Silvercrest SKBO 35 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SKBO 35 A1 Operating Instructions Manual

Bluetooth on-ear headphones
Hide thumbs Also See for SKBO 35 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
For EU market:
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand
Versione delle informazioni · Az információ kelte · Stanje informacij · Stanje informacija · Data reviziei
Дата на информацията · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών:
09/2022
ID: SKBO 35 A1_22_V1.2
IAN 411188_2201
BLUETOOTH
BLUETOOTH
CASQUE BLUETOOTH
DE
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
Mode d'emploi
FR
BE
CASQUE BLUETOOTH
LAIRE
Instrukcja obsługi
PL
SŁUCHAWKI NAUSZNE BLUETOOTH
SK
Návod na obsluhu
SLÚCHADLÁ ON-EAR BLUETOOTH
Betjeningsvejledning
DK
BLUETOOTH
HU
Rövid útmutató
BLUETOOTH
HR
Kratke upute
BLUETOOTH
BG
Кратко ръководство
BLUETOOTH
IAN 411188_2201
NL
CZ
SK
®
-ON-EAR-KOPFHÖRER /
®
ON-EAR HEADPHONES /
®
SUPRA-AURICULAIRE SKBO 35 A1
GB
®
-ON-EAR-KOPFHÖRER
BLUETOOTH
NL
®
SUPRA-AURICU-
BLUETOOTH
CZ
®
SLUCHÁTKA NA UŠI BLUETOOTH
ES
®
AURICULARES DE DIADEMA BLUETOOTH
IT
®
CUFFIE ON-EAR BLUETOOTH
ON-EAR HOVEDTELEFON
SI
®
ON-EAR FEJHALLGATÓ
NAUŠESNE SLUŠALKE BLUETOOTH
RO
®
SLUŠALICE
CĂȘTI BLUETOOTH
GR
®
ΑΚΟΥΣΤΙΚA BLUETOOTH
БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ
Operating instructions
®
ON-EAR HEADPHONES
Gebruiksaanwijzing
BE
®
-ON-EAR KOPTELEFOON
Návod k obsluze
®
Instrucciones de servicio
Istruzioni brevi
®
Kratka navodila za uporabo
®
Instrucțiuni pe scurt
®
CU CASCĂ ON-EAR
CY
Σύντομες οδηγίες
®
ON EAR
NL
CZ
SK
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKBO 35 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SKBO 35 A1

  • Page 1 ® BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER / ® BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES / ® CASQUE BLUETOOTH SUPRA-AURICULAIRE SKBO 35 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions ® BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER ® BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing ® CASQUE BLUETOOTH SUPRA-AURICU- ® BLUETOOTH -ON-EAR KOPTELEFOON LAIRE Instrukcja obsługi Návod k obsluze For EU market: ®...
  • Page 2 Deutsch ..................2 English ................... 18 Français ................. 32 Nederlands ................52 Polski ..................66 Česky ..................82 Slovenčina ................98 Español................110 Dansk .................. 126 Italiano ................140 Magyar................154 Slovenščina................170 Hrvatski................184 Română ................198 Български................212 Ελληνικά...
  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled Prehľad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés / Pregled Pregled / Privire de ansamblu / Преглед / Επισκόπηση...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............5 3. Sicherheitshinweise ................. 5 4. Lieferumfang ................... 8 5. Aufladen ..................8 6. Kopfhörer aufsetzen ................ 8 7. Bedienen ..................9 Kopfhörer ein-/ausschalten ..............9 Bluetooth-Verbindung herstellen .............. 9 Keine Verbindung mit Abspielgerät ............9 Bluetooth-Verbindung unterbrechen/trennen ...........
  • Page 5: Übersicht

    1. Übersicht Beschriftung Beschreibung Bügel der Kopfhörermuschel (zum Verstellen der Größe) Linke Kopfhörermuschel, verstellbar und einklappbar Kopfbügel Rechte Kopfhörermuschel, verstellbar und einklappbar Taste: nächstes Lied Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste: Pause / Wiedergabe starten Sprachassistent Smartphone starten Anruf entgegennehmen / beenden / ablehnen / Anruf wiederholen Taste: –...
  • Page 6 Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt von USB Implementers Forum, Inc.. und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen: Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Be- • Lesen Sie vor der ersten Inbe- sitzer. triebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer 3. Sicherheitshinweise Gebrauch Warnhinweise Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektro- Falls erforderlich, werden folgende Warn- nik. Der Kopfhörer Rhythm On Ear ANC ist hinweise in dieser Bedienungsanleitung für die Tonwiedergabe von Audiogeräten verwendet: über Bluetooth oder die 3,5 mm Klinken- GEFAHR! buchse vorgesehen.
  • Page 8 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann. Überprüfen Sie vor der Verwendung das Gerät. Ein defektes oder beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. GEFAHR für Kinder und WARNUNG - Gefährdung Personen mit durch Akku! Einschränkungen! Das Gerät enthält einen fest eingebauten...
  • Page 9 Gerät nur im Temperaturbereich von ACHTUNG - Sachschaden! +10 °C bis +35 °C. Laden Sie den Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken Akku auch nur in diesem Temperaturbe- (z. B. ungewöhnliche Geräusche, selt- reich. Bitte beachten Sie, dass in einem samer Geruch oder Rauchentwick- KFZ die Lagertemperatur ggf.
  • Page 10: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • Die Ladedauer eines leeren Akkus be- trägt ca. 2,5 Stunden. 1 Kopfhörer Rhythm On Ear ANC • Eine Wiedergabe während des Aufla- 1 USB-Ladekabel 17 (USB Typ A auf USB dens ist nicht möglich. Typ C) 30 cm 1 3,5 mm Klinkenkabel 16 1 m Wenn der Akku schwach ist, beginnt die 1 Schnellstartanleitung (QSG: Quick start LED Verbindungsanzeige 9 rot zu blinken.
  • Page 11: Bedienen

    7. Bedienen 1. Drücken und halten Sie ca. 3 Sekunden die Taste  13, um das Gerät einzu- schalten. Ein akustisches Signal ertönt. Kopfhörer ein-/ Die LED 9 beginnt rot/blau zu blinken, ausschalten während der Verbindungsaufbau zum Abspielgerät gestartet wird. Der Kopf- hörer sendet nun die Kennung. HINWEIS: Der Kopfhörer schaltet sich au- 2.
  • Page 12: Bluetooth-Verbindung Unterbrechen/Trennen

    Bluetooth-Verbindung Folgende Funktionen können Sie mit den Tas- ten am Kopfhörer ausführen: unterbrechen/trennen Taste Funktion • Wenn Sie den Kopfhörer ausschalten, wird die Verbindung zum Abspielgerät • ca. 3 Sekunden lang drü- temporär unterbrochen. Taste 13 cken: Ein-/Ausschalten • Drücken Sie 2x kurz die Taste 13, um (akustisches Signal) die aktuelle Verbindung zwischen bei Wiedergabe:...
  • Page 13: Aktive Geräuschunterdrückung

    Aktive Geräuschunter- • Nicht alle Funktionen werden von allen Mobiltelefonen unterstützt. drückung Der Kopfhörer verfügt über eine aktive Ge- 1. Drücken Sie die Taste O 6 kurz, um räuschunterdrückung (ANC: Active Noise den Anruf entgegenzunehmen. Cancellation). Das bedeutet, dass die Um- 2.
  • Page 14: Transport

    8. Transport 11. Entsorgen Der Kopfhörer kann platzsparend zusam- Die in diesem Gerät integrierten Akkus dür- mengeklappt werden. fen nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss 1. Bild A+B: Bringen Sie die Kopfhörer- mit den eingebauten Akkus fachgerecht ent- muscheln 2 und 4 durch Hineinschie- sorgt werden.
  • Page 15: Problemlösung

    Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- Mögliche Ursachen / Fehler hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent- Maßnahmen geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, Befinden sich störende die in keiner Abmessung größer als 25 cm Objekte zwischen Ab- sind. spielgerät und Kopfhörer Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle per- (z. B.
  • Page 16: Technische Daten

    13. Technische Daten Vereinfachte EU-Konformitätser- klärung Modell: SKBO 35 A1 Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, nur im Kabelbetrieb dass das Gerät SilverCrest SKBO 35 A1 Impedanz: 32 Ω  (IAN 411188_2201) der Richtlinie Breitbandkennungs- 2014/53/EU entspricht. spannung (SPCV): 133 mV +/- 10 % Der vollständige Text der EU-Konformitätser- klärung ist unter der folgenden Internetad-...
  • Page 17: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, EU-Konformität. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Dieses Symbol erinnert daran, rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln die Verpackung umweltfreundlich dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- zu entsorgen.
  • Page 18 Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Page 19 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 411188_2201 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
  • Page 20 Contents 1. Overview ..................19 2. Intended purpose ................20 3. Safety information ................. 21 4. Items supplied ................23 5. Charging ..................23 6. Put on the headphones ..............23 7. Operation ..................24 Switching headphones on/off............... 24 Establishing a Bluetooth connection ............24 No connection to the audio device............
  • Page 21: Overview

    1. Overview Lettering Description Sliders of the headphone earcups (for adjusting the size) Left headphone earcup, adjustable and foldable Headset Right headphone earcup, adjustable and foldable Button: Next song Increase the volume Multifunction button: Pause / play Start smartphone voice assistant Pick up / end / reject a call / repeat a call Button: –...
  • Page 22: Intended Purpose

    Thank you for placing your trust in our products! The Bluetooth word mark and the Bluetooth ® logo (®) are registered trademarks of Blue- Congratulations on your new Rhythm On tooth SIG Inc. (Special Interest Group), any Ear ANC headphones. use of the trademark by the Hoyer Handel GmbH is effected within the framework of a For safe handling of the product and in or-...
  • Page 23: Safety Information

    3. Safety information CAUTION! In combination with the word “Cau- Warnings tion”, this symbol indicates a low risk. Ignoring the warning may re- If necessary, the following warnings are sult in minor or moderate injuries. used in these user instructions: ATTENTION! DANGER! Possible risk of damage to the device.
  • Page 24 disconnected quickly from the wall be maintained between the product socket. Observe also the user instruc- and heart pacemakers or implantable tions of the USB power adapter. cardioverter defibrillators, as the elec- Always charge the battery with the origi- tromagnetic radiation could restrict the nal accessory (USB charger cable USB correct functioning of heart pacemak- Type A to USB Type C).
  • Page 25: Items Supplied

    In order to avoid any hazards, do not • The maximum battery capacity is make modifications to the device. Re- reached after approx. 4 - 5 charging pairs must be carried out by a specialist cycles. workshop or the service centre. •...
  • Page 26: Operation

    7. Operation delete it from the connection list on your smartphone. Switching headphones 1. Press and hold the  13 button for ap- on/off prox. 3 seconds to switch on the de- vice. An audio signal sounds. The LED 9 starts flashing red/blue while the NOTE: the headphones switch off automat- connection to the audio device is being ically ...
  • Page 27: Disconnect/Interrupt A Bluetooth Connection

    Disconnect/interrupt a During playback: Bluetooth connection • Press briefly: pause / play • Press briefly 3x: activate • If you switch off the headphones, the the voice assistant of the connection to the audio device will tem- connected smartphone O 6 porarily be interrupted.
  • Page 28: Transparency

    Transparency Interruption of the connection When the transparency function is switched on, you will perceive your surroundings al- The connection is interrupted if … most as if you were not wearing head- … one of the devices is switched off; phones.
  • Page 29: Cleaning

    9. Cleaning must be taken to a collection point for recy- cling electric and electronic appliances. ATTENTION - Damage to property! This recycling symbol marks Disconnect all cable connections. e.g. an object or parts of the Protect the device from water drops and material as valuable for recy- water splashes.
  • Page 30: Technical Specifications

    13. Technical Possible causes / ac- Fault specifications tion Are there any interfering Model: SKBO 35 A1 objects between the au- Only in cable mode dio device and the head- Resistance: 32 Ω phones (e.g. reinforced Broadband ID volt- concrete walls or other age (SPCV): 133 mV +/- 10 % radio devices)?
  • Page 31: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    Simplified EU Declaration of HOYER Handel GmbH Conformity HOYER Handel GmbH hereby declares that Dear Customer, the device SilverCrest SKBO 35 A1 (IAN your device is provided with a 3 year war- 411188_2201) complies with Directive ranty starting with the purchase date. In the 2014/53/EU.
  • Page 32 The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, lamps or other parts man- ufactured from glass.
  • Page 33 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANY...
  • Page 34 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............33 2. Utilisation conforme ..............34 3. Consignes de sécurité ..............34 4. Éléments livrés ................37 5. Rechargement ................37 6. Mettre en place le casque d'écoute ..........38 7. Utilisation ..................38 Mise en marche/arrêt du casque d'écoute .......... 38 Établir la connexion Bluetooth ............
  • Page 35: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Inscription Description Arceau de l'écouteur (pour régler la taille) Écouteur gauche, réglable et rabattable Arceau de tête Écouteur droit, réglable et rabattable Bouton : Titre suivant Augmenter le volume Bouton multifonction : Mettre en pause / lancer la lecture Démarrer l'assistant vocal smartphone Décrocher / raccrocher / refuser un appel / rappeler Bouton :...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour votre confiance ! La marque verbale Bluetooth et le logo ® Nous vous félicitons pour l'achat de votre Bluetooth (®) sont des marques déposées de nouveau casque d'écoute Rhythm On Ear la société Bluetooth SIG Inc. (Special Interest ANC.
  • Page 37 AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Ce symbole, combiné à la mention Risque éventuel d'endommagement de l'ap- « Avertissement », signifie qu'il pareil. existe un risque moyen. Le non res- REMARQUE : pect de l'avertissement peut entraî- remarques et particularités dont il faut tenir ner la mort ou une grave blessure.
  • Page 38 également les instructions du mode AVERTISSEMENT : perturba- d'emploi du bloc d'alimentation USB. tions radioélectriques ! Rechargez la batterie uniquement avec Éteignez l'appareil quand vous êtes l'accessoire d'origine (câble de rechar- dans un avion, un hôpital ou à proximi- gement USB, USB Type-A sur USB Type- té...
  • Page 39: Éléments Livrés

    5. Rechargement Les bougies et autres flammes nues doivent être à tout moment tenues éloi- gnées de ce produit, afin d'éviter la propagation d'un incendie. AVERTISSEMENT ! Protégez les câbles raccordés des dom- Étant donné la forte consommation mages provoqués par ex. par : d'électricité, ne rechargez pas le - des bords tranchants casque d'écoute sur un ordinateur por-...
  • Page 40: Mettre En Place Le Casque D'écoute

    6. Mettre en place le Établir la connexion casque d'écoute Bluetooth AVERTISSEMENT ! Risque REMARQUES : d'accidents dus à une percep- • L'identifiant de l'appareil est Rhythm Blast tion altérée ! On-Ear ANC. N'utilisez pas les écouteurs lors d'activi- • Une fois mis en marche, l'appareil re- tés pour lesquelles vous devez être at- cherche automatiquement à...
  • Page 41: Aucune Connexion À L'appareil De Lecture

    Interrompre/couper la reil de lecture devrait maintenant détec- ter l'identifiant d'appareil Rhythm Blast connexion Bluetooth On-Ear ANC. • Quand vous éteignez le casque 4. Établissez sur l'appareil de lecture la d'écoute, la connexion avec l'appareil connexion au casque d'écoute. En cas de lecture s'interrompt temporairement.
  • Page 42: Fonctions Des Boutons

    Fonctions des boutons • Appuyer brièvement : aug- menter le volume  5 • Appuyer longuement : titre AVERTISSEMENT : risque d'al- suivant tération de l'ouïe ! • Appuyer brièvement : ré- Un volume d'écoute trop fort peut causer duire le volume une altération de l'ouïe ! Afin d'éviter un •...
  • Page 43: Transparence

    Transparence Désactiver la connexion Quand la fonction Transparence est activée, La connexion est coupée … vous percevez votre environnement comme … lorsqu'un des appareils est éteint ; si vous ne portiez pas de casque d'écoute. … lorsque la fonction Bluetooth est désactivée ;...
  • Page 44: Nettoyage

    9. Nettoyage duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un ATTENTION - Dommages matériels ! point de collecte chargé du recyclage des Débranchez tous les câbles. appareils électriques et électroniques. Protégez l'appareil contre les gouttes et Ce symbole de recyclage iden- les projections d'eau.
  • Page 45: Dépannage

    12. Dépannage Cause possible / solu- Problème tion Si votre casque d'écoute ne fonctionne plus comme vous le souhaitez, commencez par Des objets gênants se faire les contrôles recommandés dans cette trouvent-ils entre l'appa- liste. Il s'agit peut-être seulement d'un pro- reil de lecture et le blème mineur que vous pouvez résoudre casque d'écoute (p.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Par la présente, la société HOYER Handel Modèle : SKBO 35 A1 GmbH déclare que l'appareil SilverCrest SKBO 35 A1 (IAN 411188_2201) remplit Uniquement lors du les exigences de la directive 2014/53/UE. fonctionnement par Le texte complet de la déclaration de confor- câble...
  • Page 47: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La France

    14. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Avec ce marquage CE, la société valable pour la HOYER Handel GmbH déclare la France conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Chère cliente, cher client, Ce symbole rappelle qu'il faut éli- Vous obtenez pour cet appareil une garantie miner l'emballage en respectant de 3 ans à...
  • Page 48 Article 1648 1er alinéa du Code Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
  • Page 49 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 50: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La Belgique

    15. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Kühnehöfe 12 Vous obtenez pour cet appareil une garantie 22761 Hamburg de 3 ans à...
  • Page 51 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 52 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Page 54 Inhoud 1. Overzicht ..................53 2. Correct gebruik ................54 3. Veiligheidsinstructies ..............54 4. Levering ..................57 5. Opladen ..................57 6. Koptelefoon opzetten ..............57 7. Bedienen ..................58 Koptelefoon in-/uitschakelen ............. 58 Bluetooth-verbinding tot stand brengen ..........58 Geen verbinding met afspeelapparaat..........59 Bluetooth-verbinding onderbreken/verbreken ........59 Toetsfuncties ..................
  • Page 55: Overzicht

    1. Overzicht Legende Omschrijving Beugel van de oorschelp (om de grootte te verstellen) Linkeroorschelp, verstelbaar en inklapbaar Hoofdbeugel Rechteroorschelp, verstelbaar en inklapbaar Toets: Volgend liedje Volume verhogen Multifunctionele knop: Pauze / afspelen starten Spraakassistent smartphone activeren Telefoongesprek aannemen / beëindigen / weigeren / op- roep herhalen Toets: –...
  • Page 56: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Het Bluetooth -merkbeeld en het Bluetooth- ® Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe kopte- logo (®) zijn geregistreerde handelsmerken lefoon Rhythm On Ear ANC. van Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group), elk gebruik van de handelsmerken Om het product veilig te gebruiken en om door Hoyer Handel GmbH geschiedt in het alle functies van het apparaat te leren ken-...
  • Page 57 kent een gemiddeld risico. Het ne- LET OP! geren van de waarschuwing kan de Mogelijk risico van schade aan het appa- dood of ernstig letsel tot gevolg heb- raat. ben. AANWIJZING: LET OP! Situaties en bijzonderheden waarop tijdens Het symbool, in combinatie met de het gebruik van het apparaat moet worden aanwijzing “Let op”, betekent een gelet.
  • Page 58 Laad de accu uitsluitend op met de origi- Radiogolven kunnen de functionaliteit nele accessoires (USB-oplaadkabel USB van gevoelige elektrische apparaten type A op USB type C). beperken. Tussen het product en pace- De koptelefoon mag tijdens het opla- makers of implanteerbare cardioverter- den niet worden afgedekt.
  • Page 59: Levering

    Bescherm de aangesloten kabels tegen Het apparaat mag tijdens het opladen beschadigingen, bijv. door: van de accu niet worden afgedekt. - scherpe randen Het apparaat mag alleen in een droge - warme plekken omgeving worden opgeladen. - inklemmen of beknellen AANWIJZINGEN: Het apparaat mag alleen in een droge •...
  • Page 60: Bedienen

    2. Afbeelding B: pas de grootte van de het besturingssysteem de geluidsingang koptelefoon aan de grootte van uw hoofd in om de microfoon van de koptelefoon aan met behulp van de beide verstelbare bijv. voor chatprogramma's te gebrui- oorschelpen 2 en 4 door de beide beu- ken.
  • Page 61: Geen Verbinding Met Afspeelapparaat

    Geen verbinding met • De toetsen zijn alleen bij een Bluetooth- verbinding actief, niet bij de kabelwer- afspeelapparaat king. Wanneer de verbinding met een afspeelap- • De bediening kan afwijken, afhankelijk paraat niet kan worden opgebouwd of de van het apparaattype, de softwareversie koptelefoon gedempt blijft, voert u de vol- en de app gende stappen uit:...
  • Page 62: Actieve Ruisonderdrukking

    Telefoongesprekken via • Kort indrukken: ruisonder- Bluetooth drukking (ANC) inschake- Wanneer u het apparaat met een smartphone • Opnieuw kort indrukken: heeft verbonden, kunt u ook telefoongesprek- ANC uitschakelen en naar NC 14 ken aannemen. Ambient Aware omschake- AANWIJZINGEN: • Opnieuw kort indrukken: •...
  • Page 63: Afspelen Via Kabel

    10. Opbergen wanneer 7.10 Afspelen via kabel het product niet wordt gebruikt AANWIJZING: het afspelen m.b.v. een ka- bel heeft voorrang boven de Bluetooth-verbin- • Wanneer u het apparaat niet meer ge- ding. Een evt. bestaande Bluetooth-verbinding bruikt, legt u het op een plek waar het wordt bij het aansluiten van de stekker van de niet met hitte en vocht in contact kan ko- 3,5 mm-kabel met klinkstekkers 16 onder-...
  • Page 64: Problemen Oplossen

    Verpakking Mogelijke oorzaken / Storing Als u de verpakking wilt weggooien, houdt maatregelen u dan aan de betreffende milieuvoorschrif- Zijn er storende objecten ten in uw land. tussen het afspeelappa- raat en de koptelefoon 12. Problemen oplossen aanwezig (bijv. gewa- pend beton of andere Indien uw koptelefoon eens niet zoals ge- draadloze apparaten)?
  • Page 65: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens Vereenvoudigde EU-conformi- teitsverklaring Model: SKBO 35 A1 Hiermee verklaart HOYER Handel GmbH dat Alleen in de ka- het apparaat SilverCrest SKBO 35 A1 (IAN belwerking 411188_2201) voldoet aan de richtlijn Impedantie: 32 Ω 2014/53/EU. Breedbandsig- De volledige tekst van de EU-conformiteits-...
  • Page 66: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    14.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Page 67 • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Page 68 Spis treści 1. Przegląd..................67 2. Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 68 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............69 4. Zawartość zestawu ................ 71 5. Ładowanie ..................71 6. Zakładanie słuchawek ..............72 7. Obsługa ..................72 Włączanie/wyłączanie słuchawek ............72 Nawiązywanie połączenia Bluetooth ............. 72 Brak połączenia z odtwarzaczem dźwięku ..........
  • Page 69: Przegląd

    1. Przegląd Oznaczenie Opis Pałąk muszli słuchawki (do ustawiania wielkości) Lewa muszla słuchawki, regulowana i składana Pałąk na głowę Prawa muszla słuchawki, regulowana i składana Przycisk: Następny utwór Zwiększenie poziomu głośności Przycisk wielofunkcyjny: Przerwa / start odtwarzania Włączenie asystenta językowego smartfona Przyjmowanie / kończenie / odrzucanie rozmowy / powtórzenie połączenia Przycisk:...
  • Page 70: Uzytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Rhythm On Ear ANC! użytkownik. Symbole na urządzeniu Symbol wskazuje, że należy prze- strzegać treści instrukcji obsługi. Dane szczegółowe dotyczące znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towaro- wym firmy USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością ich właścicieli.
  • Page 71: Wskazówki Bezpieczeństwa

    3. Wskazówki kować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Ostrzeżenia Ten symbol w połączeniu ze wska- zówką „Ostrożnie” oznacza nie- W miejscach wymagających zwrócenia wielkie zagrożenie. uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia następujących wskazówek ostrzegaw- może skutkować drobnymi lub czych: umiarkowanymi obrażeniami.
  • Page 72 pojazdów w ruchu drogowym peratury. Urządzenie należy (dotyczy to również rowerzy- obsługiwać tylko w zakresie temperatur stów). Przestrzegać przepisów pra- od +10°C do +35°C. Akumulator nale- wa i regulacji kraju, w którym ży ładować również jedynie w tym za- urządzenie jest używane. kresie temperatur.
  • Page 73: Zawartość Zestawu

    4. Zawartość zestawu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych. 1 słuchawki Rhythm On Ear ANC UWAGA – szkody materialne! 1 kabel zasilający USB 17 (USB typu A do W razie zauważenia nieprawidło- USB typu C) 30 cm wych zjawisk (np. dziwne odgłosy i za- 1 kabel typu jack 3,5 mm 16 1 m pachy, dymienie) należy natychmiast 1 instrukcja szybkiego startu (QSG: Quick...
  • Page 74: Zakładanie Słuchawek

    • Maksymalna pojemność akumulatora obu pałąków 1 w celu dopasowania zostanie osiągnięta po ok. 4–5 cyklach ich do rozmiarów głowy. ładowania. • Czas ładowania rozładowanego aku- 7. Obsługa mulatora wynosi ok. 2,5 godziny. • Odtwarzanie podczas ładowania nie Włączanie/wyłączanie jest możliwe. słuchawek W przypadku niskiego poziomu akumulato- ra wskaźnik połączenia LED 9 zaczyna mi-...
  • Page 75: Brak Połączenia Z Odtwarzaczem Dźwięku

    Brak połączenia z wiających korzystanie z mikrofonu słu- chawek np. do rozmowy na odtwarzaczem dźwięku komunikatorze. W przypadku braku możliwości nawiąza- • W przypadku przekazania urządzenia nia połączenia z odtwarzaczem dźwięku kolejnej osobie należy przerwać połą- lub wyciszenia słuchawek należy wykonać czenie Bluetooth w celu ochrony danych następujące kroki: i sfery prywatnej oraz usunąć...
  • Page 76: Aktywna Redukcja Szumów

    WSKAZÓWKI: • Krótkie naciśnięcie: Włą- • Osiągnięcie maksymalnej głośności jest czanie redukcji szumów sygnalizowane w słuchawkach przez (ANC) sygnał dźwiękowy. • ponowne krótkie naciśnię- • Przyciski są aktywne wyłącznie w przy- cie: tryb ANC wyłącza się NC 14 padku połączenia Bluetooth, nie w i przełącza się...
  • Page 77: Rozmowy Przez Bluetooth

    Rozmowy przez 7.10 Odtwarzanie przez Bluetooth kabel Jeżeli urządzenie połączone jest ze smartfo- nem, to istnieje również możliwość odbiera- WSKAZÓWKA: Odtwarzanie przez kabel nia połączeń telefonicznych. ma pierwszeństwo przed połączeniem Blu- etooth. Ewentualnie istniejące połączenie Blu- WSKAZÓWKI: etooth zostanie zakłócone przez podłączenie •...
  • Page 78: Czyszczenie

    9. Czyszczenie 11. Utylizacja Akumulatorów wbudowanych w tym urzą- dzeniu nie wolno wyrzucać do śmieci. Urzą- UWAGA – szkody materialne! Odłączyć wszystkie połączenia kablo- dzenie wraz z wbudowanymi akumulatorami należy odpowiednio zutyli- zować. Zastosowano akumulatory litowo- Urządzenie należy chronić przed ka- piącą...
  • Page 79: Rozwiązywanie Problemów

    urządzenie, oraz lampy, które można wyjąć Możliwe przyczyny/ Błąd bez uszkodzenia, i spakować je osobno. działania Opakowanie Czy między odtwarza- czem a słuchawkami W przypadku utylizacji opakowania należy znajdują się obiekty za- przestrzegać odpowiednich przepisów do- kłócające działanie tyczących ochrony środowiska w danym sprzętu (np.
  • Page 80: Dane Techniczne

    13. Dane techniczne Uproszczona deklaracja zgod- ności UE Model: SKBO 35 A1 Firma HOYER Handel GmbH niniejszym Wyłącznie przez oświadcza, że typ urządzenia SilverCrest kabel SKBO 35 A1 (IAN 411188_2201) jest Impedancja: 32 Ω zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Napięcie szeroko- Pełna treść deklaracji zgodności UE jest do-...
  • Page 81: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    14. Gwarancja firmy Użyte symbole HOYER Handel GmbH Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświad- Drogi Kliencie, cza, że produkt jest zgodny z wy- Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- mogami UE. nia gwarancja obowiązująca od dnia jego Symbol ten przypomina o utyliza- zakupu.
  • Page 82 Postępowanie w przypadku tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
  • Page 83 Posługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 411188_2201. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Opłata za połączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 411188_2201 Dostawca Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
  • Page 84 Obsah 1. Přehled ..................83 2. Použití k určenému účelu ............... 84 3. Bezpečnostní pokyny ..............84 4. Rozsah dodávky ................86 5. Nabíjení ..................86 6. Nasazení sluchátek ................ 87 7. Obsluha ..................87 Zapnutí/vypnutí sluchátek ..............87 Navázání připojení Bluetooth ............... 87 Žádné...
  • Page 85: Přehled

    1. Přehled Legenda Popis Třmen sluchátka (nastavení velikosti) Levé sluchátko, nastavitelné a sklopné Spojovací třmen Pravé sluchátko, nastavitelné a sklopné Tlačítko: Další píseň Zvýšení hlasitosti Multifunkční tlačítko: Pauza /spuštění přehrávání Spuštění hlasového asistenta smartphonu Přijmout / ukončit / odmítnout / opakovat volání Tlačítko: –...
  • Page 86: Použití K Určenému Účelu

    Děkujeme za vaši důvěru! 2. Použití k určenému účelu Gratulujeme vám k vašim novým sluchátkům Tento přístroj je spotřební elektronikou. Slu- Rhythm On Ear ANC. chátka Rhythm On Ear ANC jsou určena ke zvukové reprodukci audio přístrojů přes Pro bezpečné zacházení s výrobkem a za- Bluetooth nebo 3,5mm zdířku jack.
  • Page 87 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj obsahuje baterii, kterou nelze vyměnit. Přístroj před použitím zkontrolujte. Porouchaný nebo poškozený přístroj se nesmí používat. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s Při použití USB napájecího zdroje musí omezením! být použitá zásuvka stále snadno pří- Obalový...
  • Page 88: Rozsah Dodávky

    - Přiskřípnutí nebo promáčknutí VÝSTRAHA – radiové rušení! Přístroj používejte pouze v suchém pro- Přístroj vypněte v letadle, nemocnici středí! nebo v blízkosti lékařských elektronic- Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní kých systémů. čisticí prostředky. Rádiové vlny by mohly omezit funkčnost Abyste předešli poškozením, neprová- citlivých elektrických přístrojů.
  • Page 89: Nasazení Sluchátek

    7. Obsluha UPOZORNĚNÍ: • Při použití USB napájecího zdroje (není obsaženo v rozsahu dodávky) respek- Zapnutí/vypnutí tujte jeho návod k použití. sluchátek • Baterii zcela nabijte, než budete pří- stroj používat. • Maximální kapacita baterie je dosaže- UPOZORNĚNÍ: Sluchátka se automaticky na po cca 4–5 cyklech nabíjení.
  • Page 90: Žádné Spojení S Přehrávacím Zařízením

    Přerušení/odpojení spojení s přehrávacím zařízením začne LED 9 blikat červeně/modře. Sluchát- připojení Bluetooth ka nyní odesílají identifikaci. • Když sluchátka vypnete, spojení s pře- 2. Zapněte přehrávací zařízení (např. hrávacím zařízením se dočasně přeru- smartphone) a spusťte připojení Blue- ší. tooth. •...
  • Page 91: Aktivní Potlačení Hluku

    Aktivní potlačení hluku Následující funkce můžete provádět tlačítky na sluchátkách: Sluchátka disponují aktivním potlačením hlu- ku (ANC: Active Noise Cancellation). To Tlačítko Funkce znamená, že okolní zvuky jsou rušeny cíleně • tisknout cca 3 sekund dlou- vytvořenými protisignály. Tlačítko 13 ho zapnutí/vypnutí (akus- •...
  • Page 92: Zrušení Připojení

    3. Pro ukončení hovoru krátce stiskněte bě- Odpojte všechna kabelová připojení. hem telefonátu tlačítko O 6. Pokud byl Přístroj chraňte před kapající nebo stří- hovor přijat během přehrávání hudby, kající vodou. hudba opět pokračuje po ukončení tele- Nepoužívejte žádné agresivní nebo fonátu.
  • Page 93: Řešení Problémů

    Tento symbol recyklace ozna- Chyba Možné příčiny/opatření čuje např. předmět nebo kovo- Nacházejí se mezi pře- vé díly, které mohou být hrávacím zařízením a slu- vráceny jako hodnotný materi- chátky nějaké rušivé ál pro recyklaci. Recyklace po- objekty (např. železobe- máhá...
  • Page 94: Technické Parametry

    13. Technické parametry Zjednodušené prohlášení o sho- dě EU Model: SKBO 35 A1 Společnost HOYER Handel GmbH tímto pro- Pouze v kabelovém hlašuje, že přístroj SilverCrest SKBO 35 A1 režimu (IAN 411188_2201) odpovídá směrnici o Impedance: 32 Ω rádiových zařízeních 2014/53/EU. Napětí s širokopás- Úplné...
  • Page 95: Záruka Společnosti Hoyer Handel Gmbh

    14. Záruka společnosti Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- léhající rychlému opotřebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny běžnému opotřebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození křehkých dílů, např. na tento přístroj jste získali 3 letou záruku vypínačů, osvětlení nebo skleně- od data nákupu.
  • Page 96 Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a instalační software. S tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku (IAN) 411188_2201 otevřít váš návod k použití. Servisní střediska Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz...
  • Page 98 Obsah 1. Prehľad ..................97 2. Účel použitia................... 98 3. Bezpečnostné pokyny ..............98 4. Obsah balenia ................101 5. Nabíjanie ..................101 6. Nasadenie slúchadiel..............101 7. Obsluha ..................101 Zapnutie/vypnutie slúchadiel.............. 101 Vytvorenie spojenia cez Bluetooth ............102 Žiadne spojenie s prehrávacím zariadením ..........
  • Page 99: Prehľad

    1. Prehľad Nápis Popis Oblúk mušle slúchadiel (na nastavenie veľ kosti) Ľavá mušľa slúchadla, nastaviteľná a sklápateľná Náhlavný oblúk Pravá mušľa slúchadla, nastaviteľná a sklápateľná Tlačidlo: nasledujúca pesnička zvýšenie hlasitosti Multifunkčné tlačidlo: prestávka/spustenie prehrávania spustenie hlasového asistenta smartfónu prijatie/ukončenie/odmietnutie hovoru/opakovanie hovoru Tlačidlo: –...
  • Page 100: Účel Použitia

    Ďakujeme vám za dôveru! Bluetooth slovná značka a Bluetooth logo ® Gratulujeme vám k vašim novým náhlavným (®) sú registrované obchodné značky spo- slúchadlám Rhythm On Ear ANC. ločnosti Bluetooth SIG Inc. (Special Interest - Group), akékoľvek použitie obchodných Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a značiek spoločnosťou Hoyer Handel GmbH oboznámenie sa s celým rozsahom výko- sa uskutočňuje v rámci licencie.
  • Page 101 VÝSTRAHA! POZOR! Symbol spolu s upozornením „Vý- Možné riziko poškodení na prístroji. straha“ znamená stredné riziko. Ne- UPOZORNENIE: rešpektovanie výstrahy môže mať Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali reš- za následok smrť alebo ťažké zrane- pektovať pri manipulácii s prístrojom. nie.
  • Page 102 Zariadenie sa nesmie odhadzovať do Rádiové vlny by mohli pri načúvacích ohňa. Hrozí NEBEZPEČENSTVO VÝ- prístrojoch viesť k poruchám funkcie. BUCHU! POZOR – nebezpečenstvo pre Akumulátor chráňte pred mechanickým domáce a úžitkové zvieratá! poškodením. Hrozí NEBEZPEČEN- Elektrické prístroje môžu predstavovať STVO POŽIARU! nebezpečenstvo pre domáce a hospo- Súčasťou prístroja je lítiovo-iónový...
  • Page 103: Obsah Balenia

    4. Obsah balenia • Prehrávanie počas nabíjania nie je možné. 1 náhlavné slúchadlá Rhythm On Ear ANC 1 USB nabíjací kábel 17 (USB typ A na Keď je akumulátor slabý, začne blikať načer- USB typ C) 30 cm veno LED 9 indikátor spojenia. Počujete 1 3,5 mm jack kábel 16 1 m akustický...
  • Page 104: Vytvorenie Spojenia Cez Bluetooth

    … po cca 5 minútach bez spojenia s pre- 2. Zapnite prehrávač (napr. smartfón) a hrávacím zariadením. spustite spojenie cez Bluetooth. … keď je akumulátor príliš slabý. 3. Na prehrávači (napr. smartfón, MP3 prehrávač) zapnite spojenie cez Blue- • Na zapnutie alebo vypnutie slúchadiel tooth.
  • Page 105: Funkcie Tlačidiel

    • Stlačte 2x krátko tlačidlo 13, aby ste Pri prehrávaní: odpojili aktuálne spojenie medzi smart- • krátko stlačte: prestávka/ fónom a náhlavnými slúchadlami. Páro- spustenie prehrávania vanie sa spustí znovu. • 3x krátke stlačenie: aktivá- • Na permanentné odpojenie spojenia cia asistenta jazyka pripo- Bluetooth s prehrávacím zariadením, jeného smartfónu vymažte v zozname zariadení...
  • Page 106: Transparentnosť

    Prerušenie spojenia • Keď je funkcia zapnutá, krátko stlačte tlačidlo NC 14, aby ste funkciu vypli. Spojenie sa preruší, keď ... LED 15 zhasne. Zaznie trojnásobný … sa vypne niektorý z prístrojov; zvukový signál. … sa vypne funkcia Bluetooth; … sa prekročí dosah (cca 10 metrov). Transparentnosť...
  • Page 107: Skladovanie Počas Nepoužívania

    Nepoužívajte agresívne alebo abrazív- Tento symbol recyklácie ozna- ne čistiace prostriedky. čuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomá- • V prípade potreby zariadenie vyčistite ha znižovať spotrebu surovín a mäkkou, mierne navlhčenou handrou. zaťaženie životného prostredia. 10.
  • Page 108: Riešenie Problémov

    12. Riešenie problémov Možné príčiny/opatre- Chyba Ak by náhlavné slúchadlá zrazu prestali správne fungovať, skontrolujte ich najprv Mnohé funkcie nie sú Funkcie nie podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno podporované každým sú možné ide len o malý problém, ktorý budete vedieť mobilným telefónom.
  • Page 109: Technické Údaje

    13. Technické údaje Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Model: SKBO 35 A1 Týmto spoločnosť HOYER Handel GmbH vy- Len s pripojením hlasuje, že prístroj – SilverCrest SKBO 35 A1 káblom (IAN 411188_2201) zodpovedá smernici Impedancia: 32 Ω 2014/53/EÚ. Širokopásmové Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispo- identifikačné...
  • Page 110: Záruka Spoločnosti Hoyer Handel Gmbh

    14. Záruka spoločnosti Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spínačov, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky osvetľovacích prostriedkov alebo od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- iných dielov vyrobených zo skla.
  • Page 111 Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla artikla (IAN) 411188_2201 si môžete otvoriť svoj ná- vod na obsluhu. Servisné...
  • Page 112 Indice 1. Vista general ................111 2. Uso adecuado................112 3. Indicaciones de seguridad............113 4. Volumen de suministro ...............115 5. Carga del aparato ..............115 6. Colocación de los auriculares ............116 7. Uso.....................116 Encender/apagar los auriculares ............116 Establecer la conexión Bluetooth ............116 Sin conexión con el aparato de reproducción ........
  • Page 113: Vista General

    1. Vista general Marca Descripción Varilla del auricular (para el ajuste individual de la medida) Auricular izquierdo, regulable y plegable Diadema Auricular derecho, regulable y plegable Tecla: Siguiente canción Subir el volumen Tecla multifunción: Poner en pausa / iniciar la reproducción Iniciar el asistente de voz del smartphone Aceptar / finalizar / rechazar la llamada / repetir la llamada Tecla:...
  • Page 114: Uso Adecuado

    ® USB Implementers Forum, Inc.. • Antes de poner en servicio el La marca registrada y la marca SilverCrest aparato por primera vez, lea son propiedad de sus respectivos dueños. este manual de instrucciones de- tenidamente.
  • Page 115: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de advertencia puede tener como con- secuencia la muerte o graves lesio- seguridad nes. Indicaciones de advertencia ¡PRECAUCIÓN! El símbolo, asociado con la indica- En caso necesario, en este manual de ins- ción "precaución", implica un ries- trucciones se utilizan las siguientes indica- go reducido.
  • Page 116 alimentación USB (corriente de salida Un nivel de volumen muy alto puede mín. 1 A, no incluida en el volumen de provocar daños auditivos permanentes. suministro). Para evitar daños auditivos, ajuste Al utilizar una fuente de alimentación siempre el volumen a un nivel agrada- USB, la toma de corriente empleada ble.
  • Page 117: Volumen De Suministro

    5. Carga del aparato Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos, p. ej.: - goteo o salpicaduras de agua - calor, luz solar directa o fuego ¡ADVERTENCIA! - golpes y otras sacudidas violentas Debido a la elevada corriente absorbi- Las velas y otras llamas abiertas deben da, no cargue los auriculares en un mantenerse alejadas en todo momento...
  • Page 118: Colocación De Los Auriculares

    6. Colocación de los Establecer la conexión auriculares Bluetooth ¡ADVERTENCIA sobre acciden- NOTAS: tes por distracción! • El código de identificación del aparato es No utilice los auriculares cuando reali- Rhythm Blast On-Ear ANC. ce actividades en las que deba estar •...
  • Page 119: Sin Conexión Con El Aparato De Reproducción

    Interrumpir/desconectar El aparato de reproducción debería re- cibir el código de identificación del la conexión Bluetooth aparato Rhythm Blast On-Ear ANC. • Si apaga los auriculares, la conexión al 4. Establezca la conexión con los auricu- aparato de reproducción se interrumpi- lares en el aparato de reproducción.
  • Page 120: Funciones De Las Teclas

    Funciones de las teclas • Pulsar brevemente: subir el volumen  5 • Pulsar prolongadamente: ¡ADVERTENCIA sobre daños siguiente canción auditivos! • Pulsar brevemente: bajar el ¡La reproducción sonora a un volumen volumen demasiado elevado puede producir da- • Pulsar prolongadamente: ños auditivos! Para prevenir posibles da- –...
  • Page 121: Transparencia

    Transparencia Interrumpir la conexión Con la función Transparencia encendida La conexión se interrumpe cuando... percibirá su entorno casi como si no llevara … se desconecta uno de los aparatos; auriculares puestos. … se desactiva la función Bluetooth; … se supera el alcance (aprox. 10 me- tros).
  • Page 122: Limpieza

    9. Limpieza 11. Eliminación No tire a la basura doméstica las baterías integradas en este aparato. El aparato se ¡ATENCIÓN: daños materiales! Desconecte todas las conexiones de ca- debe desechar correctamente junto con las baterías incorporadas. Las baterías emplea- ble. das son baterías de polímero de litio.
  • Page 123: Solución De Problemas

    12. Solución de Posibles causas / medi- Error problemas das a adoptar Si en algún momento sus auriculares no fun- ¿Hay objetos que interfie- cionan como es debido, consulte en primer ran entre el aparato de lugar la siguiente lista de comprobación. Es reproducción y los auri- posible que se trate de un problema sin im- culares (p.
  • Page 124: Datos Técnicos

    Modelo: SKBO 35 A1 Por el presente documento la empresa HO- Solamente en fun- YER Handel GmbH declara que el aparato cionamiento con ca- SilverCrest SKBO 35 A1 (IAN ble Impedancia: 32 Ω 411188_2201) cumple con la Directiva Tensión de detec- 2014/53/UE. ción del ancho de El texto completo de la declaración de con-...
  • Page 125: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantía de Símbolos empleados HOYER Handel GmbH Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la Estimado cliente, conformidad de la UE. Este aparato tiene un plazo de garantía de Este símbolo recuerda que el em- 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- balaje debe eliminarse de forma ducto presenta algún problema, usted tiene respetuosa con el medio ambien-...
  • Page 126 Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
  • Page 127 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALEMANIA...
  • Page 128 Indhold 1. Oversigt ..................127 2. Tilsigtet anvendelse ..............128 3. Sikkerhedsanvisninger ...............128 4. Leveringsomfang ................130 5. Opladning ..................130 6. Tag hovedtelefonen på ...............131 7. Betjening ..................131 Hovedtelefon tænd/sluk..............131 Opretning af Bluetooth-forbindelse ............ 131 Ingen forbindelse til afspiller............. 132 Afbryd/adskil Bluetooth-forbindelsen ..........132 Knapfunktioner ................
  • Page 129: Oversigt

    1. Oversigt Mærkning Beskrivelse Bøjle mellem hovedtelefonskålene (til indstilling af størrelsen) Venstre hovedtelefonskål, kan indstilles og klappes ind Hovedbøjle Højre hovedtelefonskål, kan indstilles og klappes ind Knap: Næste sang Lydstyrke op Multifunktionsknap: Pause/start afspilning Start stemmeassistent på smartphone Besvar /afslut /afvis opkald / gentag opkald Knap: –...
  • Page 130: Tilsigtet Anvendelse

    ® kvæstelser. USB Implementers Forum, Inc. FORSIGTIG! Varemærket og mærkenavnet SilverCrest til- Symbolet, i forbindelse med anvis- hører deres pågældende ejer. ning "Forsigtig", betyder lav risiko. Manglende overholdelse af advars- len fører til mindre eller moderate kvæstelser.
  • Page 131 Anvisninger til sikker brug Dette apparat indeholder et batteri, som ikke kan udskiftes. Kontrollér inden apparat bruges. Et defekt eller beskadiget apparat må ikke bruges. FARE for børn og personer Hvis der bruges en USB-strømforsynings- med handicap! del, skal den anvendte stikkontakt altid Emballage er ikke legetøj.
  • Page 132: Leveringsomfang

    Apparatet må kun anvendes i tørre om- ADVARSEL – interferens! givelser! Sluk for apparatet i flyvemaskiner, på Anvend ikke skrappe eller skurende ren- sygehuse eller i nærheden af medicin- gøringsmidler. ske elektroniksystemer. For at undgå risici og farer må du ikke Radiobølger kan forstyrre funktionen af foretage nogen ændringer på...
  • Page 133: Tag Hovedtelefonen På

    7. Betjening ANVISNINGER: • Ved brug af en USB-strømforsyningsdel (medfølger ikke i leveringsomfanget) skal Hovedtelefon tænd/sluk man være opmærksom på dennes betje- ningsvejledning. • Oplad batteriet helt, inden du bruger ap- ANVISNING: hovedtelefonen slukker auto- paratet. matisk ... • Den maksimale batterikapacitet opnås ef- …...
  • Page 134: Ingen Forbindelse Til Afspiller

    Ingen forbindelse til 1. Tryk på knappen  13, og hold den inde i ca. 3 sekunder for at tænde for afspiller apparatet. Der lyder et akustisk signal. Hvis der ikke kan oprettes en forbindelse til LED'en 9 begynder at blinke rødt/blåt, en afspiller, eller hovedtelefonen forbliver mens forbindelsesoprettelsen til afspille- tavs, skal du udføre følgende skridt:...
  • Page 135: Aktiv Støjundertrykkelse

    Transparens Du kan styre følgende funktioner med knap- perne på hovedtelefonen: Ved aktiveret Transparens-funktion registre- rer du dine omgivelser næsten som uden ho- Knap Funktion vedtelefoner. • Tryk ca. 3 sekunder: tænd/ Knap 13 sluk (akustisk signal) ANVISNING: transparens-funktionen akti- Ved afspilning: veres automatisk, når du tager imod et op- •...
  • Page 136: Afbrydelse Af Forbindelse

    9. Rengøring Afbrydelse af forbindelse OBS - materielle skader! Forbindelsen afbrydes, hvis … Adskil alle kabelforbindelser. … et af apparaterne slukkes; Beskyt apparatet mod dråber og stænk- … Bluetooth-funktionen deaktiveres; vand. … rækkevidden (ca. 10 meter) overskri- Brug aldrig skrappe eller skurende ren- des.
  • Page 137: Bortskaffelse

    11. Bortskaffelse OBS - materielle skader! De integrerede batterier i dette apparat må Forsøg under ingen omstændigheder ikke komme i husholdningsaffaldet. Appara- selv at reparere apparatet. tet skal bortskaffes korrekt med batterierne siddende i. De anvendte batterier er li-poly- mer-batterier. Forkortelsen li står for elemen- Mulige årsager/foran- tet lithium.
  • Page 138: Tekniske Data

    13. Tekniske data Forenklet EU-overensstemmel- seserklæring Model: SKBO 35 A1 Hermed erklærer HOYER Handel GmbH, at Kun ved kabeldrift apparatet SilverCrest SKBO 35 A1 (IAN Impedans: 32 Ω 411188_2201) opfylder direktiv 2014/53/ Bredbåndsspæn- ding (SPCV): 133 mV +/- 10 % Den fuldstændige tekst til EU-overensstem- melseserklæringen findes på...
  • Page 139: Hoyer Handel Gmbhs Garanti

    14. HOYER Handel Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- GmbHs garanti ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Kære kunde. ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Garantien gælder for materiale- eller fabrika- te apparat. I tilfælde af mangler på dette tionsfejl.
  • Page 140 med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- står, samt hvornår denne er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produkt- videoer og softwaren for installation. Med denne QR-Code kommer du direkte ind på...
  • Page 142 Indice 1. Panoramica ................141 2. Uso conforme ................142 3. Istruzioni per la sicurezza ............142 4. Materiale in dotazione ...............145 5. Ricarica ..................145 6. Collocazione della cuffia ............145 7. Uso ....................146 Accensione/spegnimento della cuffia ..........146 Stabilimento di un collegamento Bluetooth ........146 Nessun collegamento con il riproduttore ...........
  • Page 143: Panoramica

    1. Panoramica Dicitura Descrizione Archetto dei padiglioni (per regolare la misura) Padiglione di sinistra, regolabile e richiudibile Archetto per la testa Padiglione di destra, regolabile e richiudibile Tasto: Brano successivo Aumento del volume Tasto multifunzione: Pausa / avvio della riproduzione Avviare l'assistente vocale nello smartphone Accettare / finalizzare / rifiutare una chiamata / ripetere una chiamata...
  • Page 144: Uso Conforme

    ® è un marchio registrato di dicazione "Avvertenza", significa USB Implementers Forum, Inc.. rischio medio. Il mancato rispetto Il wordmark e il marchio SilverCrest sono dell'avvertenza può comportare proprietà dei rispettivi possessori. morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Questo simbolo, combinato con l'in- dicazione "Attenzione", significa ri-...
  • Page 145 ATTENZIONE! NOTA: Possibile rischio di danni all'apparecchio. comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante l'uso dell'apparecchio. Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio comprende una batteria che non può essere sostituita. Controllare l'apparecchio prima di utilizzarlo. Non utilizzare un apparecchio difettoso o danneggiato.
  • Page 146 Non esporre l'apparecchio ai raggi so- generale, mantenere gli animali lontani lari o al calore diretto. Utilizzare l'ap- dagli apparecchi elettrici. parecchio solo nell'intervallo di ATTENZIONE - danni materiali! temperatura compreso tra +10 °C e Se si notano eventi insoliti (ad es. rumo- +35 °C.
  • Page 147: Materiale In Dotazione

    4. Materiale in dotazione • La riproduzione durante la ricarica non è possibile. 1 cuffia Rhythm On Ear ANC 1 cavo di ricarica USB 17 (da USB tipo A a Quando la batteria è quasi scarica, la spia USB tipo C) da 30 cm di collegamento LED 9 inizia a lampeggiare 1 cavo jack da 3,5 mm 16 da 1 m con luce rossa.
  • Page 148: Uso

    7. Uso cancellarlo dall'elenco di connessioni del proprio smartphone. Accensione/spegnimento 1. Premere e mantenere premuto per circa 3 della cuffia secondi il tasto  13 per accendere l'ap- parecchio. Si sente un segnale acustico. Il NOTA: la cuffia si spegne automaticamente... LED 9 inizia a lampeggiare con luce ros- …...
  • Page 149: Interruzione/Annullamento Del Collegamento Bluetooth

    Interruzione/ Con i tasti della cuffia si possono eseguire le seguenti funzioni: annullamento del collegamento Bluetooth Tasto Funzione • Quando si spegne la cuffia, il collega- • Premere per circa 3 secon- mento con il riproduttore viene interrot- Tasto 13 di: accensione/spegnimen- to temporaneamente.
  • Page 150: Soppressione Attiva Del Rumore

    Soppressione attiva del • Non tutte le funzioni sono disponibili con ciascun cellulare. rumore La cuffia dispone di una soppressione attiva 1. Premere il tasto O 6 per accettare la del rumore (ANC: Active Noise Cancella- chiamata. tion). Ciò significa che i rumori dell'ambien- 2.
  • Page 151: Trasporto

    8. Trasporto 11. Smaltimento La cuffia può essere ripiegata per risparmia- Non smaltire con i rifiuti domestici le batte- re spazio. rie integrate in questo apparecchio. L'appa- 1. Figure A+B: portare i padiglioni 2 recchio deve essere smaltito in modo e 4 nella posizione indicata nella fi- adeguato con le batterie montate.
  • Page 152: Risoluzione Dei Problemi

    12. Risoluzione dei Errore Possibili cause / rimedi problemi Funzioni Non tutti i cellulari con- Se la cuffia non dovesse funzionare come de- non possibili sentono alcune funzioni. siderato, per prima cosa scorrere questo Se non viene stabilito un elenco di controllo. poiché l'anomalia di fun- collegamento con il ripro- Nessun col- zionamento potrebbe essere dovuta a un pic-...
  • Page 153: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici Dichiarazione di conformità UE semplificata Modello: SKBO 35 A1 Con il presente documento la HOYER Handel Solo con funziona- GmbH dichiara che l'apparecchio SilverCrest mento tramite cavo SKBO 35 A1 (IAN 411188_2201) soddisfa Impedenza: 32 Ω la direttiva 2014/53/UE. Tensione di identifi-...
  • Page 154: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    14.Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del- Gentile cliente, la consegna. questo apparecchio è dotato di una garan- La garanzia si applica agli errori di materia- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- le o produzione.
  • Page 155 • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- Centri assistenza nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite Assistenza Italia e-mail. Tel.: 800781188 • Il prodotto registrato come difettoso po- E-Mail: hoyer@lidl.it trà...
  • Page 156 Tartalom 1. Áttekintés ..................155 2. Rendeltetésszerű használat............156 3. Biztonsági tudnivalók ..............157 4. A csomag tartalma ............... 159 5. Töltés.................... 159 6. Fülhallgató felhelyezése..............160 7. Használat ..................160 Fejhallgató be-/kikapcsolása............... 160 Bluetooth-kapcsolat létrehozása ............160 Nincs kapcsolat a lejátszóeszközzel............. 161 Bluetooth-kapcsolat megszakítása/bontása ...........
  • Page 157: Áttekintés

    1. Áttekintés Felirat Megnevezés A fejhallgató kagylókat összekötő fém (vele állítható a méret) Bal fejhallgató kagyló, állítható és összecsukható Fejhallgató-kengyel Jobb fejhallgató kagyló, állítható és összecsukható Gomb: Következő dal Hangerő növelése Multifunkciós gomb: Szünet / lejátszás indítása Okostelefon nyelvi asszisztens indítása Hívás fogadása / befejezése / elutasítása / hívás ismétlése Gomb: –...
  • Page 158: Rendeltetésszerű Használat

    Az USB a USB Implementers Forum, Inc. ® bejegyzett védjegye. • Az első használatbavétel előtt fi- A SilverCrest védjegy és márkanév a min- gyelmesen olvassa végig a ke- denkori tulajdonos tulajdona. zelési útmutatót. • Feltétlenül tartsa be az útmuta- tó biztonsági utasításait! •...
  • Page 159: Biztonsági Tudnivalók

    3. Biztonsági tudnivalók vül hagyásának halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye. Figyelmeztető jelzések VIGYÁZAT! A kezelési útmutató szükség esetén a követ- Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó- kező figyelmeztető jelzéseket használja: val együtt közepes alacsony jelöl. A figyelmeztetés figyelmen kívül ha- VESZÉLY! gyásának könnyebb vagy mérsékelt Ez a szimbólum a „Veszély”...
  • Page 160 kimeneti áram, a csomag nem tartal- FIGYELMEZTETÉS – mazza). rádiózavarok! USB tápegység használata esetén a Kapcsolja ki a készüléket repülőgépe- használt csatlakozóaljzatnak mindig ken, kórházakban vagy orvosi elektro- könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, nikus rendszerek közelében. hogy veszélyes helyzet esetén az USB A rádióhullámok korlátozhatják az ér- tápegységet gyorsan el lehessen távolí- zékeny elektromos készülékek működé-...
  • Page 161: A Csomag Tartalma

    5. Töltés Óvja a csatlakoztatott kábelt a sérülé- sektől, pl. a következőktől: - Hegyes élek - Forró helyek FIGYELMEZTETÉS! - Beszorulás vagy zúzódás A fejhallgatót nagy áramfelvétele miatt A készüléket kizárólag száraz környe- ne töltse laptopon/számítógépen ke- zetben szabad használni! resztül.
  • Page 162: Fülhallgató Felhelyezése

    6. Fülhallgató Bluetooth-kapcsolat felhelyezése létrehozása Baleset VESZÉLYE az érzé- MEGJEGYZÉSEK: kelőképesség korlátozása • A készülék azonosítója Rhythm Blast On- miatt! Ear ANC. A fülhallgatót semmi esetre se használ- • Bekapcsolás után a készülék automati- ja olyan tevékenységek közben, amely- kusan megpróbál csatlakozni a leg- ben figyelnie kell a környezetre.
  • Page 163: Nincs Kapcsolat A Lejátszóeszközzel

    A gombok funkciói szót, adja meg a „0000” értéket. Ha a készülékek össze vannak kapcsolva, a LED 9 kéken villog, és hangjelzés hall- FIGYELMEZTETÉS halláskáro- ható. sodásra! A túl hangos hangerő halláskárosodást MEGJEGYZÉS: Rendszerint a lejátszók el- okozhat! A hallás lehetséges sérülésének mentik a készülék azonosítóját.
  • Page 164: Aktív Zajmentesítés

    • röviden lenyomva: Hange- MEGJEGYZÉS: A Transzparencia funkció rő csökkentése automatikusan bekapcsol, ha telefonhívást • hosszan lenyomva: A dal –  7 fogad. A telefonbeszélgetés befejezése után elejére ugrik ez esetleg kikapcsol. • 2x hosszan lenyomva: Elő- ző dal • röviden lenyomva: Zajmen- Hívások Bluetooth-on tesítés (ANC) bekapcsolá- keresztül...
  • Page 165: Kábelen Keresztül Történő Lejátszás

    7.10 Kábelen keresztül • Ha szükséges, a készülék tisztításához csak enyhén nedves, puha rongyot történő lejátszás használjon. MEGJEGYZÉS: A kábelen keresztül történő 10. Tárolás használaton lejátszás elsőbbséget élvez a Bluetooth-kap- kívül csolattal történő lejátszással szemben. Az eset- leg fennálló Bluetooth kapcsolat a 3,5 mm-es •...
  • Page 166: Problémamegoldás

    nyersanyagok felhasználásának, valamint a Lehetséges okok/elhá- Hiba környezetterhelés csökkentésében. rítás módja Vannak zavaró tárgyak a Csomagolás lejátszóeszköz és a fej- A csomagolás kidobásakor vegye figyelem- hallgató között (pl. vas- be az Ön országában érvényes megfelelő beton falak vagy más környezetvédelmi előírásokat. rádióeszközök)? Túlságosan eltávolodott a lejátszóeszköztől? A ma-...
  • Page 167: Műszaki Adatok

    13. Műszaki adatok Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Modell: SKBO 35 A1 A HOYER Handel GmbH ezennel kijelenti, Csak kábeles üze- hogy a SilverCrest SKBO 35 A1 (IAN melésnél 411188_2201) készülék megfelel a Impedancia: 32 Ω 2014/53/EU irányelvnek. Szélessávú jelfe- Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szö- szültség (SPCV):...
  • Page 168: Garancia

    14. Garancia nem érinti a jótállási kötelezettség-válla- lás érvényességét. Kérjük, hogy a vásár- lás tényének és időpontjának JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ bizonyítására őrizze meg a pénztári fi- A termék BLUETOOTH® ON-EAR zetésnél kapott jótállási jegyet a vásár- megnevezése: FEJHALLGATÓ lást igazoló blokkot. 3.
  • Page 169 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- gét nem érinti. közön nem szállítható terméket az üze- meltetés helyén kell megjavítani. Abban A www.lidl-service.com weboldalról letölt- az esetben, ha a javítás a helyszínen heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb nem végezhető...
  • Page 171 Garanciakártya 411188_2201 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Page 172 Vsebina 1. Pregled..................171 2. Predvidena uporaba..............172 3. Varnostni napotki................. 172 4. Vsebina paketa ................174 5. Polnjenje ..................175 6. Namestitev slušalk ............... 175 7. Upravljanje................... 175 Vklop/Izklop slušalk ................175 Vzpostavljanje povezave Bluetooth ............175 Ni povezave s predvajalnikom ............176 Prekinitev/ločitev povezave Bluetooth...........
  • Page 173: Pregled

    1. Pregled Označevanje Opis Lok školjke slušalk (za nastavitev velikosti) Leva školjka slušalke, nastavljiva in zložljiva Naglavni lok Desna školjka slušalke, nastavljiva in zložljiva Tipka: Naslednja skladba Zvišanje glasnosti Večfunkcijska tipka: Premor / Začetek predvajanja Zagon asistenta za govor na pametnem telefonu Sprejem / Zaključek / Zavrnitev / Ponovitev klica Tipka: –...
  • Page 174: Predvidena Uporaba

    Najlepša hvala za vaše 2. Predvidena uporaba zaupanje! To je naprava zabavne elektronike. Slušalke Rhythm On Ear ANC so namenjene predva- Čestitamo vam za vaše nove slušalke janju zvoka zvočnih naprav prek povezave Rhythm On Ear ANC. Bluetooth ali 3,5-mm vtičnice za slušalke. Naprava ima vključeno funkcijo slušalk za Za varno ravnanje z izdelkom in informacije telefonske pogovore.
  • Page 175 Navodila za varno uporabo Ta naprava ima integrirano baterijo, ki je ni mogoče zamenjati. Preverite pred uporabo naprave. Okvarjene ali poškodovane na- prave ne smete nikoli uporabljati. NEVARNOST za otroke in najmanj 1 A, ki ni vključena v obseg osebe z omejitvami! dobave).
  • Page 176: Vsebina Paketa

    trajno poškoduje sluh. Da bi se izognili Priključeni kabel zaščitite pred poškod- poškodbam sluha, vedno nastavite bami, npr. pred: glasnost na udobno raven. - ostrimi robovi - vročimi mesti - stisnjenjem ali zmečkanjem OPOZORILO – radijske motnje! Napravo je dovoljeno uporabljati le v V letalih, bolnišnicah ali v bližini medi- suhem prostoru! cinskih elektronskih sistemov napravo...
  • Page 177: Polnjenje

    5. Polnjenje 6. Namestitev slušalk OPOZORILO pred nesrečami OPOZORILO! zaradi zmanjšanega zazna- Zaradi visoke porabe toka slušalk ne vanja! polnite prek prenosnika/osebnega ra- Nikoli ne uporabljajte slušalk med de- čunalnika. Slušalke polnite samo z na- javnostmi, pri katerih morate biti pozor- pajalno enoto USB (izhodni tok ni na okolico.
  • Page 178: Ni Povezave S Predvajalnikom

    napravo in programsko opremo, ki jo 5. Na predvajalniku zaženite predvajanje uporabljate. glasbenega posnetka. Slušalke predva- • Če v roku pribl. 5 minut povezava Blue- jajo zvok. tooth ni vzpostavljena, se naprava izklopi. Ni povezave s • Če želite slušalke povezati z računalni- predvajalnikom kom, v operacijskem sistemu po potrebi Če povezave s predvajalnikom ni mogoče...
  • Page 179: Aktivno Odpravljanje Šumov

    • Tipke so aktivne le pri povezavi Blueto- • kratek pritisk: vklop funkci- oth, ne pa tudi, ki je naprava priključe- je odpravljanja šumov na s kablom. (ANC) • Delovanje se lahko razlikuje glede na • ponovno kratek pritisk: vrsto naprave, različico programske izklop funkcije ANC in NC 14 opreme in aplikacijo...
  • Page 180: Klici Prek Povezave Bluetooth

    Klici prek povezave 7.10 Predvajanje prek kabla Bluetooth NAPOTEK: Predvajanje prek kabla ima Če ste napravo povezali s pametnim telefo- prednost pred povezavo Bluetooth. Morebi- nom, lahko z njo opravljate tudi klice. tna aktivna povezava Bluetooth se prekine, ko vstavite 3,5-milimetrski vtič za slušalke 16. NAPOTKI: •...
  • Page 181: Čiščenje

    9. Čiščenje zvode ne smete odstranjevati skupaj s hišnimi smetmi, ampak jih morate oddati na posebnih zbirnih mestih za električne in elektronske POZOR – materialna škoda! aparate. Izključite vse kabelske povezave. Ta simbol za recikliranje ozna- Napravo zaščitite pred kapljajočo čuje npr.
  • Page 182: Tehnični Podatki

    13. Tehnični podatki Napaka Možni vzroki/ukrepi Ali so med predvajalni- Model: SKBO 35 A1 kom in slušalkami kakšni samo pri delovanju moteči predmeti (npr. ar- na kabel miranobetonski zidovi ali Impedanca: 32 Ω drugi radijski sprejemni- Napetost zaznava- ki)? nja širokega fre- Ste se preveč...
  • Page 183: Garancija

    14. Garancija Poenostavljena izjava EU o skla- dnosti Družba HOYER Handel GmbH izjavlja, da Dobavitelj naprava SilverCrest SKBO 35 A1 Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov (IAN 411188_2201) ustreza direktivi servisnega centra. 2014/53/EU. Najprej se obrnite na zgoraj naveden ser- Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je visni center.
  • Page 184 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servi- Ta priročnik in še mnoge druge priročnike, su predložiti garancijski list in račun, video posnetke o izdelkih ter programsko kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter opremo za namestitev lahko prenesete s dnevu izročitve blaga. spletne strani www.lidl-service.com.
  • Page 186 Sadržaj 1. Pregled ..................185 2. Namjenska uporaba ..............186 3. Sigurnosne napomene ..............186 4. Opseg isporuke ................188 5. Punjenje ..................189 6. Stavljanje slušalica ..............189 7. Rukovanje ................... 189 Uključivanje/isključivanje slušalica............189 Uspostavljanje Bluetooth veze............. 190 Nema uspostavljene veze s uređajem za reprodukciju......
  • Page 187: Pregled

    1. Pregled Oznaka Opis Krak školjke slušalice (za podešavanje veličine) Lijeva školjka slušalice, podesiva i preklopna Naglavnik Desna školjka slušalice, podesiva i preklopna Tipka: sljedeća pjesma povećavanje glasnoće Višenamjenska tipka: pauza / početak reprodukcije pokretanje glasovnog asistenta na pametnom telefonu prihvaćanje / završavanje / odbijanje / ponovna uspostava poziva Tipka:...
  • Page 188: Namjenska Uporaba

    ® rizik. Nepoštivanje upozorenja može USB Implementers Forum, Inc. uzrokovati smrt ili ozbiljne ozljede. Zaštitni znak i naziv marke SilverCrest vla- OPREZ! sništvo su njihovih vlasnika. Ovaj simbol u kombinaciji s napome- nom „Oprez” predstavlja mali rizik.
  • Page 189 Upute za siguran rad Ovaj uređaj sadržava bateriju koja se ne može zamijeniti. Provjerite uređaj prije uporabe. Neispravan ili oštećen uređaj ne smije se upotrebljavati. OPASNOST za djecu i osobe s Ako upotrebljavate USB mrežni utikač, ograničenjima! upotrijebljena utičnica uvijek mora biti Ambalaža nije dječja igračka.
  • Page 190: Opseg Isporuke

    UPOZORENJE na Zaštitite priključene kabele od ošteće- radiosmetnje! nja, npr. zbog: Isključite uređaj u zrakoplovima, bolni- - oštrih rubova cama ili u blizini medicinskih elektronič- - vrućih površina kih sustava. - uklještenja ili nagnječenja Radiovalovi mogu narušiti funkcionalnost Uređaj se smije upotrebljavati samo u osjetljivih električnih uređaja.
  • Page 191: Punjenje

    5. Punjenje 6. Stavljanje slušalica UPOZORENJE na nezgode UPOZORENJE! zbog ograničene sposobnosti Zbog velike potrošnje struje nemojte pu- procjene situacije! niti slušalice na prijenosnom/osobnom Slušalice nipošto nemojte upotrebljavati računalu. Slušalice punite samo putem za vrijeme aktivnosti tijekom kojih mo- USB mrežnog utikača (izlazna struja od rate biti svjesni svoje okoline.
  • Page 192: Uspostavljanje Bluetooth Veze

    Uspostavljanje Kada su uređaji povezani, LED 9 lam- pica treperi plavo i oglašava se zvučni Bluetooth veze signal. NAPOMENE: NAPOMENA: Uređaji za reprodukciju • Identifikacijski naziv uređaja je Rhythm uglavnom spremaju identifikacijski naziv Blast On-Ear ANC. uređaja. Pri ponovnoj uspostavi veze nema •...
  • Page 193: Funkcije Tipki

    Funkcije tipki • kratko pritisnuti: smanjiva- nje glasnoće • dugo pritisnuti: početak – UPOZORENJE na oštećenje  7 pjesme sluha! • 2x dugo pritisnuti: prethod- Prevelika glasnoća slušanja može uzro- na pjesma kovati oštećenje sluha! Kako biste sprije- • kratko pritisnuti: uključiva- čili moguće oštećenje ili gubitak sluha, nje aktivne zvučne izolaci- izbjegavajte slušanje na visokoj razini...
  • Page 194: Transparentnost

    Transparentnost Prekidanje veze Pri uključenoj funkciji transparentnosti doživ- Veza se prekida... ljavate okolinu gotovo kao da uopće ne no- … ako je jedan od uređaja isključen site slušalice. … ako je Bluetooth funkcija isključena … ako se izađe iz dometa uređaja (oko 10 metara).
  • Page 195: Čišćenje

    9. Čišćenje 11. Uklanjanje otpada Baterije integrirane u ovom uređaju ne smiju se odlagati u kućni otpad. Uređaj se mora POZOR – materijalna šteta! propisno zbrinuti zajedno s ugrađenim ba- Odvojite sve kabelske spojeve. terijama. Uređaj upotrebljava litij-polimer- Zaštitite uređaj od vode koja kaplje i pr- ske baterije.
  • Page 196: Rješavanje Problema

    12. Rješavanje problema Greška Mogući uzroci/mjere Ako vaše slušalice ne funkcioniraju na željeni Određeni mobilni telefoni Funkcije nisu način, najprije provjerite ovaj kontrolni po- ne podržavaju pojedine dostupne pis. Možda se radi o malom problemu koji funkcije. možete sami ukloniti. Ako nije moguće usposta- Nema uspo- viti vezu s uređajem za...
  • Page 197: Tehnički Podaci

    13. Tehnički podaci Pojednostavljena izjava o su- kladnosti EU-a Model: SKBO 35 A1 Ovime društvo HOYER Handel GmbH izjav- Samo u načinu rada ljuje da je uređaj SilverCrest SKBO 35 A1 putem kabela (IAN 411188_2201) u skladu s direktivom Impedancija: 32 Ω 2014/53/EU. Širokopojasni Cijeli tekst izjave o sukladnosti EU-a dostu- označni napon...
  • Page 198: Jamstvo Tvrtke Hoyer Handel Gmbh

    14. Jamstvo tvrtke Već pri kupnji možete uočiti prisutno ošteće- nje ili nedostatke koje odmah treba prijaviti HOYER Handel GmbH nakon otpakiravanja proizvoda. Nakon iste- Poštovani korisnici, ka jamstvenog roka, neophodne popravke Na ovaj uređaj možete ostvariti 3 godine obavljamo uz naknadu. jamstva koje vrijedi od datuma kupnje.
  • Page 199 • Ako se pojave neispravnosti ili neki dru- gi nedostaci, najprije kontaktirajte sa Dobavljač servisnim centrom navedenim u nastav- Ne zaboravite da sljedeća adresa nije ad- ku telefonski ili e-poštom. resa servisnog centra. Najprije kontak- • Neispravan proizvod na taj način mo- tirajte s navedenim servisnim centrom.
  • Page 200 Cuprins 1. Privire de ansamblu ..............199 2. Utilizarea corespunzătoare ............200 3. Instrucțiuni de siguranță .............. 200 4. Conținutul livrării ................. 203 5. Încărcarea ................... 203 6. Așezarea căștilor ................. 203 7. Utilizarea ..................204 Pornirea/oprirea căștilor ..............204 Crearea conexiunii Bluetooth ..............
  • Page 201: Privire De Ansamblu

    1. Privire de ansamblu Inscripționare Descriere Lama de fixare pe cap a căștilor (pentru ajustarea dimensiu- nii) Casca stângă, ajustabilă și pliabilă Bandă de fixare pe cap a căștilor Casca dreaptă, ajustabilă și pliabilă Buton: Următoarea melodie Creșterea volumului Buton multifuncțional: Pauză...
  • Page 202: Utilizarea Corespunzătoare

    înregistrată a USB- va duce la deces sau leziuni grave. ImplementersForum, Inc. AVERTIZARE! Marca comercială și denumirea comercială Acest simbol, împreună cu observa- SilverCrest sunt proprietatea deținătorilor re- ția „Avertizare” înseamnă un risc spectivi. mediu. Nerespectarea avertismentu- 200 RO...
  • Page 203 lui poate provoca leziuni fatale sau ATENŢIE! grave. Posibil risc de deteriorare a dispozitivului. ATENȚIE OBSERVAŢIE: Acest simbol, împreună cu observa- Situații normale și speciale care trebuie res- ția „Atenție” înseamnă un risc scă- pectate în timpul manipulării aparatului. zut. Nerespectarea avertismentului poate cauza vătămări minore sau moderate.
  • Page 204 Protejați acumulatorul de deteriorări magnetică ar putea afecta funcționalita- mecanice. Există PERICOL DE IN- tea stimulatoarelor cardiace. CENDIU! Undele radio pot duce la interferențe Dispozitivul conține un acumulator litiu- radio în cazul aparatelor auditive. ion. ATENŢIE - Pericol pentru animalele - Acumulatorul nu poate fi scos! domestice și pentru cele crescute la - Acest aparat nu trebuie desfăcut!
  • Page 205: Conținutul Livrării

    Pentru a evita punerea în pericol, nu • Încărcați acumulatorul complet, înainte efectuați modificări asupra aparatului. să utilizați aparatul. Solicitați repararea aparatului doar de • Capacitatea maximă a acumulatorului către un atelier specializat, respectiv la se atinge după aprox. 4-5 cicluri de în- centrul de service.
  • Page 206: Utilizarea

    7. Utilizarea 1. Apăsați timp de aprox. 3 secunde buto-  13, pentru a porni aparatul. Se aude un semnal acustic. Ledul 9 începe Pornirea/oprirea să lumineze intermitent roșu/albastru în căștilor timp ce este demarată realizarea cone- xiunii la dispozitivul de redare. Căștile emit, acum, codul de identificare.
  • Page 207: Întrerupeți/Deconectați Conexiunea Bluetooth

    Întrerupeți/deconectați Următoarele funcții pot fi efectuate de la bu- toanele de pe căști: conexiunea Bluetooth Buton Funcție • Dacă opriți căștile, atunci conexiunea cu dispozitivul de redare este întreruptă • apăsare lungă aprox. 3 se- temporar. Buton 13 cunde: Pornire/oprire (sem- •...
  • Page 208: Suprimarea Zgomotelor Ambientale Activă

    Suprimarea zgomotelor 1. Apăsați scurt butonul O 6 pentru a răs- punde la apel. ambientale activă 2. În timpul apelului, reglați volumul de la – Căștile dispun de o suprimare a zgomotelor butoanele  5 și  7. ambientale activă (ANC: Active Noise Can- 3.
  • Page 209: Transportul

    8. Transportul 11. Eliminarea Căștile pot fi pliate pentru a reduce spațiul Acumulatorii integrați în acest aparat nu tre- de depozitare. buie aruncați la gunoiul menajer. Aparatul 1. Imaginea A + B: Aduceți căștile 2 împreună cu acumulatorul încorporat trebuie și 4 pliați-le în poziția din Imaginea eliminat în mod corespunzător.
  • Page 210: Remedierea Problemelor

    12. Remedierea Eroare Posibile cauze/măsuri problemelor Funcții care Unele funcții nu sunt com- În cazul în care căștile nu funcționează așa nu sunt posi- patibile cu orice telefon cum doriți, parcurgeți mai întâi această listă bile mobil. de verificare. Poate este doar o mică proble- În cazul în care nu se rea- mă...
  • Page 211: Date Tehnice

    13. Date tehnice Declarație de conformitate UE simplificată Model: SKBO 35 A1 Prin prezenta, HOYER Handel GmbH declară Doar la modul de că aparatul SilverCrest SKBO 35 A1 funcționare cu cablu (IAN 411188_2201) corespunde Directivei Impedanța: 32 Ω 2014/53/UE. Tensiunea de identi- Textul complet al declarației de conformitate ficare pe bandă...
  • Page 212: Garantat De Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantat de respectiv, al notificării în scris în vederea ri- dicării produsului sau predării efective a HOYER Handel GmbH produsului către consumator. Stimată clientă, stimate client, Produsele de folosinţă îndelungată care înlo- Pentru acest aparat primiţi o garanţie de cuiesc produsele defecte în cadrul termenu- 3 ani de la data cumpărării.
  • Page 213 Procedura în cazul garantat Centru de Service Pentru a asigura o prelucrare cât mai rapidă a solicitării dumneavoastră, urmaţi vă ru- găm următoarele indicaţii: Service România • Vă rugăm reţineţi numărul articolului Tel.: 0800896637 IAN: 411188_2201 ce va fi menţio- E-Mail: hoyer@lidl.ro nat în orice solicitare, şi ţineţi la dvs.
  • Page 214 Съдържание Преглед ......................213 Употреба по предназначение ................214 Указания за безопасност ................215 Обхват на доставката ..................217 Зареждане ......................217 Поставяне на слушалките ................218 Работа с устройството ..................218 Бутон за включване/изключване ............218 Осъществяване на Bluetooth връзка ............218 Няма връзка с възпроизвеждащото устройство ........219 Прекъсване/разединяване...
  • Page 215: Преглед

    Преглед Обозначение Описание Скоба на слушалката (за регулиране на размера) Лява слушалка, регулируема и прибираща се Лента за главата Дясна слушалка, регулируема и прибираща се Бутон: следващ запис увеличаване на силата на звука Мултифункционален бутон: пауза/стартиране на възпроизвеждането О стартиране на езиков асистент от смартфон отговаряне...
  • Page 216: Употреба По Предназначение

    Символът показва, че трябва да се спазва съдържанието на ръко- водството за експлоатация. Информация за търговските марки ® е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc. Търговската марка и наименованието на марката SilverCrest са собственост на съответните им притежатели. БГ...
  • Page 217: Указания За Безопасност

    Указания за ВНИМАНИЕ! Символът, заедно с указанието безопасност „Внимание“, означава среден риск. Пренебрегването на преду- Предупреждения преждението може да причини В случай на необходимост в това ръко- леко или средно нараняване. водство за експлоатация ще се използ- ват следните предупреждения: ВНИМАНИЕ! Възможен...
  • Page 218 гламенти на страната, в която предвид, че при моторно превозно използвате устройството. средство температурата при съхра- нение може да е доста над 35°C. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – опасност от батерията! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за Устройството съдържа вградена лити- увреждане на слуха! ево-йонна акумулаторна батерия. Спаз- Преди...
  • Page 219: Обхват На Доставката

    Обхват на ВНИМАНИЕ – материални щети! Ако забележите нещо необичайно доставката (напр. необичайни шумове, странна 1 слушалки Rhythm On Ear ANC миризма или дим), незабавно из- 1 USB кабел за зареждане 17 (USB ключете устройството и извадете Type-A към USB Type-C) 30 cm USB кабела...
  • Page 220: Поставяне На Слушалките

    • Заредете батерията напълно, преди 2. Фигура B: Регулирайте размера на да използвате устройството. слушалките според размера на гла- • Максималният капацитет на батери- вата си с помощта на двете регули- ята се достига след около 4- руеми слушалки 2 и 4 чрез 5 цикъла...
  • Page 221: Няма Връзка С Възпроизвеждащото Устройство

    • Ако искате да свържете слушалките ходимо да я установявате ръчно, ако към компютър, задайте звуковия функцията Bluetooth е активирана. вход в операционната система, ако е необходимо, за да използвате ми- 5. Стартирайте възпроизвеждането на крофона на слушалките например запис от възпроизвеждащото ус- за...
  • Page 222: Функции На Бутоните

    Функции на бутоните при възпроизвеждане: • кратко натискане: пауза/ стартиране на възпроиз- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за увреж- веждането дане на слуха! • 3 кратки натискания: ак- Прекалено силното слушане може тивиране на гласовия да доведе до увреждане на слуха! За асистент на свързания да...
  • Page 223: Активно Потискане На Шума

    Активно потискане на • Възпроизвеждането на музика се спира автоматично при получаване шума на повикване. Възпроизвеждането Слушалките имат активно потискане на се възобновява след приключване шума (ANC: Active Noise Cancellation). на разговора. Това означава, че околният шум се заг- • Не...
  • Page 224: Транспортиране

    гия накрайник – в буксата за жак 10 • Заредете батерията, преди да съх- на устройството. ранявате слушалките неизползвани 2. Включете възпроизвеждащото ус- за дълго време. Имайте предвид, че тройство. при продължително съхранение без 3. Стартирайте възпроизвеждането от редовно презареждане на батерията възпроизвеждащото...
  • Page 225: Отстраняване На Неизправности

    Опаковка Неизправ- Възможни причини/мер- При изхвърляне на опаковката спазвай- ност ки те съответните разпоредби относно Има ли смущаващи околната среда във вашата държава. обекти между възпро- извеждащото устрой- 12. Отстраняване на ство и слушалките неизправности (напр. железобетонни стени или други ради- В...
  • Page 226: Технически Данни

    SKBO 35 A1 С настоящото HOYER Handel GmbH де- Cамо в кабелен кларира, че устройството SilverCrest режим SKBO 35 A1 (IAN 411188_2201) е в съот- Импеданс: 32 Ω ветствие с Директива 2014/53/ЕС. Напрежение за Пълният текст на Декларацията за съот- широколентова...
  • Page 227: Гаранция На Hoyer Handel Gmbh

    14. Гаранция на Използвани символи HOYER Handel GmbH Чрез маркировката „СЕ“ HOYER Handel GmbH указва Гаранция съвместимостта с изисквания- Уважаеми клиенти, за този уред получа- та на ЕС. вате 3 години гаранция от датата на по- Този символ напомня опаков- купката.
  • Page 228 Процедура при гаранционен чалните гаранционен срок и гаранцион- ни условия се запазват. В случай на случай ремонт на дефектна стока, срокът на ре- За да се гарантира бърза обработка на монта се прибавя към гаранционния Вашия случай, следвайте следните ука- срок.
  • Page 229 Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с ука- Вносител зание за дефекта. Моля, обърнете внимание, че следващи- Уредите, предмет на извънгаранционо ят адрес не е адрес на сервиза. Първо обслужване, изпратени с неплатени се свържете с горепосочения сервизен транспортни...
  • Page 230 Περιεχόμενα Επισκόπηση ....................229 Ενδεδειγμένη χρήση..................230 Υποδείξεις ασφαλείας ..................231 Σύνολο παράδοσης ..................233 Φόρτιση ......................233 Τοποθέτηση ακουστικών ................234 Χειρισμός......................234 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ακουστικών......... 234 ∆ημιουργία σύνδεσης Bluetooth ............. 235 Χωρίς σύνδεση με συσκευή αναπαραγωγής.......... 235 ∆ιακοπή/αποσύνδεση σύνδεσης Bluetooth ..........236 Λειτουργίες...
  • Page 231: Επισκόπηση

    Επισκόπηση Επιγραφή Περιγραφή Στήριγμα των ακουστικών (για ρύθμιση του μήκους) Αριστερό ακουστικό, ρυθμιζόμενο και αναδιπλούμενο Στήριγμα κεφαλής ∆εξί ακουστικό, ρυθμιζόμενο και αναδιπλούμενο Πλήκτρο: Επόµενο τραγούδι Αύξηση έντασης ήχου Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών: Παύση / έναρξη αναπαραγωγής Εκκίνηση βοηθού φωνητικών εντολών smartphone Αποδοχή...
  • Page 232: Ενδεδειγμένη Χρήση

    για να γνωρίσετε το σύνολο δυνατοτήτων είναι καταχωρημένο εμπορικό σήμα της USB Implementers Forum, Inc. του: Το εμπορικό σήμα και η μάρκα SilverCrest • Πριν από την πρώτη θέση σε λει- είναι ιδιοκτησία των εκάστοτε κατόχων. τουργία, διαβάστε προσεκτικά αυ- τές...
  • Page 233: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΉ! Το σύμβολο, σε συνδυασμό με την Προειδοποιήσεις υπόδειξη «Προσοχή» σημαίνει μι- κρό κίνδυνο. Η μη τήρηση της προ- Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμο- ειδοποίησης μπορεί να προκαλέσει ποιούνται, εφόσον απαιτείται, οι ακόλουθες τραυματισμό μικρού ή μέτριου βαθ- προειδοποιήσεις: μού.
  • Page 234 απαιτείται προσεκτική αντίληψη του - Απαγορεύεται το άνοιγμα αυτής της περιβάλλοντός σας, ιδίως κατά την συσκευής! οδήγηση μηχανημάτων ή οχημάτων - ∆ίνετε ολόκληρη τη συσκευή για στο οδικό δίκτυο. (Αυτό ισχύει και απόσυρση! για ποδήλατα.) ∆ώστε επίσης προσο- Μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεση χή...
  • Page 235: Σύνολο Παράδοσης

    Τα ραδιοκύματα μπορούν να προκαλέ- Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή διαβρω- σουν δυσλειτουργία σε ακουστικά βα- τικά μέσα καθαρισμού. ρηκοΐας. Για την αποφυγή κινδύνων, μην πραγ- ματοποιείτε τροποποιήσεις στη συ- ΠΡΟΣΟΧΗ - Κίνδυνος για κατοικίδια και σκευή. Αναθέστε τις επισκευές σε ζώα...
  • Page 236: Τοποθέτηση Ακουστικών

    Τοποθέτηση ακουστικών ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ: • Σε περίπτωση χρήσης ενός τροφοδοτι- κού USB (δεν περιλαμβάνεται στο σύ- ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ για ατυχήματα νολο παράδοσης) προσέξτε τις από μειωμένη ικανότητα αντίλη- οδηγίες χρήσης του. ψης! • Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, Μη χρησιμοποιείτε σε καμιά περίπτω- φορτίστε...
  • Page 237: Ημιουργία Σύνδεσης Bluetooth

    ∆ημιουργία σύνδεσης συσκευή αναπαραγωγής πρέπει τώρα να λάβει το αναγνωριστικό συσκευής Bluetooth Rhythm Blast On-Ear ANC. 4. Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ: με τα ακουστικά. Σε περίπτωση που • Το αναγνωριστικό της συσκευής είναι ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, πληκτρο- Rhythm Blast On-Ear ANC. λογήστε...
  • Page 238: Ιακοπή/Αποσύνδεση Σύνδεσης Bluetooth

    ∆ιακοπή/αποσύνδεση Μπορείτε να εκτελέσετε τις εξής λειτουργίες με τα πλήκτρα στα ακουστικά: σύνδεσης Bluetooth Πλήκτρο Λειτουργία • Εάν απενεργοποιήσετε τα ακουστικά, η σύνδεση με τη συσκευή αναπαραγω- • Πατήστε για περ. γής διακόπτεται προσωρινά. Πλή- 3 δευτερόλεπτα: ενεργο- • Πατήστε 2 φορές σύντομα το πλή- κτρο...
  • Page 239: Ενεργή Εξουδετέρωση Θορύβου

    Ενεργή εξουδετέρωση Η αναπαραγωγή συνεχίζεται μετά το τέλος της κλήσης. θορύβου • ∆εν υποστηρίζονται όλες οι λειτουργίες Τα ακουστικά διαθέτουν μια ενεργή εξουδε- από όλα τα κινητά τηλέφωνα. τέρωση θορύβου (ANC: Active Noise Cancellation). Αυτό σημαίνει, ότι οι θόρυβοι 1. Πατήστε σύντομα το πλήκτρο Ο 6, για του...
  • Page 240: Μεταφορά

    3. Αρχίστε την αναπαραγωγή στη συ- τιση της μπαταρίας μπορεί να μειώσει σκευή αναπαραγωγής. Ο ήχος αναπα- τη χωρητικότητα της μπαταρίας. Απο- ράγεται μέσω των ακουστικών. Η φεύγετε τη βαθιά εκφόρτιση της επα- αναπαραγωγή της έντασης ήχου ελέγ- ναφορτιζόμενης μπαταρίας. χονται...
  • Page 241: Επίλυση Προβλημάτων

    12. Επίλυση προβλημάτων Πιθανές αιτίες / μέτρα Πρόβλημα αντιμετώπισης Αν τα ακουστικά σταματήσουν να λειτουρ- γούν όπως πρέπει, ανατρέξτε πρώτα στη λί- Υπάρχουν αντικείμενα στα ελέγχου. Ενδέχεται να πρόκειται για μεταξύ της συσκευής κάποιο μικρό πρόβλημα, το οποίο μπορείτε αναπαραγωγής και των να...
  • Page 242: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφω- σης της ΕΕ SKBO 35 A1 Μοντέλο: Η εταιρεία HOYER Handel GmbH δηλώνει μόνο στη λειτουργία με την παρούσα ότι η συσκευή SilverCrest με καλώδιο SKBO 35 A1 (IAN 411188_2201) ικανοποιεί 32 Ω Αντίσταση: την οδηγία 2014/53/EΕ.
  • Page 243: Εγγύηση Της Εταιρίας Hoyer Handel Gmbh

    14. Εγγύηση της εταιρίας Χρόνος εγγύησης και νομικές αξιώ- σεις έναντι ελαττώματος HOYER Handel GmbH Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, της ευθύνης του πωλητή. Τα παραπάνω για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση ισχύουν και για τα τεμάχια που αντικατα- 3 ετών...
  • Page 244 Στον ιστότοπο www.lidl-service.com μπο- ∆ιαδικασία σε περίπτωση αξίωσης ρείτε να μεταφορτώσετε το παρόν ή περισ- εγγύησης σότερα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και Για να μπορέσουμε να επεξεργαστούμε το λογισμικά εγκατάστασης. αίτημά σας το συντομότερο δυνατό, παρα- καλούμε, ακολουθήστε τις παρακάτω υπο- δείξεις: •...

This manual is also suitable for:

411188-2201

Table of Contents