, please try this checklist first. Perhaps self under any circumstances. there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
Humidity 40 up to 85 % relative Simplified EU Declaration of Con- formity HOYER Handel GmbH hereby declares that the radio equipment type SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN 421027_2201) complies with Directive 2014/53/EU . The full text of the EU declaration of conform-...
14. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares Dear Customer, the conformity with EU guide- your device is provided with a 3 year war- lines. ranty starting with the purchase date. In the This symbol reminds you to dis- event of product defects, you are entitled to pose of the packaging in an envi-...
Page 33
The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, lamps or other parts man- ufactured from glass.
Page 34
Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANY 32 GB...
Page 36
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............35 2. Utilisation conforme ..............36 3. Consignes de sécurité ..............37 4. Éléments livrés ................39 5. Rechargement ................39 6. Mettre en place le casque d'écoute ..........40 7. Utilisation ..................40 Mise en marche/arrêt du casque d'écoute .......... 40 Établir la connexion Bluetooth ............
1. Aperçu de l'appareil Inscription Description Arceau de l'écouteur (pour régler la taille) Écouteur gauche, réglable et rabattable Arceau de tête Écouteur droit, réglable et rabattable Bouton Pairing Bouton titre suivant Augmenter le volume Bouton multifonction : Mise en marche/arrêt Mettre en pause / lancer la lecture •...
Merci beaucoup pour votre confiance ! La marque verbale Bluetooth et le logo ® Nous vous félicitons pour l'achat de votre Bluetooth (®) sont des marques déposées de nouveau casque d'écoute Sound On Ear BT. la société Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group) ;...
3. Consignes de sécurité pect de l'avertissement peut entraî- ner la mort ou une grave blessure. Avertissements ATTENTION ! Les avertissements suivants sont utilisés si né- Ce symbole, combiné à la mention cessaire dans le présent mode d'emploi : « Attention », signifie qu'il existe un risque faible.
Page 40
d'écoute uniquement au moyen d'un l'ouïe. Pour éviter une altération de bloc d'alimentation USB (courant de l'ouïe, réglez toujours le volume sur un sortie min. 500 mA, non inclus dans la niveau agréable. livraison). AVERTISSEMENT : Si un bloc d'alimentation USB est utili- perturbations sé, la prise de courant doit toujours être radioélectriques !
5. Rechargement - les gouttes et projections d'eau - la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes - les chocs et agressions similaires AVERTISSEMENT ! Les bougies et autres flammes nues Étant donné la forte consommation doivent être à tout moment tenues éloi- d'électricité, ne rechargez pas le gnées de ce produit, afin d'éviter la casque d'écoute sur un ordinateur por-...
Établir la connexion lorsque la batterie est complètement re- chargée. Bluetooth 6. Mettre en place le REMARQUES : casque d'écoute • L'identifiant de l'appareil est Sound On- Ear BT. • Une fois mis en marche, l'appareil re- AVERTISSEMENT ! Risque cherche automatiquement à...
Interrompre/couper la reil de lecture devrait maintenant détec- ter l'identifiant d'appareil Sound On- connexion Bluetooth Ear BT. • Quand vous éteignez le casque 4. Établissez sur l'appareil de lecture la d'écoute, la connexion avec l'appareil connexion au casque d'écoute. En cas de lecture s'interrompt temporairement.
Vous pouvez régler les fonctions suivantes avec les boutons sur le casque d'écoute : Bouton Fonction • appuyer 2 x brièvement : démarrer le jumelage (Pai- O 5 ring) • appuyer env. 5 secondes : mise en marche/arrêt (si- gnal sonore) lors de la lecture : •...
9. Nettoyage Lecture via un câble ATTENTION - Dommages matériels ! REMARQUE : la lecture via un câble pré- Débranchez tous les câbles. vaut sur la connexion Bluetooth. Si une Protégez l'appareil contre les gouttes et connexion Bluetooth est établie, elle sera in- les projections d'eau.
11. Élimination Ce symbole de recyclage iden- tifie p. ex. un objet ou des par- La batterie intégrée dans cet appareil ne ties de matériaux comme étant peut pas être éliminée avec les ordures mé- recyclables. Le recyclage nagères. L'appareil doit être éliminé de ma- contribue à...
12. Dépannage blème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Si votre casque d'écoute ne fonctionne plus comme vous le souhaitez, commencez par ATTENTION - Dommages matériels ! faire les contrôles recommandés dans cette N'essayez en aucun cas de réparer l'ap- liste.
13. Caractéristiques techniques Modèle : SKSO 16 A1 Impédance : 32 Ω (uniquement lors du fonctionnement par câble) Tension de reconnais- sance de la largeur de uniquement lors du fonctionnement par câble : bande (SPCV) : 115 mV +/– 10% Bluetooth : Bluetooth v5.0...
Page 49
Par la présente, la société HOYER Handel HOYER Handel GmbH déclare la GmbH déclare que le type d'installation radio conformité avec la règlementa- SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN tion de l'Union européenne. 421027_2201) remplit les exigences de la Ce symbole rappelle qu'il faut éli- directive 2014/53/UE .
14. Garantie de Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- HOYER Handel GmbH tions de montage ou de l‘installation lorsque valable pour la celle-ci a été mise à sa charge par le contrat France ou a été...
Page 51
Article 1648 1er alinéa du Code Etendue de la garantie civil L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié L‘action résultant des vices rédhibitoires doit minutieusement avant livraison. être intentée par l‘acquéreur dans un délai La garantie s’applique aux défauts de maté- de deux ans à...
Page 52
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
15. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié valable pour la minutieusement avant livraison. Belgique La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Sont exclus de la garantie les pièces...
Page 54
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
Page 56
Inhoud 1. Overzicht ..................55 2. Correct gebruik ................56 3. Veiligheidsinstructies ..............57 4. Leveringsomvang ................59 5. Opladen ..................59 6. Koptelefoon opzetten ..............60 7. Bedienen ..................60 Koptelefoon in-/uitschakelen ............. 60 Bluetooth-verbinding tot stand brengen ..........60 Geen verbinding met afspeelapparaat..........61 Bluetooth-verbinding onderbreken/verbreken ........61 Toetsfuncties ..................
Hartelijk dank voor uw Aanwijzingen over handelsmer- vertrouwen! ® is een geregistreerd handelsmerk van Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe kopte- USB Implementers Forum, Inc. lefoon Sound On Ear BT. Het handelsmerk en de merknaam Silver- Crest zijn het eigendom van de betreffende Om het product veilig te gebruiken en om eigenaar.
3. Veiligheidsinstructies dood of ernstig letsel tot gevolg heb- ben. Waarschuwingen LET OP! Indien nodig, worden de volgende waar- Het symbool, in combinatie met de schuwingen in deze handleiding gebruikt: aanwijzing “Let op”, betekent een gering risico. Het negeren van de GEVAAR! waarschuwing kan gering of matig Het symbool, in combinatie met de...
Page 60
Wegens de hoge stroomopname mag u Voorkom een te hoog volume, met de koptelefoon niet via een notebook/ name gedurende langere periodes of pc laden. Laad de koptelefoon alleen bij frequent gebruik. Een te hoog volu- via een USB-netadapter (min. 500 mA- me kan leiden tot permanente gehoor- uitgangsstroom, niet meegeleverd).
5. Opladen Bescherm het apparaat tegen beschadi- gingen, bijv. door: - druppel- en spatwater; - hitte, direct zonlicht en open vuur; WAARSCHUWING! - schokken en soortgelijke geweldsin- Wegens de hoge stroomopname mag u werkingen. de koptelefoon niet via een notebook/ Kaarsen en andere open vlammen moe- pc laden.
6. Koptelefoon opzetten Bluetooth-verbinding tot stand brengen WAARSCHUWING voor onge- vallen door een verminderde AANWIJZINGEN: waarneming! • De ID van het apparaat is Sound On-Ear Gebruik de koptelefoon nooit bij activi- teiten waarbij u uw omgeving aandach- • Na het inschakelen probeert het appa- tig moet waarnemen.
Bluetooth-verbinding raat dient nu de apparaat-ID Sound On- Ear BT te ontvangen. onderbreken/ 4. Breng op het afspeelapparaat de ver- verbreken binding met de koptelefoon tot stand. Wanneer er een wachtwoord wordt ge- • Wanneer u de koptelefoon uitschakelt, vraagd, voert u “0000” in. Wanneer wordt de verbinding met het afspeelap- de apparaten zijn verbonden, knippert paraat tijdelijk onderbroken.
U kunt de volgende functies met de toetsen op de koptelefoon uitvoeren: Toets Functie O 5 • 2 x kort indrukken: pairing starten • gedurende ca. 5 seconden indrukken: in-/uitschake- len (geluidssignaal) bij afspelen: • kort indrukken: pauze / afspelen starten •...
10. Opbergen wanneer Afspelen via kabel het product niet wordt gebruikt AANWIJZING: het afspelen m.b.v. een ka- bel heeft voorrang boven de Bluetooth-verbin- • Wanneer u het apparaat niet meer ge- ding. Een evt. bestaande Bluetooth- bruikt, legt u het op een plek waar het verbinding wordt bij het aansluiten van de niet met hitte en vocht in contact kan ko- stekker van de 3,5 mm-kabel met klinkstek-...
12. Problemen oplossen help het verbruik van grondstoffen te reduce- ren en het milieu te ontlasten. Indien uw koptelefoon eens niet zoals ge- Verpakking wenst functioneert, dient u eerst deze check- Als u de verpakking wilt weggooien, houdt list te doorlopen. Misschien is het een klein u dan aan de betreffende milieuvoorschrif- probleem dat u zelf kunt oplossen.
Hiermee verklaart HOYER Handel GmbH dat Hiermee verklaart HOYER Handel GmbH het draadloze installatietype SilverCrest dat dit apparaat voldoet aan de fundamen- SKSO 16 A1 (IAN 421027_2201) voldoet tele eisen van de richtlijn ROHS 2011/65/ aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteits-...
14.Garantie van Gebruikte symbolen HOYER Handel GmbH Met het CE-keurmerk verklaart HOYER Handel GmbH de EU- Geachte klant, conformiteit. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Dit symbool herinnert u eraan om af de koopdatum. Wanneer dit product on- de verpakking op een milieu- volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke vriendelijke manier weg te gooi-...
Page 69
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Page 70
Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DUITSLAND...
Page 72
Spis treści 1. Przegląd..................71 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 72 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............73 4. Zawartość zestawu ................ 75 5. Ładowanie akumulatora ..............75 6. Zakładanie słuchawek ..............76 7. Obsługa ..................76 Włączanie/wyłączanie słuchawek ............76 Nawiązywanie połączenia Bluetooth ............. 76 Brak połączenia z odtwarzaczem dźwięku ..........
1. Przegląd Oznaczenie Opis Pałąk muszli słuchawki (do ustawiania wielkości) Lewa muszla słuchawki, regulowana i składana Pałąk na głowę Prawa muszla słuchawki, regulowana i składana Przycisk parowania Przycisk: Następny utwór Zwiększenie poziomu głośności Przycisk wielofunkcyjny: Włączanie/wyłączanie Przerwa / start odtwarzania •...
Symbole na urz dzeniu Symbol wskazuje, że należy prze- strzegać treści instrukcji obsługi. Dane szczegó owe dotycz ce znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towaro- wym firmy USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością ich właścicieli.
3. Wskazówki średnie zagrożenie. Nieprzestrze- ganie tego ostrzeżenia może skut- bezpieczeństwa kować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Ostrzeżenia OSTROŻNIE! W miejscach wymagających zwrócenia Ten symbol w połączeniu ze wska- uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi zówką „Ostrożnie” oznacza nie- następujących wskazówek ostrzegaw- wielkie zagrożenie.
Page 76
gać przepisów prawa i regulacji kraju, ładować również jedynie w tym zakre- w którym urządzenie jest używane. sie temperatur. Należy zauważyć, że w samochodzie temperatura przechowy- OSTRZEŻENIE – zagrożenie wania może wynosić znacznie ponad powodowane przez 35 °C. akumulator! Urządzenie wyposażone jest we wbudowa- OSTRZEŻENIE —...
4. Zawartość zestawu UWAGA – szkody materialne! W razie zauważenia nieprawidło- 1 słuchawki Sound On Ear BT wych zjawisk (np. dziwne odgłosy i za- 1 kabel zasilający USB 14 (USB typu A do pachy, dymienie) należy natychmiast USB typu C) 60 cm wyłączyć...
7. Obsługa • Maksymalna pojemność akumulatora zostanie osiągnięta po ok. 4–5 cyklach ładowania. Włączanie/wyłączanie • Czas ładowania rozładowanego aku- słuchawek mulatora wynosi ok. 2,5 godziny. • Odtwarzanie podczas ładowania nie jest możliwe. WSKAZÓWKA: Słuchawki wyłączają się automatycznie... W przypadku niskiego poziomu akumulato- …...
Brak połączenia z połączenie Bluetooth w celu ochrony danych i sfery prywatnej oraz usunąć odtwarzaczem dźwięku urządzenie z listy połączeń smartfona. W przypadku braku możliwości nawiąza- nia połączenia z odtwarzaczem dźwięku 1. W celu włączenia urządzenia naci- lub wyciszenia słuchawek należy wykonać snąć...
Funkcje przycisków WSKAZÓWKI: • Osiągnięcie maksymalnej głośności jest sygnalizowane w słuchawkach przez OSTRZEŻENIE — możliwość sygnał dźwiękowy. uszkodzenia słuchu! • Przyciski są aktywne wyłącznie w przy- Zbyt wysoki poziom głośności w słu- padku połączenia Bluetooth, nie w chawkach może spowodować uszko- przypadku przewodowego trybu pra- dzenie słuchu! Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu lub utracie...
Rozmowy przez Odtwarzanie przez Bluetooth kabel Jeżeli urządzenie połączone jest ze smartfo- nem, to istnieje również możliwość odbiera- WSKAZÓWKA: Odtwarzanie przez kabel nia połączeń telefonicznych. ma pierwszeństwo przed połączeniem Blu- etooth. Ewentualnie istniejące połączenie Blu- WSKAZÓWKI: etooth zostanie zakłócone przez podłączenie •...
9. Czyszczenie To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2012/19/UE oraz UWAGA – szkody materialne! polską Ustawą o zużytym Odłączyć wszystkie połączenia kablo- sprzęcie elektrycznym i elek- tronicznym z dnia 11 wrze- Urządzenie należy chronić przed ka- śnia 2015 r.
12. Rozwiązywanie ki problem, który użytkownik może rozwią- zać samodzielnie. problemów Jeżeli słuchawki nie działają zgodnie z ocze- UWAGA – szkody materialne! kiwaniami, należy je w pierwszej kolejności W żadnym wypadku nie wolno samo- sprawdzić według poniższej listy kontrolnej. dzielnie naprawiać urządzenia. Może się...
14. Gwarancja firmy U yte symbole HOYER Handel GmbH Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświad- Drogi Kliencie, cza, że produkt jest zgodny z wy- Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- mogami UE. nia gwarancja obowiązująca od dnia jego Symbol ten przypomina o utyliza- zakupu.
Page 86
Postępowanie w przypadku tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
Page 87
Posługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 421027_2201. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Opłata za połączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 421027_2201 Dostawca Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Page 88
Obsah 1. Přehled ..................87 2. Použití k určenému účelu ............... 88 3. Bezpečnostní pokyny ..............89 4. Rozsah dodávky ................91 5. Nabíjení ..................91 6. Nasazení sluchátek ................ 91 7. Obsluha ..................92 Zapnutí/vypnutí sluchátek ..............92 Navázání připojení Bluetooth ............... 92 Žádné...
Gratulujeme vám k vašim novým sluchátk m le nosti USB Implementers Forum, Inc. Sound On Ear BT. Ochranná známka a název zna ky SilverCrest jsou vlastnictvím p íslušných Pro bezpe né zacházení s výrobkem a za- vlastník . chování celého rozsahu výkonu dbejte ná- sledujících pokyn :...
3. Bezpečnostní pokyny ziko. Nerespektování výstrahy může mít za následek smrt nebo Výstražná upozornění vážné zranění. V případě potřeby jsou v tomto návodu k po- OPATRNĚ! užití uvedena následující výstražná upozor- Tento symbol ve spojení s upozorně- nění: ním „pozor“ znamená nízké riziko. Nerespektování...
Page 92
Baterii nabíjejte výhradně prostřednic- 20 cm, protože elektromagnetické záře- tvím originálního příslušenství (USB na- ní by mohlo omezit jejich funkčnost. bíjecí kabel USB typ A na USB typ C). Rádiové vlny by mohly vést k poruchám Sluchátka se během nabíjení nesmí za- sluchadel.
4. Rozsah dodávky • Přehrávání během nabíjení není mož- né. 1 sluchátka Sound On Ear BT 1 nabíjecí kabel USB 14 (USB typ A na Když je baterie slabá, začne LED 9 červe- USB typ C) 60 cm ně blikat. Uslyšíte zvukový signál. 1 3,5mm kabel jack 13 1,2 m 1 Quick start guide QSG (přehled pro rych- 1.
7. Obsluha začne LED 9 blikat červeně/modře. Sluchátka nyní odesílají identifikaci. 2. Zapněte přehrávací zařízení (např. Zapnutí/vypnutí smartphone) a spusťte připojení Blue- sluchátek tooth. 3. V případě potřeby spusťte připojení Bluetooth na přehrávacím zařízení UPOZORNĚNÍ: Sluchátka se automaticky (např. smartphone, přehrávač MP3). vypnou...
Přerušení/odpojení Funkce tlačítek připojení Bluetooth • Když sluchátka vypnete, spojení s pře- VÝSTRAHA před poškozením hrávacím zařízením se dočasně přeru- sluchu! ší. Příliš vysoká hlasitost může způsobit po- • Pro ukončení aktuálního připojení mezi škození sluchu! Abyste zabránili mož- smartphonem a sluchátky 2x krátce ným škodám nebo ztrátě...
Hovory přes Bluetooth 3. Spusťte přehrávání na přehrávacím za- řízení. Zvuk bude přehráván přes slu- Když jste přístroj připojili k smartphonu, mů- chátka. Přehrávání a hlasitost se řídí na žete přijímat také telefonáty. přehrávacím zařízení. UPOZORNĚNÍ: 8. Přeprava • U některých mobilních telefonů musíte při přijetí...
11. Likvidace Baterie použitá v tomto přístroji se nesmí vy- hazovat do domácího odpadu. Přístroj se zabudovanou baterií musí být odborně zlik- vidován. Při likvidaci přístroje informujte u svého sběrného dvora o tom, že přístroj ob- sahuje zabudovanou baterii. Použitá bate- rie je li-iontová...
12. Řešení problémů POZOR – věcné škody! Pokud by nefungoval podle požadavků, pro- V žádném případě se nepokoušejte pří- jděte si prosím nejdříve tento kontrolní se- stroj sami opravovat. znam. Možná jde jen o malý problém, který můžete vyřešit sami. Chyba Možné...
Zjednodušené prohlášení o sho- dě EU Společnost HOYER Handel GmbH tímto pro- hlašujte, že tento typ radiového zařízení SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN 421027_2201) odpovédá směrnici 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dis- pozici na této internetové adrese: http://qr.hoyerhandel.com/l/421027...
14. Záruka spole nosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Zna ka CE je prohlášením spo- le nosti HOYER Handel GmbH o Vážená zákaznice, vážený zákazníku, spln ní požadavk podle sm rnic na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu.
Page 101
Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuál , produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instala ní software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, osvětlení nebo skleně- ných dílů.
Page 102
Obsah 1. Prehľad ..................101 2. Účel použitia................. 102 3. Bezpečnostné pokyny ..............103 4. Obsah balenia ................105 5. Nabíjanie ..................105 6. Nasadenie slúchadiel..............105 7. Obsluha ..................106 Zapnutie/vypnutie slúchadiel.............. 106 Vytvorenie spojenia cez Bluetooth ............106 Žiadne spojenie s prehrávacím zariadením ..........
akujeme vám za Pokyny k zna kám dôveru! je registrovanou zna kou organizácie ® USB Implementers Forum, Inc. Gratulujeme vám k vašim novým slúchadlám Obchodná zna ka a ochranná známka Sil- Sound On Ear BT. verCrest sú vlastníctvom príslušného vlastní- Na bezpe né...
3. Bezpečnostné pokyny za následok smrť alebo ťažké zrane- nie. Výstražné upozornenia POZOR! Pre prípad potreby sú v tomto návode na po- Symbol spolu s upozornením „Po- užitie uvedené nasledovné výstražné upo- zor“ znamená malé riziko. Nereš- zornenia: pektovanie výstrahy môže mať za následok malé...
Page 106
zástrčky. Rešpektujte návod na obsluhu Rádiové vlny by mohli obmedziť funkč- sieťového dielu USB. nosť citlivých elektrických prístrojov. Me- Akumulátor nabíjajte výlučne prostred- dzi produktom a kardiostimulátormi níctvom originálneho dielu príslušenstva alebo implantovateľného kardioverter – (USB nabíjací kábel USB typ A na USB defibrilátora sa musí...
Nepoužívajte agresívne ani abrazívne • Maximálna kapacita akumulátora sa čistiace prostriedky. dosiahne asi po 4 – 5 cykloch nabíja- Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte nia. na prístroji žiadne zmeny. Opravy ne- • Doba nabíjania prázdneho akumuláto- chajte vykonávať len v odbornej opra- ra predstavuje cca 2,5 hodiny.
• 7. Obsluha 1. Tlačidlo 7 stlačte a podržte cca 5 se- kúnd, aby ste prístroj zapli. Zaznie akustický signál. LED 9 začne blikať na- Zapnutie/vypnutie červeno/namodro, kým sa nespustí slúchadiel prvé nadväzovanie spojenia s prehrá- vacím zariadením. Náhlavné slúchadlá teraz odosielajú svoju identifikáciu. UPOZORNENIE: Náhlavné...
Prerušenie/odpojenie Funkcie tlačidiel pripojenia Bluetooth • Keď náhlavné slúchadlá vypnete, do- VÝSTRAHA pred poškodením časne sa preruší spojenie s prehráva- sluchu! cím zariadením. Príliš vysoká hlasitosť môže spôsobiť po- • Stlačte 2x krátko tlačidlo O 5, aby ste škodenie sluchu! Aby ste zabránili mož- odpojili aktuálne spojenie medzi smart- nému poškodeniu alebo strate sluchu, fónom a náhlavnými slúchadlami.
Hovory cez Bluetooth Prehrávanie cez kábel Keď je zariadenie pripojené k smartfónu, môžete tiež prijímať hovory. UPOZORNENIE: Prehrávanie cez kábel má prednosť pred spojením cez Bluetooth. Prí- UPOZORNENIA: padne existujúce spojenie Bluetooth sa pri za- • Pri niektorých mobilných telefónoch mu- strčení...
10. Skladovanie počas Obal Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na prís- nepoužívania lušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa • Keď prístroj nepoužívate, uložte ho na životného prostredia. miesto, kde na neho nemôže pôsobiť horúčava ani vlhkosť. • Predtým, ako náhlavné slúchadlá na dlhší...
12. Riešenie problémov POZOR – vecné škody! Ak by náhlavné slúchadlá zrazu prestali V žiadnom prípade sa nepokúšajte opra- správne fungovať, skontrolujte ich najprv viť prístroj sami. podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstrániť...
Vlhkosť vzduchu 40 až 85 % – relatívna Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť HOYER Handel GmbH vy- hlasuje, že typ rádiového zariadenia SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN 421027_2201) zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispo- zícii a nasledujúcej internetovej adrese: http://qr.hoyerhandel.com/l/421027...
14. Záruka spolo nosti Použité symboly HOYER Handel GmbH S ozna ením CE spolo nos HOYER Handel GmbH vyhlasuje Vážená zákazní ka, vážený zákazník, zhodu ES. na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky Tento symbol pripomína, aby ste od dátumu kúpy.
Page 115
Záruka sa nevzťahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnu diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a alšie príru ky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štala ný softvér. krehkých dielov, napr. spínačov, osvetľovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...
Page 116
Indice 1. Vista general ................115 2. Uso adecuado................116 3. Indicaciones de seguridad............117 4. Volumen de suministro ...............119 5. Carga del aparato ..............119 6. Colocación de los auriculares ............120 7. Uso.....................120 Encender/apagar los auriculares ............120 Establecer la conexión Bluetooth ............120 Sin conexión con el aparato de reproducción ........
1. Vista general Marca Descripción Varilla del auricular (para el ajuste individual de la medida) Auricular izquierdo, regulable y plegable Diadema Auricular derecho, regulable y plegable Tecla Pairing Tecla siguiente canción Subir el volumen Tecla multifunción: Encendido y apagado Poner en pausa / iniciar la reproducción •...
Le felicitamos por haber adquirido estos au- USB Implementers Forum, Inc.. riculares Sound On Ear BT. La marca registrada y la marca SilverCrest son propiedad de sus respectivos dueños. Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones: •...
3. Indicaciones de advertencia puede tener como con- secuencia la muerte o graves lesio- seguridad nes. Indicaciones de advertencia ¡PRECAUCIÓN! El símbolo, asociado con la indica- En caso necesario, en este manual de ins- ción "precaución", implica un ries- trucciones se utilizan las siguientes indica- go reducido.
Page 120
alimentación USB (mín. 500 mA de co- prolongados o con mucha frecuencia. rriente de salida, no incluida en el volu- Un nivel de volumen muy alto puede men de suministro). provocar daños auditivos permanentes. Al utilizar una fuente de alimentación Para evitar daños auditivos, ajuste USB, la toma de corriente empleada siempre el volumen a un nivel agrada-...
5. Carga del aparato Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos, p. ej.: - goteo o salpicaduras de agua - calor, luz solar directa o fuego ¡ADVERTENCIA! - golpes y otras sacudidas violentas Debido a la elevada corriente absorbi- Las velas y otras llamas abiertas deben da, no cargue los auriculares en un mantenerse alejadas en todo momento...
7. Uso Cuando la batería está débil, el LED 9 em- pieza a parpadear en rojo. Escuchará una señal acústica. Encender/apagar los 1. Conecte el conector USB-C del cable auriculares de carga USB 14 en la entrada USB- C 10 del aparato. 2. Conecte el conector USB-A del cable NOTA: los auriculares se apagan automáti- de carga USB 14 a una fuente de ali- camente...
Sin conexión con el tphone, si es necesario, para proteger su privacidad y sus datos. aparato de reproducción • 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla 7 durante aprox. 5 segundos para encen- Si no es posible establecer una conexión der el aparato.
Funciones de las teclas NOTAS: • Los auriculares indicarán que se ha al- canzado el volumen máximo ajustable ¡ADVERTENCIA sobre daños mediante una señal acústica. auditivos! • Las teclas únicamente están activas en ¡La reproducción sonora a un volumen una conexión Bluetooth, no en el fun- demasiado elevado puede producir da- cionamiento con cable.
Llamadas a través de Reproducción a través Bluetooth de cable Si el aparato está conectado a un smartpho- ne usted también puede recibir llamadas. NOTA: la reproducción a través de cable tie- ne prioridad frente a la conexión Bluetooth. Si NOTAS: es el caso, la conexión Bluetooth existente se •...
9. Limpieza 11. Eliminación No tire a la basura doméstica la batería in- tegrada en este aparato. El aparato se debe ¡ATENCIÓN: daños materiales! Desconecte todas las conexiones de ca- desechar correctamente junto con la batería incorporada. Al eliminar el aparato es nece- ble.
12. Solución de posible que se trate de un problema sin im- portancia que usted mismo puede solucionar. problemas Si en algún momento sus auriculares no fun- ¡ATENCIÓN: daños materiales! cionan como es debido, consulte en primer No intente reparar el aparato usted mis- lugar la siguiente lista de comprobación.
Por el presente documento la empresa HO- YER Handel GmbH declara que el tipo de YER Handel GmbH declara que este apara- equipo radioeléctrico SilverCrest SKSO 16 to cumple los requisitos básicos de la A1 (IAN 421027_2201) cumple con la Di- Directiva RoHS 2011/65/UE.
14. Garantía de Símbolos empleados HOYER Handel GmbH Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la Estimado cliente, conformidad de la UE. Este aparato tiene un plazo de garantía de Este símbolo recuerda que el em- 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- balaje debe eliminarse de forma ducto presenta algún problema, usted tiene respetuosa con el medio ambien-...
Page 130
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
Page 131
Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALEMANIA...
Page 132
Indhold 1. Oversigt ..................131 2. Tilsigtet anvendelse ..............132 3. Sikkerhedsanvisninger ...............133 4. Leveringsomfang ................135 5. Opladning ..................135 6. Tag hovedtelefonen på ...............135 7. Betjening ..................136 Hovedtelefon tænd/sluk..............136 Opretning af Bluetooth-forbindelse ............ 136 Ingen forbindelse til afspiller............. 136 Afbryd/adskil Bluetooth-forbindelsen ..........137 Knapfunktioner ................
1. Oversigt Mærkning Beskrivelse Bøjle mellem hovedtelefonskålene (til indstilling af størrelsen) Venstre hovedtelefonskål, kan indstilles og klappes Hovedbøjle Højre hovedtelefonskål, kan indstilles og klappes Knap Pairing Knap: Næste sang Lydstyrke op Multifunktionsknap: Tænd/sluk Pause/start afspilning • Start stemmeassistent på smartphone Besvar/afslut/afvis opkald / Gentag opkald Knap:...
® Vi ønsker dig tillykke med din nye hovedte- USB Implementers Forum, Inc. lefon Sound On Ear BT. Varemærket og mærkenavet SilverCrest til- hører de pågældende ejere. For sikker anvendelse af produktet og nær- mere informationer om alle funktionerne: • Læs denne betjeningsvejledning Bluetooth ordmærket og Bluetooth-logoet...
3. Sikkerhedsanvisninger overholdelse af advarslen fører til død eller alvorlige kvæstelser. Advarselshenvisninger FORSIGTIG! Hvor det er påkrævet, anvendes følgende Symbolet, i forbindelse med anvis- advarselshenvisninger i denne betjenings- ning "Forsigtig", betyder lav risiko. vejledning: Manglende overholdelse af advars- len fører til mindre eller moderate FARE! kvæstelser.
Page 136
stikkontakten, hvis der skulle opstå en rer, da den elektromagnetiske stråling farlig situation. Se også betjeningsvej- kan forstyrre pacemakeres funktion. ledningen til USB-strømforsyningsdelen. Radiobølger kan medføre funktionsfejl Oplad kun batteriet med den originale på høreapparater. tilbehørsdel (USB-ladekabel USB type A OBS - Fare for kæle- og husdyr! til USB type C).
4. Leveringsomfang • Afspilning under opladningen er ikke mulig. 1 hovedtelefon Sound On Ear BT 1 USB-ladekabel 14 (USB type A til USB Når batteriet er lavt, begynder LED 9 at blin- type C) 60 cm ke rødt. Du hører et akustisk signal. 1 3,5 mm jackkabel 13 1,2 m 1 hQuick start guide QSG (Oversigt over 1.
7. Betjening 1. Tryk og hold i ca. 5 sekunder på • knappen 7 for at tænde apparatet. Der lyder et akustisk signal. LED'en 9 Hovedtelefon tænd/ begynder at blinke rødt/blåt, mens før- sluk ste tilslutning til afspilleren påbegyndes. Nu sender hovedtelefonen identifikatio- nen.
Afbryd/adskil Knapfunktioner Bluetooth-forbindelsen • Når du slukker hovedtelefonen, bliver ADVARSEL mod høreskader! forbindelsen til afspilleren midlertidigt For høj lydstyrke kan medføre høreska- afbrudt. der! Undgå at lytte med høj lydstyrke i • Tryk kort 2x på knappen O 5 for at af- længere tid ad gangen for at forhindre koble den nuværende forbindelse mel- risiko for høreskader eller mistet hørelse.
Opkald over Bluetooth Afspilning via kabel Hvis du har forbundet apparatet med en smartphone, kan du også modtage tele- ANVISNING: afspilning via kabel har prio- fonopkald. ritet over Bluetooth-forbindelsen. En evt. eksi- sterende Bluetooth-forbindelse afbrydes ved ANVISNINGER: at isætning af stikket på 3,5 mm jackkab- •...
9. Rengøring 11. Bortskaffelse Det i dette apparat integrerede batteri må ikke komme i husholdningsaffaldet. Appara- OBS - materielle skader! Adskil alle kabelforbindelser. tet skal bortskaffes korrekt med batteriet sid- dende i. Ved bortskaffelsen af apparatet Beskyt apparatet mod dråber og stænk- skal der hos det ansvarlige renovationsvæ- vand.
12. Problemløsning OBS - materielle skader! Hvis din hovedtelefon en gang ikke fungerer Forsøg under ingen omstændigheder som ønsket, skal du først gå den følgende selv at reparere apparatet. tjekliste igennem. Måske er der kun tale om et mindre problem, som du selv kan løse. Fejl Mulige årsager/foranstaltninger Er afspilleren tændt, startet og stillet på...
Anvisninger til EU-overensstem- seserklæring melseserklæring Hermed erklærer HOYER Handel GmbH, at Hermed erklærer HOYER Handel GmbH, at radioanlægstypen SilverCrest SKSO 16 A1 dette apparat opfylder de grundlæggende (IAN 421027_2201) opfylder direktiv krav i direktiv ROHS 2011/65/EU. 2014/53/EU. Den fuldstændige tekst til EU-overensstem- melseserklæringen findes på...
14. HOYER Handel Anvendte symboler GmbHs garanti Med CE-mærkning erklærer HOYER Handel GmbH EU-konfor- Kære kunde. miteten. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Dette symbol minder om, at bort- te apparat. I tilfælde af mangler på dette skaffe emballagen miljøvenligt.
Page 145
Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- ret samvittighedsfuldt inden leveringen. På www.lidl-service.com kan du downloade Garantien gælder for materiale- eller fabrika- denne og mange flere håndbøger, produkt- tionsfejl.
Page 146
Indice 1. Panoramica ................145 2. Uso conforme ................146 3. Istruzioni per la sicurezza ............146 4. Materiale in dotazione ...............149 5. Ricarica ..................149 6. Collocazione della cuffia ............149 7. Uso ....................150 Accensione/spegnimento della cuffia ..........150 Stabilimento di un collegamento Bluetooth ........150 Nessun collegamento con il riproduttore ...........
1. Panoramica Dicitura Descrizione Archetto dei padiglioni (per regolare la misura) Padiglione di sinistra, regolabile e richiudibile Archetto per la testa Padiglione di destra, regolabile e richiudibile Tasto Pairing Tasto brano successivo Aumento del volume Tasto multifunzione: Accensione/spegnimento Pausa / avvio della riproduzione •...
® è un marchio registrato di dicazione "Avvertenza", significa USB Implementers Forum, Inc.. rischio medio. Il mancato rispetto Il wordmark e il marchio SilverCrest sono dell'avvertenza può comportare proprietà dei rispettivi possessori. morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Questo simbolo, combinato con l'in- dicazione "Attenzione", significa ri-...
Page 149
ATTENZIONE! NOTA: Possibile rischio di danni all'apparecchio. comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante l'uso dell'apparecchio. Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio comprende una batteria che non può esse- re sostituita. Controllare la cuffia prima dell'uso. Non utilizzare un apparec- chio difettoso o danneggiato.
Page 150
L'apparecchio contiene una batteria ATTENZIONE: pericoli per gli animali agli ioni di litio. domestici e d'allevamento! - Non estrarre la batteria! Gli apparecchi elettrici possono com- - Non è consentito aprire questo ap- portare pericoli per gli animali domesti- parecchio! ci e d'allevamento.
4. Materiale in dotazione • La durata della ricarica di una batteria scarica è di circa 2,5 ore. 1 cuffia Sound On Ear BT • La riproduzione durante la ricarica non 1 cavo di ricarica USB 14 (da USB tipo A a è...
7. Uso 1. Premere e mantenere premuto per circa • 5 secondi il tasto 7 per accendere Accensione/ l'apparecchio. Si sente un segnale acu- spegnimento della stico. Il LED 9 inizia a lampeggiare con cuffia luce rosso/blu mentre viene avviato il primo collegamento con il riproduttore.
Interruzione/annulla- Funzioni dei tasti mento del collegamento Bluetooth AVVERTENZA: rischio di danni all'udito! • Quando si spegne la cuffia, il collega- I volumi di ascolto troppo elevati posso- mento con il riproduttore viene interrot- no arrecare danni all'udito! Per evitare to temporaneamente.
Chiamate tramite Riproduzione tramite Bluetooth cavo Se si è collegato l'apparecchio ad uno smar- tphone, è anche possibile rispondere alle te- NOTA: la riproduzione tramite cavo ha la lefonate. precedenza sul collegamento Bluetooth. Il col- legamento Bluetooth eventualmente esistente NOTE: viene interrotto quando si inserisce la spina •...
8. Trasporto 11. Smaltimento La cuffia può essere ripiegata per risparmia- Non smaltire con i rifiuti domestici la batte- re spazio. ria integrata in questo apparecchio. L'appa- 1. Figure A+B: portare i padiglioni 2 recchio deve essere smaltito in modo e 4 nella posizione indicata nella fi- adeguato con la batteria montata.
12. Risoluzione dei colo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente. problemi Se la cuffia non dovesse funzionare come de- ATTENZIONE - danni materiali! siderato, per prima cosa scorrere questo Non tentare in nessun caso di riparare elenco di controllo, poiché l'anomalia di fun- l'apparecchio da soli.
Con il presente documento la HOYER Handel Con la presente, la HOYER Handel GmbH di- GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura chiara che questo apparecchio è conforme ai radio SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN requisiti fondamentali della direttiva 421027_2201) è conforme alla Direttiva ROHS 2011/65/UE.
14.Garanzia della Simboli utilizzati HOYER Handel GmbH Con la marcatura CE, la HOYER Handel GmbH dichiara Gentile cliente, la conformità UE. questo apparecchio è dotato di una garan- Questo simbolo ricorda di smalti- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- re l’imballaggio nel rispetto sto.
Page 159
Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
Page 160
Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 421027_2201 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri- portati sopra. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANIA...
Page 162
Tartalom 1. Áttekintés ..................161 2. Rendeltetésszerű használat............162 3. Biztonsági tudnivalók ..............163 4. A csomag tartalma ............... 165 5. Töltés.................... 165 6. Fülhallgató felhelyezése..............166 7. Használat ..................166 Fejhallgató be-/kikapcsolása............... 166 Bluetooth-kapcsolat létrehozása ............166 Nincs kapcsolat a lejátszóeszközzel............. 167 Bluetooth-kapcsolat megszakítása/bontása ...........
1. Áttekintés Felirat Megnevezés A fejhallgató kagylókat összekötő fém (vele állítha- tó a méret) Bal fejhallgató kagyló, állítható és összecsukható Fejhallgató-kengyel Jobb fejhallgató kagyló, állítható és összecsukható Párosítás gomb Gomb: Következő dal Hangerő növelése Multifunkciós gomb: Be-/kikapcsolás Szünet/lejátszás indítása • Okostelefon nyelvi asszisztens indítása Hívás fogadása/befejezése/elutasítása/hívás is- métlése...
Gratulálunk az új Sound On Ear BT fejhall- Az USB ® a USB Implementers Forum, Inc. gatójához. bejegyzett védjegye. A SilverCrest védjegy és márkanév a min- A termék biztonságos használata, továbbá denkori tulajdonos tulajdona. a szolgáltatások teljes kör megismerése ér- dekében: • Az első használatbavétel előtt fi- A Bluetooth szóvédjegy és a Bluetooth logó...
3. Biztonsági tudnivalók vül hagyásának halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye. Figyelmeztető jelzések VIGYÁZAT! A kezelési útmutató szükség esetén a követ- Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó- kező figyelmeztető jelzéseket használja: val együtt közepes alacsony jelöl. A figyelmeztetés figyelmen kívül ha- VESZÉLY! gyásának könnyebb vagy mérsékelt Ez a szimbólum a „Veszély”...
Page 166
kimeneti áram, a csomag nem tartal- FIGYELMEZTETÉS – mazza). rádiózavarok! USB tápegység használata esetén a Kapcsolja ki a készüléket repülőgépe- használt csatlakozóaljzatnak mindig ken, kórházakban vagy orvosi elektro- könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, nikus rendszerek közelében. hogy veszélyes helyzet esetén az USB A rádióhullámok korlátozhatják az ér- tápegységet gyorsan el lehessen távolí- zékeny elektromos készülékek működé-...
5. Töltés Óvja a csatlakoztatott kábelt a sérülé- sektől, pl. a következőktől: - Hegyes élek - Forró helyek FIGYELMEZTETÉS! - Beszorulás vagy zúzódás A fejhallgatót nagy áramfelvétele miatt A készüléket kizárólag száraz környe- ne töltse laptopon/számítógépen ke- zetben szabad használni! resztül.
6. Fülhallgató Bluetooth-kapcsolat létrehozása felhelyezése MEGJEGYZÉSEK: Baleset VESZÉLYE az érzé- • A készülék azonosítója Sound On-Ear kelőképesség korlátozása miatt! • Bekapcsolás után a készülék automati- A fülhallgatót semmi esetre se használ- kusan megpróbál csatlakozni a leg- ja olyan tevékenységek közben, amely- utóbb csatlakoztatott eszközhöz.
Bluetooth-kapcsolat szót, adja meg a „0000” értéket. Ha a készülékek össze vannak kapcsolva, a megszakítása/bontása LED 9 rendszeresen kéken villog, és • Amikor bekapcsolja a fejhallgatót, a hangjelzés hallható. kapcsolat a lejátszóeszközzel ideigle- nesen megszakad. MEGJEGYZÉS: Rendszerint a lejátszók el- • Nyomja 2x röviden az O 5 gombot az mentik a készülék azonosítóját.
fon, MP3-lejátszó) és a másik jack sát. Előzze meg az akkumulátor teljes dugót az eszközön lévő bajonettcsatla- lemerülését. kozóba 12. 11. Eltávolítás 2. Kapcsolja be a lejátszóeszközt. 3. Indítsa el a lejátszást a lejátszóeszkö- A készülékben használt akkumulátort tilos a zön. A hangot a fejhallgató adja vis- háztartási hulladékok közé...
12. Problémamegoldás FIGYELEM – anyagi kár! Ha a fejhallgató nem megfelelően működik, Semmiképp ne kísérelje meg a készülé- először ellenőrizze az ellenőrzőlistán felso- ket önállóan megjavítani! rolt problémákat. Lehetséges, hogy csak ki- sebb problémáról van szó, amelyet egyedül is képes megoldani. Hiba Lehetséges okok/elhárítás módja Ha a lejátszóeszköz be van kapcsolva, és elindult,...
A HOYER Handel GmbH ezennel kijelenti, A HOYER Handel GmbH ezennel kijelenti, hogy a SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN hogy ez a készülék megfelel a 421027_2201) rádiófrekvenciás berende- ROHS 2011/65/EU irányelv alapvető kö- zés típus megfelel a vetelményeinek.
BLUETOOTH® FEJHALL- lést jelzi. megnevezése: GATÓ Ez a szimbólum a csomagolás Gyártási szám: 421027_2201 környezetbarát módon történ ár- A termék típusa: SKSO 16 A1 talmatlanítására emlékeztet. A termék azono- Sound On Ear BT fejhall- Az újrahasznosítás szimbólumá- sításra alkalmas gató, val (3 nyíl) az újrahasznosítható...
Page 175
3. A vásárlástól számított három napon időben közöltnek kell tekinteni. A közlés belül érvényesített csereigény esetén a elmaradásából eredő kárért a fogyasz- forgalmazó köteles a terméket kicserél- tó felelős. A jótállási igény érvényesíthe- ni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű tőségének határideje a termék, vagy használatot akadályozza.
Page 176
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- gét nem érinti. A www.lidl-service.com weboldalról letölt- heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb kézikönyvet, valamint telepítő szoftvereket. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szervi- zoldalára juthat (www.lidl-service.com) és a 421027_2201 cikkszám megadását kö- vetően megnyithatja a használati utasítást.
Page 177
Garanciakártya 421027_2201 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
Page 178
Vsebina 1. Pregled..................177 2. Predvidena uporaba..............178 3. Varnostni napotki................. 179 4. Vsebina paketa ................181 5. Polnjenje ..................181 6. Namestitev slušalk ............... 181 7. Upravljanje................... 182 Vklop/Izklop slušalk ................182 Vzpostavljanje povezave Bluetooth ............182 Ni povezave s predvajalnikom ............182 Prekinitev/ločitev povezave Bluetooth...........
1. Pregled Označevanje Opis Lok školjke slušalk (za nastavitev velikosti) Leva školjka slušalke, nastavljiva in zložljiva Naglavni lok Desna školjka slušalke, nastavljiva in zložljiva Tipka za seznanjanje Tipka: Naslednja skladba Zvišanje glasnosti Večfunkcijska tipka: Vklop/izklop • Premor/začetek predvajanja Zagon asistenta za govor na pametnem telefonu Sprejem/zaključek/zavrnitev/ponovitev klica Tipka: –...
Najlepša hvala za vaše Informacije o blagovnih znam- zaupanje! ® je registrirana blagovna znamka pod- estitamo vam za vaše nove slušalke Sound jetja USB Implementers Forum, Inc. On Ear BT. Blagovni znak in ime blagovne znamke Sil- verCrest sta last zadevnega lastnika. Za varno ravnanje z izdelkom in informacije o njegovi celotni zmogljivosti: •...
3. Varnostni napotki lahko za posledico smrt ali težko te- lesno poškodbo. Opozorilni napotki POZOR! Po potrebi upoštevajte naslednje opozorilne Ta simbol v povezavi z napotkom napotke v teh navodilih za uporabo: »Previdno« pomeni nizko tveganje. Neupoštevanje opozorila ima lahko NEVARNOST! za posledico lahke ali zmerne teles- Ta simbol v povezavi z napotkom...
Page 182
Baterijo polnite le z originalno dodatno sevanje omeji delovanje srčnih spodbu- opremo (polnilni kabel USB, USB tip A jevalnikov. na USB tip C). Radijski valovi lahko povzročijo okva- Slušalk med polnjenjem ne smete pokri- ro slušnega aparata. POZOR – nevarnost za hišne Naprave ne smete vreči v ogenj.
4. Vsebina paketa Če je baterija izpraznjena, LED 9 utripa rdeče. Slišali boste zvočni signal. 1 slušalke Sound On Ear BT 1. Vtič USB-C polnilnega kabla USB 14 1 polnilni kabel USB 14 (USB tip A na USB priključite v vtičnico USB-C 10 napra- Tip C) 60 cm 1 3,5-milimetrski kabel slušalk 13 1,2 m 2.
7. Upravljanje ljanjem prve povezave s predvajalni- kom začne lučka LED 9 utripati rdeče/ modro. Slušalke zdaj pošljejo oznako. Vklop/Izklop slušalk 2. Vklopite predvajalnik (npr. pametni tele- fon) in zaženite povezavo Bluetooth. 3. Po potrebi zaženite povezavo Bluetooth NAPOTEK: Slušalke se samodejno izklopi- v napravi za predvajanje (npr.
• Če želite trajno prekiniti povezavo Blue- dolgotrajnemu poslušanju pri visoki glas- tooth s predvajalnikom, izbrišite vse nosti. vnose na seznamu naprav v predvajal- NAPOTKI: niku iz Sound On-Ear BT. • Ko dosežete najvišjo nastavljivo glas- nost, slušalke to signalizirajo z enim zvočnim signalom.
Klici prek povezave 2. Vklopite predvajalnik. 3. Začnite s predvajanjem na predvajalni- Bluetooth ku. Zvok se predvaja prek slušalk. Pred- Če ste napravo povezali s pametnim telefo- vajanje in glasnost upravljate na nom, lahko z njo opravljate tudi klice. predvajalniku. NAPOTKI: 8.
11. Odlaganje med odpadke Aparat vsebuje integrirano baterijo, ki ne sodi v gospodinjske odpadke. Napravo je treba pravilno odstraniti z vgrajeno baterijo. Pri odstranjevanju naprave je treba na ustre- znem odlagališču opozoriti, da naprava vsebuje vgrajeno baterijo. Uporabljena ba- terija je Li-ionska baterija. Kratica Li predsta- vlja kemijski element litij.
12. Odpravljanje težav POZOR – materialna škoda! Če vaše slušalke nenadoma ne delujejo tako, Nikoli ne poskušajte sami popravljati kot bi želeli, najprej preglejte spodnji se- aparata. znam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo lahko odpravite sami. Napaka Možni vzroki/ukrepi Ali je predvajalnik vklopljen, zagnan in nastavljen na pravilno funkcijo? Po potrebi povečajte glas- nost predvajalnika.
Relativna zračna vlaga 40 do 85 % Poenostavljena izjava EU o skla- dnosti HOYER Handel GmbH izjavlja, da je radijska oprema tipa SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN 421027_2201) v skladu z Direktivo 2014/ 53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://qr.hoyerhandel.com/l/421027...
14. Garancija Uporabljeni simboli Z oznako CE podjetje HOYER Handel GmbH zagota- Dobavitelj vlja skladnost s predpisi EU. Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov Ta simbol vas opozarja, da em- servisnega centra. balažo odstranite okolju prija- Najprej se obrnite na zgoraj naveden ser- zno.
Page 191
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servi- Ta priročnik in še mnoge druge priročnike, su predložiti garancijski list in račun, video posnetke o izdelkih ter programsko kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter opremo za namestitev lahko prenesete s dnevu izročitve blaga. spletne strani www.lidl-service.com.
Need help?
Do you have a question about the SKSO 16 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers