Page 1
® BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER SKSO 16 A1 ® BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES SKSO 16 A1 ® CASQUE AUDIO BLUETOOTH SKSO 16 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions ® ® BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER BLUETOOTH ON-EAR HEADPHONES Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing ® ® CASQUE AUDIO BLUETOOTH BLUETOOTH -ON-EAR-KOPTELEFOON Instrukcja obsługi Návod k obsluze ® ®...
Page 2
Deutsch ............2 English ............18 Français ............32 Nederlands ........... 52 Polski ............68 Česky ............84 Slovenčina ............ 98 Español............112 Dansk ............128 Italiano ............142 Magyar............160 Slovenščina..........176 Hrvatski............190 Română ............204 Български..........218 Ελληνικά...
Page 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés / Pregled / Pregled / Privire de ansamblu / Преглед / Επισκόπηση...
USB Implementers Forum, Inc. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopf- Das Warenzeichen und der Markenname hörer Sound On-Ear BT. SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Be- sitzer. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Das Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr“, bedeutet hohes Risiko. Eine Missachtung der Warnung hat den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge. WARNUNG! Das Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Warnung“, bedeutet mittleres Risiko. Eine Missachtung der Warnung kann den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol- ge haben.
Page 8
Führen von Maschinen oder oder bei häufiger Benutzung. Zu hohe Fahrzeugen im Straßenverkehr. Lautstärke kann zu dauerhaften Gehör- (Dies gilt auch für Fahrräder.) Be- schäden führen. Um Gehörschäden zu achten Sie dabei auch die gesetzlichen vermeiden, passen Sie die Lautstärke Vorschriften und Regelungen des Lan- immer auf einen angenehmen Pegel an.
4. Lieferumfang Schützen Sie das Gerät vor Beschädi- gungen, z. B. durch: 1 Kopfhörer Sound On-Ear BT - Tropf- und Spritzwasser 1 USB-Ladekabel 14 (USB Typ A auf USB - Hitze, direkte Sonneneinstrahlung Typ C) 60 cm und offene Flammen 1 3,5 mm Klinkenkabel 13 1,2 m - Stöße und ähnliche Gewalteinwir- 1 Quick start guide QSG (Übersicht zum kungen...
5. Aufladen 6. Kopfhörer aufsetzen WARNUNG vor Unfällen WARNUNG! durch beeinträchtigte Wahr- Das Gerät darf beim Aufladen des Ak- nehmung! kus nicht abgedeckt werden. Benutzen Sie die Ohrhörer auf keinen Das Gerät darf nur in einer trockenen Fall bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umgebung aufgeladen werden.
7. Bedienen 1. Drücken und halten Sie ca. 5 Sekunden • die Taste 7, um das Gerät einzu- schalten. Ein akustisches Signal ertönt. Kopfhörer ein-/ Die LED 9 beginnt rot/blau zu blinken, ausschalten während der erste Verbindungsaufbau zum Abspielgerät gestartet wird. Der Kopfhörer sendet nun die Kennung.
Bluetooth-Verbindung Folgende Funktionen können Sie mit den Tas- ten am Kopfhörer ausführen: unterbrechen/trennen Taste Funktion • Wenn Sie den Kopfhörer ausschalten, wird die Verbindung zum Abspielgerät O 5 • 2x kurz drücken: Pairing starten temporär unterbrochen. • ca. 5 Sekunden lang drücken: •...
• 8. Transport 7 kurz, um 1. Drücken Sie die Taste den Anruf entgegenzunehmen. Der Kopfhörer kann platzsparend zusam- 2. Regeln Sie während des Telefonats die mengeklappt werden. – Lautstärke mit den Tasten 6 und 8. 1. Bild A+B: Bringen Sie die Kopfhörer- •...
11. Entsorgen Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent- Der in diesem Gerät integrierte Akku darf geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit die in keiner Abmessung größer als 25 cm dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt sind.
13. Technische Daten Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Modell: SKSO 16 A1 Ist das Abspielgerät ein- Impedanz: 32 Ω (nur im Kabel- geschaltet, gestartet, auf betrieb) die richtige Funktion ge- Breitbandkennungs- nur im Kabelbetrieb: stellt? Erhöhen Sie ggf. spannung (SPCV): 115 mV +/– 10% die Lautstärke am Ab- spielgerät.
Page 16
Vereinfachte EU-Konformitäts- Verwendete Symbole erklärung Mit der CE-Kennzeichnung erklärt Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, die HOYER Handel GmbH die dass das Gerät SilverCrest SKSO 16 A1 EU-Konformität. (IAN 411377_2204) der Richtlinie Dieses Symbol erinnert daran, 2014/53/EU entspricht. die Verpackung umweltfreundlich Der vollständige Text der EU-Konformitätser- zu entsorgen.
14. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
Page 18
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...
Page 20
Contents 1. Overview ..................19 2. Intended purpose ................20 3. Safety information ................. 21 4. Items supplied ................23 5. Charging ..................23 6. Put on the headphones ..............23 7. Operation ..................24 Switching headphones on/off............... 24 Establishing a Bluetooth connection ............24 No connection to the audio device............
1. Overview Lettering Description Sliders of the headphone earcups (for adjusting the size) Left headphone earcup, adjustable and foldable Headset Right headphone earcup, adjustable and foldable Pairing button Button: Next song Increase the volume Multifunction button: Switching on/off • Pause / play Start smartphone voice assistant Pick up / end / reject a call / repeat a call Button:...
® products! USB Implementers Forum, Inc.. The trademark and brand name SilverCrest Congratulations on your new headphones are the property of their respective owners. Sound On-Ear BT. For safe handling of the product and in or-...
3. Safety information Warnings If necessary, the following warnings are used in these user instructions: DANGER! In combination with the word “Danger”, this symbol indicates a high risk. Ignoring the warning will result in death or serious injury. WARNING! In combination with the word “Warning”, this symbol indicates a moderate risk. Ig- noring the warning may result in death or serious injury.
Page 24
Do not cover the headphones during Radio waves could cause hearing aids charging. to malfunction. The device must not be thrown into a ATTENTION - Danger for pets and fire! There is a DANGER OF livestock! EXPLOSION! Electrical devices can represent a dan- Protect the battery against mechanical ger to pets and livestock.
4. Items supplied 2. Connect the USB A plug of the USB charger cable 14 with a PC, a power 1 Sound On-Ear BT headphones adapter with USB connection or a 1 USB charger cable 14 (USB Type A to powerbank. Please pay attention to the USB Type C) 60 cm technical data.
• 7. Operation 1. Press and hold the button 7 for ap- prox. 5 seconds to switch on the de- vice. An audio signal sounds. The Switching headphones LED 9 starts flashing red/blue while the on/off first connection to the audio device is being established.
Disconnect/interrupt a You can perform the following functions with the buttons on the headphones: Bluetooth connection Button Function • If you switch off the headphones, the connection to the audio device will tem- O 5 • press briefly 2x: start Pairing porarily be interrupted.
Calls via Bluetooth Playing music back using the cable If the device is connected to a smartphone it is possible for you to accept phone calls. NOTE: playback via a cable has priority NOTES: over the Bluetooth connection. A possibly ex- •...
10. Storing if not in use 12. Trouble-shooting • When no longer using the device, store If your headphones fail to function as re- it in a place where neither high temper- quired, please try this checklist first. Perhaps atures nor moisture can affect it. there is only a minor problem, and you can •...
13. Technical Fault Possible causes / action specifications Some functions are not Functions supported by every mo- Model: SKSO 16 A1 not possible bile telephone. Resistance: 32 Ω (only when us- If a connection with the ing the cable) No connec- audio device is not estab- Broadband ID only when using the tion to the...
Page 31
Symbols used formity With the CE marking, HOYER Handel GmbH hereby declares that HOYER Handel GmbH declares the radio equipment type SilverCrest the conformity with EU guide- SKSO 16 A1 (IAN 411377_2204) com- lines. plies with Directive 2014/53/EU. This symbol reminds you to dis-...
14. Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. HOYER Handel GmbH Excluded from the warranty are Dear Customer, wear parts subject to normal wear your device is provided with a 3 year war- and damages to fragile parts, e.g. ranty starting with the purchase date.
Page 33
At www.lidl-service.com you can download this and many other manuals, product vide- Supplier os and installation software. Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANY This QR code takes you directly to the Lidl Ser- vice website (www.lidl-service.com), where...
Page 34
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............33 2. Utilisation conforme ..............34 3. Consignes de sécurité ..............35 4. Éléments livrés ................37 5. Rechargement ................37 6. Mettre en place le casque d'écoute ..........38 7. Utilisation ..................38 Mise en marche/arrêt du casque d'écoute .......... 38 Établir la connexion Bluetooth ............
1. Aperçu de l'appareil Inscription Description Arceau de l'écouteur (pour régler la taille) Écouteur gauche, réglable et rabattable Arceau de tête Écouteur droit, réglable et rabattable Bouton Pairing Bouton : Titre suivant Augmenter le volume Bouton multifonction : Mise en marche/arrêt •...
Nous vous félicitons pour l'achat de votre d'USB Implementers Forum, Inc. nouveau casque d'écoute Sound On-Ear BT. La marque déposée et le nom de marque SilverCrest sont la propriété du propriétaire Pour manipuler le produit en toute sécurité et respectif. vous familiariser avec le volume de livraison : •...
3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Le symbole, combiné à la mention « Danger », signifie qu'il existe un risque élevé. Le non-respect de l'avertissement entraîne la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT ! Ce symbole, combiné...
Page 38
glements légaux du pays dans lequel AVERTISSEMENT : l'appareil est utilisé. perturbations radioélectriques ! AVERTISSEMENT - Danger Éteignez l'appareil quand vous êtes émanant de la batterie ! dans un avion, un hôpital ou à proximi- L'appareil contient une batterie au lithium- té...
5. Rechargement Les bougies et autres flammes nues doivent être à tout moment tenues éloi- gnées de ce produit, afin d'éviter la propagation d'un incendie. AVERTISSEMENT ! Protégez les câbles raccordés des dom- Lors du rechargement de la batterie, mages provoqués par ex. par : l'appareil ne doit pas être couvert.
6. Mettre en place le Établir la connexion casque d'écoute Bluetooth AVERTISSEMENT ! Risque REMARQUES : d'accidents dus à une percep- • L'identifiant de l'appareil est Sound On- tion altérée ! Ear BT. N'utilisez pas les écouteurs lors d'activi- • Une fois mis en marche, l'appareil re- tés pour lesquelles vous devez être at- cherche automatiquement à...
Interrompre/couper la 3. Établissez sur l'appareil de lecture la connexion au casque d'écoute. En cas connexion Bluetooth de demande de mot de passe, saisissez • Quand vous éteignez le casque « 0000 ». Quand les appareils sont d'écoute, la connexion avec l'appareil connectés, la DEL 9 clignote régulière- de lecture s'interrompt temporairement.
Appels via Bluetooth Vous pouvez régler les fonctions suivantes avec les boutons sur le casque d'écoute : Lorsque l'appareil est connecté à un smart- Bouton Fonction phone, vous pouvez aussi prendre des appels. • appuyer 2 x brièvement : dé- O 5 REMARQUES : marrer le jumelage (Pairing)
9. Nettoyage Lecture via un câble ATTENTION - Dommages matériels ! REMARQUE : la lecture via un câble pré- Débranchez tous les câbles. vaut sur la connexion Bluetooth. Si une Protégez l'appareil contre les gouttes et connexion Bluetooth est établie, elle sera in- les projections d'eau.
11. Mise au rebut Seulement pour la France La batterie intégrée dans cet appareil ne MANUEL peut pas être éliminée avec les ordures mé- À DÉPOSER DANS LE BAC DE TRI nagères. L'appareil doit être éliminé de ma- nière conforme avec sa batterie intégrée. À...
12. Dépannage Cause possible / Problème solution Si votre casque d'écoute ne fonctionne plus comme vous le souhaitez, commencez par Des objets gênants se faire les contrôles recommandés dans cette trouvent-ils entre l'appa- liste. Il s'agit peut-être seulement d'un pro- reil de lecture et le blème mineur que vous pouvez résoudre casque d'écoute (p.
Par la présente, la société HOYER Handel Modèle : SKSO 16 A1 GmbH déclare que le type d'installation radio SilverCrest SKSO 16 A1 Impédance : 32 Ω (uniquement lors du (IAN 411377_2204) remplit les exigences fonctionnement par câble) de la directive 2014/53/UE. Tension de re- uniquement lors du fonction- Le texte complet de la déclaration de confor-...
14. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Avec ce marquage CE, la société valable pour la HOYER Handel GmbH déclare la France conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Chère cliente, cher client, Ce symbole rappelle qu'il faut éli- Vous obtenez pour cet appareil une garantie miner l'emballage en respectant de 3 ans à...
Page 48
Article 1648 1er alinéa du Code Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
Page 49
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
15. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Kühnehöfe 12 Vous obtenez pour cet appareil une garantie 22761 Hamburg de 3 ans à...
Page 51
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Page 52
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
Page 54
Inhoud 1. Overzicht ..................53 2. Correct gebruik ................54 3. Veiligheidsinstructies ..............55 4. Leveringsomvang ................57 5. Opladen ..................57 6. Koptelefoon opzetten ..............58 7. Bedienen ..................58 Koptelefoon in-/uitschakelen ............. 58 Bluetooth-verbinding tot stand brengen ..........58 Geen verbinding met afspeelapparaat..........59 Bluetooth-verbinding onderbreken/verbreken ........59 Toetsfuncties ..................
Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe kopte- USB Implementers Forum, Inc. lefoon Sound On-Ear BT. Het handelsmerk en de merknaam SilverCrest zijn het eigendom van de betref- Om het product veilig te gebruiken en om fende eigenaar. alle functies van het apparaat te leren ken- nen: •...
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig, worden de volgende waarschuwingen in deze handleiding gebruikt: GEVAAR! Het symbool, in combinatie met de aanwijzing “Gevaar”, betekent een hoog risico. Het negeren van de waarschuwing heeft de dood of ernstig letsel tot gevolg. WAARSCHUWING! Het symbool, in combinatie met de aanwijzing “Waarschuwing”, betekent een ge- middeld risico.
Page 58
het land waarin u het apparaat ge- WAARSCHUWING - bruikt, in acht. radiostoringen! Schakel het apparaat uit in vliegtuigen, WAARSCHUWING - ziekenhuizen of in de buurt van medi- gevaarlijke situatie door sche elektronische systemen. accu! Radiogolven kunnen de functionaliteit Het apparaat bevat een vast ingebouwde li- van gevoelige elektrische apparaten thium-ion-accu.
5. Opladen Kaarsen en andere open vlammen moe- ten te allen tijde uit de buurt van dit pro- duct worden gehouden, om het verspreiden van vuur te voorkomen. WAARSCHUWING! Bescherm de aangesloten kabels tegen Het apparaat mag tijdens het opladen beschadigingen, bijv.
6. Koptelefoon opzetten 7. Bedienen Koptelefoon in-/ WAARSCHUWING voor onge- uitschakelen vallen door een verminderde waarneming! AANWIJZING: de koptelefoon schakelt Gebruik de koptelefoon nooit bij activi- automatisch uit ... teiten waarbij u uw omgeving aandach- … na ca. 5 minuten zonder verbinding tig moet waarnemen.
Bluetooth-verbinding 1. Druk gedurende ca. 5 seconden op de • toets 7 en houd deze ingedrukt om onderbreken/ het apparaat in te schakelen. Er klinkt verbreken een geluidssignaal. De led 9 gaat rood/blauw knipperen terwijl de eerste • Wanneer u de koptelefoon uitschakelt, verbindingsopbouw met het afspeelap- wordt de verbinding met het afspeelap- paraat wordt gestart.
U kunt de volgende functies met de toetsen • Niet alle functies worden door alle mo- op de koptelefoon uitvoeren: biele telefoons ondersteund. Toets Functie • 7 om het tele- 1. Druk kort op de toets foongesprek aan te nemen. •...
8. Transport 11. Weggooien De koptelefoon kan ruimtebesparend wor- De accu in dit apparaat mag niet bij het den ingeklapt. huisvuil worden gegooid. Het apparaat 1. Afbeelding A+B: zet de oorschel- moet met de ingebouwde accu professio- pen 2 en 4 door ze in te schuiven op neel worden weggegooid.
12. Problemen oplossen Mogelijke oorzaken / Storing maatregelen Indien uw koptelefoon eens niet zoals ge- wenst functioneert, dient u eerst deze check- Als er geen verbinding tot list te doorlopen. Misschien is het een klein Geen ver- stand komt met het afspeel- probleem dat u zelf kunt oplossen.
Model: SKSO 16 A1 Hiermee verklaart HOYER Handel GmbH dat Impedantie: 32 Ω (alleen in de kabel- het draadloze installatietype SilverCrest werking) SKSO 16 A1 (IAN 411377_2204) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. Breedbandsig- alleen in de kabelwerking: De volledige tekst van de EU-conformiteits- naalspanning 115 mV +/–...
14.Garantie van Gebruikte symbolen HOYER Handel GmbH Met het CE-keurmerk verklaart HOYER Handel GmbH de EU- Geachte klant, conformiteit. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Dit symbool herinnert u eraan om af de koopdatum. Wanneer dit product on- de verpakking op een milieu- volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke vriendelijke manier weg te gooi-...
Page 67
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Page 68
Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DUITSLAND...
Page 70
Spis treści 1. Przegląd..................69 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 70 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............71 4. Zawartość zestawu ................ 73 5. Ładowanie akumulatora ..............73 6. Zakładanie słuchawek ..............74 7. Obsługa ..................74 Włączanie/wyłączanie słuchawek ............74 Nawiązywanie połączenia Bluetooth ............. 74 Brak połączenia z odtwarzaczem dźwięku ..........
1. Przegląd Oznaczenie Opis Pałąk muszli słuchawki (do ustawiania wielkości) Lewa muszla słuchawki, regulowana i składana Pałąk na głowę Prawa muszla słuchawki, regulowana i składana Przycisk parowania Przycisk: Następny utwór Zwiększenie poziomu głośności Przycisk wielofunkcyjny: Włączanie/wyłączanie Przerwa / start odtwarzania •...
Gratulujemy zakupu nowych słuchawek So- wym firmy USB Implementers Forum, Inc. und On-Ear BT. Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością ich właścicieli. Aby móc bezpiecznie korzystać z urządze- nia i poznać cały zakres jego możliwości, należy zapoznać...
3. Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenia W miejscach wymagających zwrócenia uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi nastę- pujących wskazówek ostrzegawczych: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol w połączeniu ze wskazówką „Niebezpieczeństwo” oznacza wysokie zagrożenie. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia skutkuje śmiercią lub poważnymi obrażeniami. OSTRZEŻENIE! Ten symbol w połączeniu ze wskazówką „Ostrzeżenie” oznacza średnie zagroże- nie.
Page 74
żadnym pozorem nie używać słucha- OSTRZEŻENIE — możliwość wek podczas prac, w trakcie których uszkodzenia słuchu! wymagane jest dokładne słyszenie od- Przed podłączeniem słuchawek do od- głosów dochodzących z otoczenia, w twarzacza dźwięku należy ustawić w szczególności podczas prowa- nim niski poziom głośności. dzenia maszyn lub pojazdów w Należy unikać...
4. Zawartość zestawu kabel zasilający USB. Nie należy dalej używać urządzenia. 1 słuchawki Sound On Ear BT Po wniesieniu urządzenia z otoczenia 1 kabel zasilający USB 14 (USB typu A do zimnego do ciepłego może osiąść na USB typu C) 60 cm nim wilgoć...
7. Obsługa W przypadku niskiego poziomu akumulato- ra wskaźnik LED 9 na czerwono. Słyszalny jest wówczas sygnał akustyczny. Włączanie/wyłączanie 1. Włożyć wtyczkę USB typu C kabla za- słuchawek silającego USB 14 do gniazda USB typu C 10 urządzenia. WSKAZÓWKA: Słuchawki wyłączają się 2. Podłączyć wtyczkę USB-A kabla zasila- automatycznie...
Brak połączenia z danych i sfery prywatnej oraz usunąć urządzenie z listy połączeń smartfona. odtwarzaczem dźwięku W przypadku braku możliwości nawiąza- 1. W celu włączenia urządzenia naci- nia połączenia z odtwarzaczem dźwięku snąć i przytrzymać przez ok. • lub wyciszenia słuchawek należy wykonać 5 sekund przycisk 7.
Rozmowy przez WSKAZÓWKI: • Osiągnięcie maksymalnej głośności jest Bluetooth sygnalizowane w słuchawkach przez Jeżeli urządzenie połączone jest ze smartfo- sygnał dźwiękowy. nem, to istnieje również możliwość odbiera- • Przyciski są aktywne wyłącznie w przy- nia połączeń telefonicznych. padku połączenia Bluetooth, nie w przypadku przewodowego trybu pra- WSKAZÓWKI: •...
9. Czyszczenie Rozłącz połączenie Połączenie zostaje przerwane, gdy... UWAGA – szkody materialne! … urządzenie zostanie wyłączone; Odłączyć wszystkie połączenia kablo- … funkcja Bluetooth zostanie wyłączona; … zostanie przekroczona odległość Urządzenie należy chronić przed ka- (ok. 10 metrów). piącą lub rozbryzgiwaną wodą. Nie wolno używać...
12. Rozwiązywanie To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- problemów ropejską 2012/19/UE oraz Jeżeli słuchawki nie działają zgodnie z ocze- polską Ustawą o zużytym kiwaniami, należy je w pierwszej kolejności sprzęcie elektrycznym i elek- sprawdzić według poniższej listy kontrolnej. tronicznym z dnia 11 wrze- Może się...
13. Dane techniczne Możliwe przyczyny / Błąd działania Model: SKSO 16 A1 Czy między odtwarzaczem Impedancja: 32 Ω (tylko przy połączeniu a słuchawkami znajdują się kablem) obiekty zakłócające działa- Napięcie sze- tylko przy połączeniu ka- nie sprzętu (np. ściany żel- rokopasmo- blem: betonowe lub inne we (WBCV): 115 mV +/–...
Page 82
Używając oznaczenia CE, firma Firma HOYER Handel GmbH oświadcza ni- HOYER Handel GmbH oświad- niejszym, że typ urządzenia radiowego cza, że produkt jest zgodny z wy- SilverCrest SKSO 16 A1 mogami UE. (IAN 411377_2204) jest zgodny z dyrekty- Symbol ten przypomina o utyliza- wą 2014/53/UE.
14. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu HOYER Handel GmbH obowiązywania gwarancji płatne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- nia gwarancja obowiązująca od dnia jego wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- zakupu.
Page 84
Postępowanie w przypadku gwarancji Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapytań nale- ży mieć przygotowany numer artykułu IAN: 411377_2204 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie za- kupu. • Numery artykułów znajdują się na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- Posługując się...
Page 86
Obsah 1. Přehled ..................85 2. Použití k určenému účelu ............... 86 3. Bezpečnostní pokyny ..............87 4. Rozsah dodávky ................89 5. Nabíjení ..................89 6. Nasazení sluchátek ................ 89 7. Obsluha ..................90 Zapnutí/vypnutí sluchátek ..............90 Navázání připojení Bluetooth ............... 90 Žádné...
Gratulujeme vám k vašim novým sluchátkům lečnosti USB Implementers Forum, Inc. Sound On-Ear BT. Ochranná známka a název značky SilverCrest jsou vlastnictvím příslušných Pro bezpečné zacházení s výrobkem a za- vlastníků. chování celého rozsahu výkonu dbejte ná- sledujících pokynů: •...
3. Bezpečnostní pokyny Výstražná upozornění V případě potřeby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol ve spojení s upozorněním „Nebezpečí“ znamená vysoké riziko. Ne- respektování výstrahy má za následek smrt nebo vážné zranění. VÝSTRAHA! Tento symbol ve spojení...
Page 90
Sluchátka se během nabíjení nesmí za- POZOR – ohrožení pro domácí a krývat. užitková zvířata! Přístroj neházejte do ohně! Hrozí Elektrospotřebiče mohou představovat NEBEZPEČÍ EXPLOZE!. nebezpečí pro domácí a užitková zvířa- Chraňte baterii před mechanickým poško- ta. Kromě toho mohou zvířata způsobit zením.
4. Rozsah dodávky bance. Dbejte přitom technických úda- jů. Pokud byla sluchátka zapnutá, 1 sluchátka Sound On-Ear BT nabíjením se vypnou. Během nabíjení 1 nabíjecí kabel USB 14 (USB typ A na svítí LED 9 červeně. LED zhasne, když USB typ C) 60 cm je baterie plně...
7. Obsluha začne LED 9 blikat červeně/modře. Sluchátka nyní odesílají identifikaci. 2. V případě potřeby spusťte připojení Zapnutí/vypnutí Bluetooth na přehrávacím zařízení sluchátek (např. smartphone, přehrávač MP3). Přehrávací zařízení by nyní mělo přijí- UPOZORNĚNÍ: Sluchátka se automaticky Sound On-Ear identifikaci přístroje vypnou...
Přerušení/odpojení Následující funkce můžete provádět tlačítky na sluchátkách: připojení Bluetooth Tlačítko Funkce • Když sluchátka vypnete, spojení s pře- hrávacím zařízením se dočasně přeru- • 2x krátce stisknout: spuštění O 5 ší. párování • Pro ukončení aktuálního připojení mezi • tisknout cca 5 sekund dlou- smartphonem a sluchátky 2x krátce ho zapnutí/vypnutí...
8. Přeprava • Ne všechny funkce jsou všemi mobilní- mi telefony podporovány. Sluchátka lze složit pro úsporu místa. 1. Obrázek A+B: Umístěte skořepiny 1. Pro přijetí hovoru krátce stiskněte sluchátek 2 a 4 zasunutím do polohy • tlačítko 7. na obrázku B. 2.
11. Likvidace 12. Řešení problémů Baterie použitá v tomto přístroji se nesmí vy- Pokud by nefungoval podle požadavků, pro- hazovat do domácího odpadu. Přístroj se jděte si prosím nejdříve tento kontrolní se- zabudovanou baterií musí být odborně zlik- znam. Možná jde jen o malý problém, který vidován.
13. Technické parametry Možné příčiny / Chyba opatření Model: SKSO 16 A1 Některé funkce nejsou Impedance: 32 Ω (pouze v kabelovém Funkce ne- podporovány každým režimu) jsou možné mobilním telefonem. Napětí s širo- pouze v kabelovém režimu: Není-li navázáno spojení kopásmovou 115 mV +/– 10 % Žádné...
Page 97
Značka CE je prohlášením spo- Společnost HOYER Handel GmbH tímto pro- lečnosti HOYER Handel GmbH o hlašujte, že tento typ radiového zařízení splnění požadavků podle směrnic SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN 411377_2204) odpovédá směrnici Tento symbol upozorňuje na to, 2014/53/EU. aby byl obal ekologicky zlikvido- Úplné...
14. Záruka společnosti Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- léhající rychlému opotřebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny běžnému opotřebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození křehkých dílů, např. na tento přístroj jste získali 3 letou záruku vypínačů, osvětlení nebo skleně- od data nákupu.
Page 99
Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a instalační software. S tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku (IAN) 411377_2204 otevřít váš návod k použití. Servisní střediska Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz...
Page 100
Obsah 1. Prehľad ..................99 2. Účel použitia................. 100 3. Bezpečnostné pokyny ..............101 4. Obsah balenia ................103 5. Nabíjanie ..................103 6. Nasadenie slúchadiel..............103 7. Obsluha ..................104 Zapnutie/vypnutie slúchadiel.............. 104 Vytvorenie spojenia cez Bluetooth ............104 Žiadne spojenie s prehrávacím zariadením ..........
® USB Implementers Forum, Inc. Gratulujeme vám k vašim novým slúchadlám Obchodná značka a ochranná známka Sound On-Ear BT. SilverCrest sú vlastníctvom príslušného vlast- níka. Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a oboznámenie sa s celým rozsahom výko- nov: Bluetooth slovná...
3. Bezpečnostné pokyny Výstražné upozornenia Pre prípad potreby sú v tomto návode na použitie uvedené nasledovné výstražné upozor- nenia: NEBEZPEČENSTVO! Symbol spolu s upozornením „Nebezpečenstvo“ znamená veľ ké riziko. Nerešpek- tovanie výstrahy má za následok smrť alebo ťažké zranenie. VÝSTRAHA! Symbol spolu s upozornením „Výstraha“...
Page 104
Akumulátor nabíjajte výlučne prostred- málna vzdialenosť 20 cm, pretože elek- níctvom originálneho dielu príslušenstva tromagnetické žiarenie by mohlo (USB nabíjací kábel USB typ A na USB obmedziť funkciu kardiostimulátorov. typ C). Rádiové vlny by mohli pri načúvacích Náhlavné slúchadlá nesmú byť počas prístrojoch viesť...
4. Obsah balenia 2. Spojte USB-A konektor USB nabíjacie- ho kábla 14 s počítačom, sieťovým 1 slúchadlá Sound On-Ear BT adaptérom s USB prípojkou alebo 1 USB nabíjací kábel 14 (USB typ A na powerbankom. Rešpektujte pritom tech- USB typ C) 60 cm nické...
• 7. Obsluha 1. Tlačidlo 7 stlačte a podržte cca 5 se- kúnd, aby ste prístroj zapli. Zaznie akustický signál. LED 9 začne blikať na- Zapnutie/vypnutie červeno/namodro, kým sa nespustí slúchadiel prvé nadväzovanie spojenia s prehrá- vacím zariadením. Náhlavné slúchadlá UPOZORNENIE: Náhlavné slúchadlá sa teraz odosielajú...
Prerušenie/odpojenie Nasledujúce funkcie môžete vykonávať tla- čidlami na náhlavných slúchadlách: pripojenia Bluetooth Tlačidlo Funkcia • Keď náhlavné slúchadlá vypnete, do- časne sa preruší spojenie s prehráva- • 2x krátke stlačenie: spuste- O 5 cím zariadením. nie párovania • Stlačte 2x krátko tlačidlo O 5, aby ste •...
8. Preprava • Nie všetky funkcie sú podporované všetkými mobilnými telefónmi. Náhlavné slúchadlá je možné sklopiť, aby sa šetrilo miesto. • 7, aby ste pri- 1. Krátko stlačte tlačidlo 1. Obrázok A + B: Dajte mušle slúcha- jali hovor. diel 2 a 4 zasunutím do polohy na ob- 2.
11. Likvidácia 12. Riešenie problémov Akumulátor integrovaný v tomto prístroji sa Ak by náhlavné slúchadlá zrazu prestali nesmie dostať do komunálneho odpadu. Prí- správne fungovať, skontrolujte ich najprv stroj s integrovaným akumulátorom je po- podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno trebné odborne zlikvidovať. Pri likvidácii ide len o malý...
13. Technické údaje Možné príčiny / Chyba opatrenia Model: SKSO 16 A1 Mnohé funkcie nie sú pod- Impedancia: 32 Ω (len s pripojeným káb- Funkcie nie porované každým mobil- lom) sú možné ným telefónom. Širokopásmo- len s pripojeným káblom: Ak sa neuskutoční spoje- vé...
Týmto spoločnosť HOYER Handel GmbH vy- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, hlasuje, že typ rádiového zariadenia na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky SilverCrest SKSO 16 A1 od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- (IAN 411377_2204) zodpovedá smernici statkov tohto výrobku máte voči predajcovi 2014/53/EÚ.
Page 112
Záruka sa nevzťahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štalačný softvér. krehkých dielov, napr. spínačov, osvetľovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...
Page 114
Indice 1. Vista general ................113 2. Uso adecuado................114 3. Indicaciones de seguridad............115 4. Volumen de suministro ...............117 5. Carga del aparato ..............117 6. Colocación de los auriculares ............118 7. Uso.....................118 Encender/apagar los auriculares ............118 Establecer la conexión Bluetooth ............118 Sin conexión con el aparato de reproducción ........
1. Vista general Marca Descripción Varilla del auricular (para el ajuste individual de la medida) Auricular izquierdo, regulable y plegable Diadema Auricular derecho, regulable y plegable Tecla Pairing Tecla Siguiente canción Subir el volumen Tecla multifunción: Encendido y apagado • Poner en pausa / iniciar la reproducción Iniciar el asistente de voz del smartphone Aceptar / finalizar / rechazar la llamada / repetir la llamada...
Le felicitamos por haber adquirido estos au- USB Implementers Forum, Inc. riculares Sound On-Ear BT. La marca registrada y la marca SilverCrest son propiedad de sus respectivos dueños. Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones: •...
3. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En caso necesario, en este manual de instrucciones se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! El símbolo, asociado con la indicación "Peligro", implica un riesgo elevado. La no observación de la advertencia tiene como consecuencia la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! El símbolo, asociado con la indicación "Advertencia", implica un riesgo medio.
Page 118
¡ADVERTENCIA: peligro ¡ADVERTENCIA sobre derivado de las baterías! interferencias radioeléctricas! El aparato contiene una batería de iones de Desconecte el aparato en aviones, hos- litio integrada. Tenga en cuenta las siguien- pitales o cerca de sistemas electrónicos tes indicaciones de seguridad. de uso médico.
5. Carga del aparato Las velas y otras llamas abiertas deben mantenerse alejadas en todo momento de este producto para evitar la propa- gación de incendios. ¡ADVERTENCIA! Proteja los cables conectados de los si- El aparato no se debe cubrir durante la guientes agentes dañinos, p.
6. Colocación de los 7. Uso auriculares Encender/apagar los auriculares ¡ADVERTENCIA sobre acciden- tes por distracción! No utilice los auriculares cuando reali- NOTA: los auriculares se apagan automáti- camente... ce actividades en las que deba estar … tras aprox. 5 minutos sin conexión a un atento al exterior.
• 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla 7 manera se desacoplan los auriculares y durante aprox. 5 segundos para encen- el smartphone. der el aparato. Se escuchará una señal 2. Conecte los auriculares. acústica. El LED 9 empezará a parpa- 3.
Llamadas a través de Con las teclas de los auriculares puede eje- cutar las siguientes funciones: Bluetooth Tecla Función Si el aparato está conectado a un smart- phone usted también puede recibir llama- • pulsar brevemente 2 veces: ini- O 5 das.
9. Limpieza Reproducción a través de cable ¡ATENCIÓN: daños materiales! Desconecte todas las conexiones de ca- NOTA: la reproducción a través de cable tie- ble. ne prioridad frente a la conexión Bluetooth. Si El aparato está concebido para el uso es el caso, la conexión Bluetooth existente se doméstico.
11. Eliminación 12. Solución de problemas No tire a la basura doméstica la batería in- tegrada en este aparato. El aparato se debe Si en algún momento sus auriculares no fun- desechar correctamente junto con la batería cionan como es debido, consulte en primer incorporada.
13. Datos técnicos Posibles causas / Error medidas a adoptar Modelo: SKSO 16 A1 ¿Hay objetos que inter- Impedancia: 32 Ω (solamente en funcio- fieran entre el aparato namiento con cable) de reproducción y los au- Tensión de de- solamente en funcionamien- riculares (p.
Page 126
Por el presente documento la empresa HOYER Handel GmbH declara la HOYER Handel GmbH declara que el tipo de conformidad de la UE. equipo radioeléctrico SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN 411377_2204) cumple Este símbolo recuerda que el em- con la Directiva 2014/53/UE.
14. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
Page 128
• Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase Distribuidor en contacto por teléfono o por co- Tenga en cuenta que esta dirección no es rreo electrónico con el servicio técni- la dirección del servicio técnico. Pón- co que figura más abajo.
Page 130
Indhold 1. Oversigt ..................129 2. Tilsigtet anvendelse ..............130 3. Sikkerhedsanvisninger ...............131 4. Leveringsomfang ................133 5. Opladning ..................133 6. Tag hovedtelefonen på ...............133 7. Betjening ..................134 Hovedtelefon tænd/sluk..............134 Opretning af Bluetooth-forbindelse ............ 134 Ingen forbindelse til afspiller............. 134 Afbryd/adskil Bluetooth-forbindelsen ..........135 Knapfunktioner ................
1. Oversigt Mærkning Beskrivelse Bøjle mellem hovedtelefonskålene (til indstilling af størrelsen) Venstre hovedtelefonskål, kan indstilles og klappes ind Hovedbøjle Højre hovedtelefonskål, kan indstilles og klappes ind Knap Pairing Knap: Næste sang Lydstyrke op Multifunktionsknap: Tænd / sluk • Pause / start afspilning Start stemmeassistent på...
® USB Implementers Forum, Inc. Vi ønsker dig tillykke med din nye hovedte- lefon Sound On-Ear BT. Varemærket og mærkenavet SilverCrest til- hører de pågældende ejere. For sikker anvendelse af produktet og nær- mere informationer om alle funktionerne: • Læs denne betjeningsvejledning Bluetooth ordmærket og Bluetooth-logoet...
3. Sikkerhedsanvisninger Advarselshenvisninger Hvor det er påkrævet, anvendes følgende advarselshenvisninger i denne betjeningsvejled- ning: FARE! Symbolet, i forbindelse med anvisning "Fare", betyder høj risiko. Manglende over- holdelse af advarslen fører til død eller alvorlige kvæstelser. ADVARSEL! Dette symbol, i forbindelse med anvisningen "Advarsel", betyder moderat risiko. Manglende overholdelse af advarslen fører til død eller alvorlige kvæstelser.
Page 134
Oplad kun batteriet med den originale Radiobølger kan medføre funktionsfejl tilbehørsdel (USB-ladekabel USB type A på høreapparater. til USB type C). OBS - Fare for kæle- og husdyr! Hovedtelefonen må ikke tildækkes un- Elektriske apparater kan udgøre en fare der opladningen. for kæle- og husdyr.
4. Leveringsomfang 2. Forbind USB-A-stikket på USB-ladekab- let 14 med en pc, en netadapter med 1 hovedtelefon Sound On-Ear BT USB-port eller en powerbank. Vær op- 1 USB-ladekabel 14 (USB type A til USB mærksom på de tekniske data. Hvis der type C) 60 cm er tændt for hovedtelefonen, slukkes den 1 3,5 mm jackkabel 13 1,2 m af opladningen.
7. Betjening 1. Tryk og hold i ca. 5 sekunder på • knappen 7 for at tænde apparatet. Der lyder et akustisk signal. LED'en 9 Hovedtelefon tænd/ begynder at blinke rødt/blåt, mens før- sluk ste tilslutning til afspilleren påbegyndes. Nu sender hovedtelefonen identifikatio- nen.
Afbryd/adskil Du kan styre følgende funktioner med knap- perne på hovedtelefonen: Bluetooth-forbindelsen Knap Funktion • Når du slukker hovedtelefonen, bliver forbindelsen til afspilleren midlertidigt O 5 • 2 x kort tryk: start pairing afbrudt. • tryk ca. 5 sekunder: tænd/sluk • Tryk kort 2x på...
• 9. Rengøring 7 under samta- 3. Tryk kort på knappen len for at afslutte opkaldet. Hvis opkal- det blev besvaret under OBS - materielle skader! musikafspilning, starter musikken igen Adskil alle kabelforbindelser. efter afslutning af telefonopkaldet. Beskyt apparatet mod dråber og stænk- vand.
11. Bortskaffelse Mulige årsager / Fejl foranstaltninger Det i dette apparat integrerede batteri må ikke komme i husholdningsaffaldet. Appara- Er afspilleren tændt, startet tet skal bortskaffes korrekt med batteriet sid- og stillet på den rigtige funk- dende i. Ved bortskaffelsen af apparatet tion? Skru evt.
14. HOYER Handel Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- GmbHs garanti ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Kære kunde. ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Garantien gælder for materiale- eller fabrika- te apparat. I tilfælde af mangler på dette tionsfejl.
Page 142
med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- står, samt hvornår denne er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produkt- videoer og softwaren for installation. Med denne QR-Code kommer du direkte ind på...
Page 144
Indice 1. Panoramica ................143 2. Uso conforme ................144 3. Istruzioni per la sicurezza ............145 4. Materiale in dotazione ...............147 5. Ricarica ..................147 6. Collocazione della cuffia ............148 7. Uso ....................148 Accensione/spegnimento della cuffia ..........148 Stabilimento di un collegamento Bluetooth ........148 Nessun collegamento con il riproduttore ...........
1. Panoramica Dicitura Descrizione Archetto dei padiglioni (per regolare la misura) Padiglione di sinistra, regolabile e richiudibile Archetto per la testa Padiglione di destra, regolabile e richiudibile Tasto Pairing Tasto: Brano successivo Aumento del volume Tasto multifunzione: Accensione/spegnimento Pausa / avvio della riproduzione •...
è un marchio registrato di ® USB Implementers Forum, Inc. Congratulazioni per l'acquisto della vostra Il wordmark e il marchio SilverCrest sono nuova cuffia Sound On-Ear BT. proprietà dei rispettivi possessori. Per un impiego sicuro del prodotto e per co-...
3. Istruzioni per la sicurezza Avvertenze Laddove necessario, nel presente manuale d'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO! Questo simbolo, combinato con l'indicazione "Pericolo", significa rischio elevato. Il mancato rispetto dell'avvertenza comporta morte o lesioni gravi. AVVERTENZA! Questo simbolo, combinato con l'indicazione "Avvertenza", significa rischio me- dio.
Page 148
le anche per le biciclette). Osser- golare sempre il volume su un livello vare anche le norme e disposizioni di piacevole. legge del Paese in cui si utilizza l'appa- recchio. AVVERTENZA: radiodisturbi! AVVERTENZA: pericolo legato Spegnere l'apparecchio in aeroplani, alla batteria! ospedali o vicino a sistemi medicali L'apparecchio contiene una batteria agli elettrici.
5. Ricarica Mantenere sempre lontane da questo prodotto candele e altre fiamme libere per impedire la propagazione del fuo- AVVERTENZA! Proteggere i cavi collegati dai danneg- Non coprire l'apparecchio mentre si ri- giamenti, dovuti ad es. a: carica la batteria. - bordi vivi Ricaricare l'apparecchio solo in un am- - punti molto caldi...
6. Collocazione della 7. Uso cuffia Accensione/ spegnimento della AVVERTENZA: incidenti dovuti cuffia ad una percezione limitata! Non utilizzare in nessun caso la cuffia NOTA: la cuffia si spegne automaticamen- nel corso di attività nelle quali è neces- te... sario percepire con attenzione l'am- …...
Interruzione/ 1. Premere e mantenere premuto per circa • 5 secondi il tasto 7 per accendere annullamento del l'apparecchio. Si sente un segnale acu- collegamento Bluetooth stico. Il LED 9 inizia a lampeggiare con luce rosso/blu mentre viene avviato il • Quando si spegne la cuffia, il collega- primo collegamento con il riproduttore.
Con i tasti della cuffia si possono eseguire le • Non tutte le funzioni sono disponibili con ciascun cellulare. seguenti funzioni: Tasto Funzione • 7 per 1. Premere brevemente il tasto accettare la chiamata. • premere brevemente 2 volte: O 5 2.
8. Trasporto 11. Smaltimento La cuffia può essere ripiegata per risparmia- Non smaltire con i rifiuti domestici la batte- re spazio. ria integrata in questo apparecchio. L'appa- 1. Figure A+B: portare i padiglioni 2 recchio deve essere smaltito in modo e 4 nella posizione indicata nella fi- adeguato con la batteria montata.
12. Risoluzione dei Guasto Possibili cause / rimedi problemi Nessun Se non viene stabilito un col- Se la cuffia non dovesse funzionare come de- collega- legamento con il riprodutto- siderato, per prima cosa scorrere questo mento re, seguire le istruzioni elenco di controllo, poiché...
SKSO 16 A1 Con il presente documento la HOYER Handel GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura Impedenza: 32 Ω (solo con funziona- radio SilverCrest SKSO 16 A1 mento tramite cavo) (IAN 411377_2204) è conforme alla Diretti- Tensione di solo con funzionamento tra- va 2014/53/UE.
14. Garanzia della Simboli utilizzati HOYER Handel GmbH Con la marcatura CE, la per l’Italia HOYER Handel GmbH dichiara la conformità UE. Gentile cliente, Questo simbolo ricorda di smalti- questo apparecchio è dotato di una garan- re l’imballaggio nel rispetto zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- dell’ambiente.
Page 157
Entità della garanzia Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- sandosi su severe direttive di qualità ed è Per garantire un rapido disbrigo della richie- stato controllato scrupolosamente prima del- sta, la preghiamo di attenersi alle seguenti la consegna.
Page 158
Con questo codice QR si passa direttamente alla pagina dell’assistenza Lidl Centri assistenza (www.lidl-service.com) e digitando il nume- ro di articolo (IAN) 411377_2204 è pos- Assistenza Italia sibile aprire il vostro manuale d’uso. Tel.: 800781188 E-Mail: hoyer@lidl.it IAN: 411377_2204 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è...
15. Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è per Malta stato controllato scrupolosamente prima del- la consegna. Gentile cliente, La garanzia si applica agli errori di materia- questo apparecchio è...
Page 160
• Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- Centri assistenza nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite Assistenza Malta e-mail. Tel.: 80062230 • Il prodotto registrato come difettoso po- E-Mail: hoyer@lidl.com.mt trà...
Page 162
Tartalom 1. Áttekintés ..................161 2. Rendeltetésszerű használat............162 3. Biztonsági tudnivalók ..............163 4. A csomag tartalma ............... 165 5. Töltés.................... 165 6. Fülhallgató felhelyezése..............165 7. Használat ..................166 Fejhallgató be-/kikapcsolása............... 166 Bluetooth-kapcsolat létrehozása ............166 Nincs kapcsolat a lejátszóeszközzel............. 166 Bluetooth-kapcsolat megszakítása/bontása ...........
Gratulálunk az új Sound On-Ear BT fejhall- Az USB ® a USB Implementers Forum, Inc. gatójához. bejegyzett védjegye. A SilverCrest védjegy és márkanév a min- A termék biztonságos használata, továbbá denkori tulajdonos tulajdona. a szolgáltatások teljes körű megismerése ér- dekében: • Az első használatbavétel előtt fi- A Bluetooth szóvédjegy és a Bluetooth logó...
3. Biztonsági tudnivalók Figyelmeztető jelzések A kezelési útmutató szükség esetén a következő figyelmeztető jelzéseket használja: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szóval együtt magas kockázatot jelöl. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyásának halál vagy súlyos sérülés a következménye. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szóval együtt közepes kockázatot jelöl. A figyel- meztetés figyelmen kívül hagyásának halál vagy súlyos sérülés lehet a következmé- nye.
Page 166
FIGYELMEZTETÉS – Az FIGYELMEZTETÉS – akkumulátor által okozott rádiózavarok! veszély! Kapcsolja ki a készüléket repülőgépe- A készülék fixen beszerelt lítium-ionos akku- ken, kórházakban vagy orvosi elektro- mulátort tartalmaz. Vegye figyelembe a kö- nikus rendszerek közelében. vetkező biztonsági utasításokat. A rádióhullámok korlátozhatják az ér- Az akkumulátort kizárólag az eredeti zékeny elektromos készülékek működé- tartozékkal (USB töltőkábel A típusú...
Óvja a csatlakoztatott kábelt a sérülé- MEGJEGYZÉSEK: sektől, pl. a következőktől: • Töltse fel teljesen az akkumulátort, mi- - Hegyes élek előtt használatba venné a készüléket. - Forró helyek • Az akkumulátor kb. 4–5 feltöltés után - Beszorulás vagy zúzódás éri el a teljes kapacitását.
7. Használat 1. A készülék bekapcsolásához nyomja • meg és tartsa lenyomva a 7 gombot körülbelül 5 másodpercig. Ekkor hang- Fejhallgató be-/ jelzést fog hallani. A LED 9 pirosan/ké- kikapcsolása ken kezd villogni, mialatt a lejátszóeszközzel való kapcsolat létesí- tése megkezdődik. A fejhallgató most MEGJEGYZÉS: A fejhallgató...
Bluetooth-kapcsolat A következő funkciók használhatók a fejhall- gató gombjaival: megszakítása/bontása Gomb Funkció • Amikor bekapcsolja a fejhallgatót, a kapcsolat a lejátszóeszközzel ideigle- • 2x röviden lenyomva: Párosítás O 5 nesen megszakad. indítása • Nyomja 2x röviden az O 5 gombot az • Kb. 5 másodpercig lenyomva: okostelefon és a fejhallgató...
8. Szállítás • Nem minden mobiltelefon támogat min- den funkciót. A fejhallgató helytakarékosan összecsukha- tó. 1. Hívásfogadáshoz röviden nyomja le 1. A + B kép: Állítsa a fejhallgató kagy- • 7 gombot. lókat 2 és 4 a B képen látható pozíci- 2. Telefonálás közben a következő gom- óba, ehhez tolja be őket.
11. Eltávolítás 12. Problémamegoldás A készülékben használt akkumulátort tilos a Ha a fejhallgató nem megfelelően működik, háztartási hulladékok közé helyezni. A ké- először ellenőrizze az ellenőrzőlistán felso- szüléket a beépített akkumulátorral szaksze- rolt problémákat. Lehetséges, hogy csak ki- rűen kell leselejtezni. A készülék sebb problémáról van szó, amelyet egyedül leselejtezésénél jelezni kell a gyűjtőhelyen, is képes megoldani.
13. Műszaki adatok Lehetséges okok / Hiba elhárítás módja Modell: SKSO 16 A1 Vannak zavaró tár- Impedancia: 32 Ω (csak kábeles üzeme- gyak a lejátszóesz- lésnél) köz és a fejhallgató Szélessávú csak kábeles üzemelésnél: között (pl. vasbeton jelfeszültség 115 mV +/– 10 % falak vagy más rá- (SPCV): dióeszközök)?
Page 173
Egyszerűsített EU-megfelelőségi Alkalmazott szimbólumok nyilatkozat A CE-jelzéssel a A HOYER Handel GmbH ezennel kijelenti, HOYER Handel GmbH az uniós hogy a SilverCrest SKSO 16 A1 rendelkezéseknek való megfele- (IAN 411377_2204) rádiófrekvenciás be- lést jelzi. rendezés típus megfelel a 2014/53/EU Ez a szimbólum a csomagolás irányelvnek.
14. Garancia nem érinti a jótállási kötelezettség-válla- lás érvényességét. Kérjük, hogy a vásár- lás tényének és időpontjának JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ bizonyítására őrizze meg a pénztári fi- A termék BLUETOOTH®-ON-EAR zetésnél kapott jótállási jegyet a vásár- megnevezése: FÜLHALLGATÓ lást igazoló blokkot. 3. A vásárlástól számított három munkana- Gyártási szám: 411377_2204 pon belül érvényesített csereigény ese- A termék típusa: SKSO 16 A1...
Page 175
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- gét nem érinti. közön nem szállítható terméket az üze- meltetés helyén kell megjavítani. Abban A www.lidl-service.com weboldalról letölt- az esetben, ha a javítás a helyszínen heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb nem végezhető...
Page 176
Garanciakártya 411377_2204 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
Page 178
Vsebina 1. Pregled..................177 2. Predvidena uporaba..............178 3. Varnostni napotki................. 179 4. Vsebina paketa ................181 5. Polnjenje ..................181 6. Namestitev slušalk ............... 181 7. Upravljanje................... 182 Vklop/Izklop slušalk ................182 Vzpostavljanje povezave Bluetooth ............182 Ni povezave s predvajalnikom ............182 Prekinitev/ločitev povezave Bluetooth...........
Najlepša hvala za vaše Informacije o blagovnih znam- zaupanje! ® je registrirana blagovna znamka pod- Čestitamo vam za vaše nove slušalke Sound jetja USB Implementers Forum, Inc. On-Ear BT. Blagovni znak in ime blagovne znamke Sil- verCrest sta last zadevnega lastnika. Za varno ravnanje z izdelkom in informacije o njegovi celotni zmogljivosti: •...
3. Varnostni napotki Opozorilni napotki Po potrebi upoštevajte naslednje opozorilne napotke v teh navodilih za uporabo: NEVARNOST! Ta simbol v povezavi z napotkom »Nevarnost« pomeni visoko tveganje. Neupošte- vanje opozorila ima za posledico smrt ali težko telesno poškodbo. OPOZORILO! Ta simbol v povezavi z napotkom »Opozorilo« pomeni srednje tveganje. Neupo- števanje opozorila ima lahko za posledico smrt ali težko telesno poškodbo.
Page 182
Baterijo polnite le z originalno dodatno sevanje omeji delovanje srčnih spodbu- opremo (polnilni kabel USB, USB tip A jevalnikov. na USB tip C). Radijski valovi lahko povzročijo okva- Slušalk med polnjenjem ne smete pokri- ro slušnega aparata. POZOR – nevarnost za hišne Naprave ne smete vreči v ogenj.
4. Vsebina paketa 1. Vtič USB-C polnilnega kabla USB 14 priključite v vtičnico USB-C 10 napra- 1 slušalke Sound On-Ear BT 1 polnilni kabel USB 14 (USB tip A na USB 2. Vtič USB-A polnilnega kabla USB 14 Tip C) 60 cm povežite z osebnim računalnikom, omre- 1 3,5-milimetrski kabel slušalk 13 1,2 m žnim adapterjem s priključkom USB ali s 1 quick start guide QSG (pregled za hitro...
7. Upravljanje ljanjem prve povezave s predvajalni- kom začne lučka LED 9 utripati rdeče/ modro. Slušalke zdaj pošljejo oznako. Vklop/Izklop slušalk 2. Po potrebi zaženite povezavo Bluetooth v napravi za predvajanje (npr. pamet- NAPOTEK: Slušalke se samodejno izklopi- nem telefonu, predvajalniku MP3). jo ...
Prekinitev/ločitev Naslednje funkcije lahko izvedete s tipkami povezave Bluetooth na slušalkah: • Ko izklopite slušalke, se povezava s pred- Tipka Funkcija vajalnikom začasno prekine. • 2 x kratek pritisk: zagon sezna- • Za prekinitev trenutne povezave med pa- O 5 njenja metnim telefonom in slušalkami 2 x na kratko pritisnite gumb O 5.
9. Čiščenje 1. Če želite sprejeti klic, na kratko pritisni- • te tipko 7. 2. Med klicem lahko prilagajate glasnost s POZOR – materialna škoda! – tipkama 6 in 8. Izključite vse kabelske povezave. 3. Če želite končati klic, med pogovorom Napravo zaščitite pred kapljajočo •...
11. Odlaganje med Napaka Možni vzroki / ukrepi odpadke Ali je predvajalnik vklo- Aparat vsebuje integrirano baterijo, ki ne pljen, zagnan in nastavljen sodi v gospodinjske odpadke. Napravo je na pravilno funkcijo? Po treba pravilno odstraniti z vgrajeno baterijo. potrebi povečajte glasnost Pri odstranjevanju naprave je treba na ustre- predvajalnika.
13. Tehnični podatki Poenostavljena izjava EU o skla- dnosti Model: SKSO 16 A1 HOYER Handel GmbH izjavlja, da je radijska oprema tipa SilverCrest SKSO 16 A1 Impedanca: 32 Ω (samo pri delovanju (IAN 411377_2204) v skladu z Direktivo na kabel) 2014/53/EU. Napetost za- samo pri delovanju na kabel...
14. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servi- su predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter Dobavitelj dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov blaščeni servis ali oseba, kupec ne more servisnega centra.
Page 190
Ta priročnik in še mnoge druge priročnike, video posnetke o izdelkih ter programsko opremo za namestitev lahko prenesete s spletne strani www.lidl-service.com. S to kodo QR odprete Lidlovo spletno stran (www.lidl-service.com), na kateri lahko vpi- šete številko artikla (IAN) 411377_2204 in odprete navodila za uporabo.
Page 192
Sadržaj 1. Pregled ..................191 2. Namjenska uporaba ..............192 3. Sigurnosne napomene ..............193 4. Opseg isporuke ................195 5. Punjenje ..................195 6. Stavljanje slušalica ..............195 7. Rukovanje ................... 196 Uključivanje/isključivanje slušalica............196 Uspostavljanje Bluetooth veze............. 196 Nema uspostavljene veze s uređajem za reprodukciju......
® USB Implementers Forum, Inc. Čestitamo vam na kupnji novih slušalica So- Zaštitni znak i naziv marke SilverCrest vla- und On-Ear BT. sništvo su njihovih vlasnika. Kako biste osigurali sigurnu uporabu proi- zvoda te se upoznali sa svim njegovim rad- Oznaka riječi Bluetooth...
3. Sigurnosne napomene Oznake upozorenja Po potrebi će se u ovim uputama za uporabu primijeniti sljedeće oznake upozorenja: OPASNOST! Ovaj simbol u kombinaciji s napomenom „Opasnost” predstavlja veliki rizik. Ne- poštivanje upozorenja uzrokuje smrt ili ozbiljne ozljede. UPOZORENJE! Ovaj simbol u kombinaciji s napomenom „Upozorenje” predstavlja srednji rizik. Nepoštivanje upozorenja može uzrokovati smrt ili ozbiljne ozljede.
Page 196
Punite bateriju isključivo originalnim pri- Radiovalovi mogu uzrokovati smetnje u borom (USB kabel za punjenje, USB tip radu slušnih uređaja. A na USB tip C). POZOR – opasnost za kućne i Slušalice se tijekom punjenja ne smiju domaće životinje! prekrivati. Elektronički uređaji mogu predstavljati Slušalice se ne smiju baciti u vatru! Po- opasnost za kućne i domaće životinje.
4. Opseg isporuke 1. Utaknite USB C utikač USB kabela za punjenje 14 u USB C utičnicu 10 ure- 1 slušalice Sound On-Ear BT đaja. 1 USB kabel za punjenje 14 (USB tip A na 2. Povežite USB A utikač USB kabela za pu- USB tip C) 60 cm njenje 14 s računalom, mrežnim adapte- 1 kabel s čepištem od 3,5 mm 13 1,2 m...
• 7. Rukovanje 1. Pritisnite tipku 7 i držite je pritisnu- tom oko 5 sekundi kako biste uključili uređaj. Oglasit će se zvučni signal. LED Uključivanje/ lampica 9 zatim će treperiti crveno/ isključivanje slušalica plavo dok se prvi put ne uspostavi veza s uređajem za reprodukciju.
Prekidanje/odvajanje Sljedeće funkcije možete provesti s pomoću tipki na slušalicama: Bluetooth veze Tipka Funkcija • Kada isključite slušalice, veza s uređa- jem za reprodukciju privremeno će se • 2x kratko pritisnuti: pokretanje O 5 prekinuti. uparivanja • Dvaput nakratko pritisnite tipku O 5 •...
8. Transport • Određeni mobilni telefoni ne podržava- ju pojedine funkcije. Slušalice se mogu kompaktno sklopiti. 1. Slika A + B: Uvucite školjke slušali- • 7 kako biste 1. Kratko pritisnite tipku ca 2 i 4 u položaj na slici B. prihvatili poziv. 2.
11. Uklanjanje otpada 12. Rješavanje problema Baterija integrirana u ovom uređaju ne smije Ako vaše slušalice ne funkcioniraju na željeni se odlagati u kućni otpad. Uređaj se mora način, najprije provjerite ovaj kontrolni po- propisno zbrinuti zajedno s baterijom. Prili- pis.
13. Tehnički podaci Greška Mogući uzroci / mjere Funkcije Određeni mobilni telefoni Model: SKSO 16 A1 nisu dostu- ne podržavaju pojedine Impedancija: 32 Ω (samo u načinu rada funkcije. putem kabela) Ako nije moguće usposta- Nema us- Širokopoja- samo u načinu rada putem viti vezu s uređajem za re- postavljene sni označni...
Page 203
Korišteni simboli kladnosti EU-a S CE oznakom društvo Ovime društvo HOYER Handel GmbH izjav- HOYER Handel GmbH daje izja- ljuje da je tip radijske opreme SilverCrest vu sukladnosti EU-a. SKSO 16 A1 (IAN 411377_2204) u skladu Ovaj simbol podsjeća na zbrinja- s direktivnom 2014/53/EU.
14. Jamstvo tvrtke Već pri kupnji možete uočiti prisutno ošteće- nje ili nedostatke koje odmah treba prijaviti HOYER Handel GmbH nakon otpakiravanja proizvoda. Nakon iste- Poštovani korisnici, ka jamstvenog roka, neophodne popravke Na ovaj uređaj možete ostvariti 3 godine obavljamo uz naknadu. jamstva koje vrijedi od datuma kupnje.
Page 205
• Ako se pojave neispravnosti ili neki dru- gi nedostaci, najprije kontaktirajte sa Dobavljač servisnim centrom navedenim u nastav- Ne zaboravite da sljedeća adresa nije ad- ku telefonski ili e-poštom. resa servisnog centra. Najprije kontak- • Neispravan proizvod na taj način mo- tirajte s navedenim servisnim centrom.
1. Imagine de ansamblu Inscripționare Descriere Lama de fixare pe cap a căștilor (pentru ajustarea dimensiunii) Casca stângă, ajustabilă și pliabilă Lamă de fixare pe cap a căștilor Casca dreaptă, ajustabilă și pliabilă Buton Pairing Buton: Următoarea melodie Creșterea volumului Buton multifuncțional: Pornire / oprire •...
înregistrată a USB- ImplementersForum, Inc. Vă felicităm că ați achiziționat noile dum- Marca comercială și denumirea comercială neavoastră căști Sound On-Ear BT. SilverCrest sunt proprietatea respectivului proprietar. Pentru o manipulare sigură a produsului și pentru a cunoaște toate funcționalitățile acestuia: Marca comercială...
3. Instrucțiuni de siguranță Simboluri de avertizare Dacă este necesar, în manualul de utilizare se vor folosi următoarele simboluri de avertiza- PERICOL! Acest simbol, împreună cu observația „Pericol” înseamnă un risc ridicat. Nerespec- tarea avertismentului va duce la deces sau leziuni grave. AVERTIZARE! Acest simbol, împreună...
Page 210
AVERTIZARE - Pericol cauzat AVERTIZARE - interferențe de acumulator! radio! Aparatul conține un acumulator încorporat Opriți aparatul în avioane, spitale sau litiu-ion. Respectați următoarele instrucțiuni în apropierea sistemelor medicale elec- de siguranță. tronice. Încărcați acumulatorii numai cu acceso- Undele radio pot restricționa funcționa- rii originale (cablu de încărcare USB tip litatea aparatelor electrice sensibile.
5. Încărcarea Lumânările și alte flăcări deschise trebu- ie tot timpul ținute la distanță de acest produs, pentru a preveni răspândirea focului. AVERTIZARE! Protejați cablurile conectate împotriva La încărcarea acumulatorului, aparatul deteriorărilor, de exemplu, cauzate de: nu trebuie acoperit. - muchii ascuțite Aparatul trebuie încărcat numai într-un - locuri fierbinți ambient uscat.
6. Așezarea căștilor • Vă rugăm să rețineți că, în funcție de aparat și de programul software folosit pe acesta, realizarea conexiunii poate AVERTIZARE cu privire la acci- fi diferită. dentare din cauza limitării • Aparatul se oprește dacă în decurs de percepției! cca 5 minute nu se stabilește o conexiu- Nu folosiți căștile, în niciun caz, la acti-...
4. Începeți redarea unei piese muzicale la OBSERVAȚII: dispozitivul de redare. Sunetul este re- • Atingerea volumului maxim reglabil dat de căști. este notificată de căști prin intermediul unui semnal sonor. • Butoanele sunt active doar în cazul unei Nicio conexiune cu conexiuni Bluetooth, nu la modul de dispozitivul redare funcționare cu cablu.
Apeluri prin Bluetooth ex., smartphone, MP3-player) și cealal- tă fișă a conectorului de tip jack în fișa Dacă aparatul este conectat la un Smart- jack 12 la aparat. phone, puteți să preluați și apeluri. 2. Porniți dispozitivul de redare. 3. Porniți redarea pe dispozitivul de reda- OBSERVAȚII: re.
11. Eliminarea 12. Remedierea problemelor Acumulatorul integrat în acest aparat nu se aruncă la gunoiul menajer. Aparatul împre- În cazul în care căștile nu funcționează așa ună cu acumulatorul montat trebuie eliminat cum doriți, parcurgeți mai întâi această listă în mod corespunzător. La eliminarea produ- de verificare.
13. Date tehnice Posibile cauze / Eroare măsuri Model: SKSO 16 A1 Se află obiecte pertur- Impedanța: 32 Ω (doar la modul de batoare între dispoziti- funcționare cu cablu) vul de redare și căști (de Tensiunea de doar la modul de funcționa- ex., pereți din beton ar- identificare re cu cablu:...
HOYER Handel GmbH simplificată Prin prezenta HOYER Handel GmbH declară Stimată clientă, stimate client, că SilverCrest SKSO 16 A1 Pentru acest aparat primiţi o garanţie de (IAN 411377_2204) este în conformitate cu 3 ani de la data cumpărării. În caz de defec- Directiva 2014/53/UE.
Page 218
Procedura în cazul garantat respectiv, al notificării în scris în vederea ri- dicării produsului sau predării efective a Pentru a asigura o prelucrare cât mai rapidă produsului către consumator. a solicitării dumneavoastră, urmaţi vă ru- Produsele de folosinţă îndelungată care înlo- găm următoarele indicaţii: cuiesc produsele defecte în cadrul termenu- •...
Page 219
Centru de Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: hoyer@lidl.ro IAN: 411377_2204 Distribuitor Atenţie: următoarea adresă nu este adresa unui centru de service. Contactaţi mai întâi Centrul de Service prezentat mai sus. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANIA...
Page 220
Съдържание Преглед ......................219 Употреба по предназначение ................220 Указания за безопасност ................221 Обхват на доставката ..................223 Зареждане ......................223 Поставяне на слушалките ................224 Работа с устройството ..................224 Бутон за включване/изключване ............224 Осъществяване на Bluetooth връзка ............224 Няма връзка с плейъра ................225 Прекъсване/разединяване на Bluetooth връзката .........225 Функции...
Преглед Обозначение Описание Скоба на слушалката (за регулиране на размера) Лява слушалка, регулируема и прибираща се Лента за главата Дясна слушалка, регулируема и прибираща се О Бутон за сдвояване Бутон: следващ запис увеличаване на силата на звука Мултифункционален бутон: включване/изключване пауза...
а да и и а н а и а ски е д е ие а ки USB е регистрирана търговска марка Поздравяваме Ви за новите Ви слушал- на USB mpleme te o um, ки Sou d O - Търговската марка и името на марката S lve C e t са...
Указания за безопасност Предупреждения В случай на необходимост в това ръководство за експлоатация ще се използват следните предупреждения: ОПАСНОСТ! Символът, заедно с указанието „Опасност“, означава висок риск. Пренебрег- ването на предупреждението ще доведе до смърт или тежко нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Символът, заедно с указанието „Предупреждение“, означава среден риск. Пренебрегването...
Page 224
среда с внимание, по-специално ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за при управление на машини или увреждане на слуха! транспортни средства в уличния Преди да използвате слушалките, трафик. (Това важи и за велосипе- задайте ниска сила на звука на ус- дисти.) Трябва да се спазват и зако- тройството...
Обхват на ключете устройството и извадете USB кабела за зареждане. След доставката това не използвайте устройството повече. 1 слушалки Sound On-Ear BT Ако устройството се внесе от студе- 1 USB кабел за зареждане 14 (USB но на топло място, в него може да се Type-A към...
Работа с Когато батерията е изтощена, свето- диодният индикатор за свързване 9 за- устройството почва да мига в червено. Ще чуете акустичен сигнал. Бутон за включване/ изключване 1. Поставете накрайника USB Type-C на USB кабела за зареждане 14 в порта USB Type-C 10 на устройство- УКАЗАНИЕ: Слушалките...
ността на личния си живот, и ако е 2. Включете слушалките. необходимо, го изтрийте от списъка 3. Сдвоете слушалките, както е описа- с връзки на смартфона си. но. 1. Натиснете за около 5 секунди буто- Прекъсване/ • на 7, за да включите устройството. разединяване...
Можете да изпълнявате следните функ- • Възпроизвеждането на музика се ции с бутоните на слушалките: спира автоматично при получаване на повикване. Възпроизвеждането Бутон Функция се възобновява след приключване на разговора. • 2 кратки натискания: сдвоя- О 5 • Не всички функции се поддържат от ването...
10. Съхранение, когато 2. Включете плейъра. 3. Стартирайте възпроизвеждането в слушалките не се плейъра. Звукът се възпроизвежда използват от високоговорителя. Възпроизвеж- дането и силата на звука се контро- • Когато вече не използвате устрой- лират от плейъра. ството, го съхранявайте на място, което...
11. Изхвърляне 12. Отстраняване на проблеми Вградената в устройството акумулатор- на батерия не трябва да се изхвърля в В случай че Вашите слушалки не рабо- битовите отпадъци. Устройството тряб- тят както трябва, първо прегледайте ва да бъде предавано за отпадъци по този...
13. Технически данни Неизправ- Възможни причини / ност мерки Модел: SKSO 16 A1 Има ли смущаващи Импеданс: 32 Ω (само в кабелен ре- обекти между плейъ- жим) ра и слушалките (на- Напреже- само в кабелен режим: пр. железобетонни ние за широ- 115 mV +/–...
Page 232
настоящото HO mbH де- mbH указва кларира, че радиооборудването тип съвместимостта с изисквания- S lve C e t SKSO 16 A1 та на ( A 411377 2204) е в съответствие с Този символ напомня опаков- Директивата 2014/53/ ките да се изхвърлят съобраз- Пълният...
14. Гаранция на чалните гаранционен срок и гаранцион- ни условия се запазват. В случай на HOYER Handel GmbH ремонт на дефектна стока, срокът на ре- монта се прибавя към гаранционния Гаранция срок. За евентуално наличните и устано- Уважаеми клиенти, за този уред получа- вени...
Page 234
ед а и а ан и нен Внимание Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с ука- с ча зание за дефекта. За да се гарантира бърза обработка на Уредите, предмет на извънгаранционо Вашия случай, следвайте следните ука- обслужване, изпратени...
Page 235
н си е Моля, обърнете внимание, че следващи- ят адрес не е а рес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. Kühnehöfe 12 22761 Hamburg РМАНИ ато физическо лице – потребител, не- зависимо от настоящата търговска га- ранция, Вие се ползвате от правата на законовата...
Page 236
Περιεχόμενα Επισκόπηση ....................235 Ενδεδειγμένη χρήση..................236 Υποδείξεις ασφαλείας ..................237 Σύνολο παράδοσης ..................239 Φόρτιση ......................239 Τοποθέτηση ακουστικών ................240 Χειρισμός......................240 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ακουστικών......... 240 Δημιουργία σύνδεσης Bluetooth ............. 240 Χωρίς σύνδεση με συσκευή αναπαραγωγής.......... 241 Διακοπή/αποσύνδεση σύνδεσης Bluetooth ..........241 Λειτουργίες...
USB mpleme te o um, Sou d O - S lve C e t Bluetooth Bluetooth ( ) Bluetooth S c. (Spec l te e t oup), Hoye Sou d O - Bluetooth 3,5 mm. Sou d O - 236 GR...
Υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποιήσεις Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται, εφόσον απαιτείται, οι ακόλουθες προ- ειδοποιήσεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το σύμβολο, σε συνδυασμό με την υπόδειξη «Κίνδυνος» σημαίνει υψηλό κίνδυνο. Η μη τήρηση της προειδοποίησης μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυ- ματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το...
Page 240
οποίες απαιτείται προσεκτική αντίληψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για βλάβες του περιβάλλοντός σας, ιδιαίτερα ακοής! κατά την οδήγηση μηχανημάτων ή Ρυθμίστε τη συσκευή αναπαραγωγής οχημάτων στην οδική κυκλοφορία. ήχου σε χαμηλή ένταση, πριν χρησιμο- (Αυτό ισχύει και για ποδήλατα.) Δώ- ποιήσετε τα ακουστικά. στε...
Σύνολο παράδοσης νεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και απομακρύνετε όλα τα καλώδια φόρτι- 1 ακουστικά Sound On-Ear BT σης USB. Μη συνεχίζετε να χρησιμο- 1 καλώδιο φόρτισης USB 14 (USB τύπου ποιείτε τη συσκευή. A σε USB τύπου C) 60 cm Αν...
Χειρισμός 1. Τοποθετήστε το βύσμα USB-C του κα- λωδίου φόρτισης USB 14 στην υποδο- χή USB-C 10 της συσκευής. Ενεργοποίηση/ 2. Συνδέστε το φις USB-A του καλωδίου Απενεργοποίηση φόρτισης USB 14 σε υπολογιστή, σε ακουστικών τροφοδοτικό με θύρα USB ή σε φορη- τό...
Χωρίς σύνδεση με και διαγράψτε ενδεχομένως τη συ- σκευή από τη λίστα συνδέσεων του συσκευή αναπαραγωγής smartphone, όταν πρόκειται να παρα- Εάν δεν είναι δυνατή η σύνδεση με συ- χωρήσετε τη συσκευή σε άλλον. σκευή αναπαραγωγής ή τα ακουστικά πα- ραμένουν...
Κλήσεις μέσω Bluetooth ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ: • Η επίτευξη της μέγιστης ρυθμιζόμενης Αν έχετε συνδέσει τη συσκευή με smart- έντασης ήχου υποδηλώνεται από τα phone, μπορείτε να δέχεστε και τηλεφωνι- ακουστικά με ένα ηχητικό σήμα. κές κλήσεις. • Τα πλήκτρα είναι ενεργά μόνο σε σύν- δεση...
Καθαρισμός Αναπαραγωγή μέσω καλωδίου ΠΡΟΣΟΧΗ - Υλικές ζημιές! Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: η αναπαραγωγή μέσω καλωδί- Προστατέψτε τη συσκευή από νερό ου έχει προτεραιότητα έναντι της σύνδεσης που στάζει ή πιτσιλίζει. Bluetooth. Εάν υπάρχει σύνδεση Bluetooth, Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά μέσα κα- θα...
11. Απόρριψη 12. Επίλυση προβλημάτων Απαγορεύεται η απόρριψη της ενσωματω- Αν τα ακουστικά σταματήσουν να λειτουρ- μένης σε αυτή τη συσκευή επαναφορτιζόμε- γούν όπως πρέπει, ανατρέξτε πρώτα στη λί- νης μπαταρίας στα οικιακά απορρίμματα. στα ελέγχου. Ενδέχεται να πρόκειται για Η...
13. Τεχνικά χαρακτηριστικά Πιθανές αιτίες / μέτρα Πρόβλημα αντιμετώπισης Μοντέλο: SKSO 16 A1 Υπάρχουν αντικείμενα Αντίσταση: 32 Ω (μόνο στη λειτουργία μεταξύ της συσκευής με καλώδιο) αναπαραγωγής και των Χαρακτηρι- μόνο στη λειτουργία με κα- ακουστικών (π.χ. τοίχοι στική τάση...
Page 248
S lve C e t SKSO 16 A1 ( A 411377 2204) 2014/53/ http:// .hoye h del.com/l/411377 del mbH : 21) ROHS 2011/65/ UKCA 246 GR...
14. Εγγύηση της εταιρίας Χρόνος εγγύησης και νομικές αξιώ- σεις έναντι ελαττώματος HOYER Handel GmbH Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, της ευθύνης του πωλητή. Τα παραπάνω για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση ισχύουν και για τα τεμάχια που αντικατα- 3 ετών...
Page 250
.l dl- e v ce.com 411377_2204 .l dl- e v ce.com) ( A ) Tel.: 00800 490826606 -M l: hoye l dl.g Tel.: 8009 4241 -M l: hoye l dl.com.cy 411377_2204 K h eh e 12 22761 H mbu g 248 GR...
Need help?
Do you have a question about the SKSO 16 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers