Summary of Contents for cecotec THERMOSENSE 600 TOUCH NEO
Page 1
T H E R M O S E N S E 600 TOUCH NEO Hervidor de agua | Kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding THERMOSENSE 600 TOUCH NEO Instrukcja obsługi Návod k použití...
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad 1. Pièces et composants Safety instructions 2. Avant utilisation Instructions de sécurité 3. Fonctionnement Sicherheitshinweise 4. Nettoyage et entretien Istruzioni di sicurezza 5. Résolution de problèmes Instruções de segurança 6. Spécifications techniques Veiligheidsinstructies 7. Recyclage des équipements Instrukcje bezpieczeństwa électriques et électroniques Bezpečnostní...
Page 3
ÍNDICE SPIS TREŚCI 1. Peças e componentes 1. Części i komponenty 2. Antes de usar 2. Przed użyciem 3. Funcionamento 3. Funkcjonowanie 4. Limpeza e manutenção 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Resolução de problemas 5. Rozwiązywanie problemów 6. Especificações técnicas 6.
- El hervidor debe ser usado exclusivamente con el soporte suministrado. - PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de retirarlo de su soporte. - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 5
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación.
Page 6
- No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un lugar a otro o antes de montar o quitar piezas.
- This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. - Avoid touching the hot surfaces of the kettle and let it cool THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 8
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not carry or pull the appliance from the power cable. Do not use the power cable as handle.
Page 9
Never lift the kettle by its cover. Always use the handle. - Never switch on your kettle when empty. - Do not use the base unit for other purposes. - To avoid scalding, do not open the cover during the boiling process or immediately after. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
- PRÉCAUTION : Placez le couvercle de manière à ce que la vapeur ne se dirige vers la poignée. - La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le support fourni. - PRÉCAUTION : Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le retirer de son support. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 11
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter le produit. N’utilisez pas le câble en tant que poignée. Ne forcez pas le câble contre les recoins et bords pointus.
Page 12
- N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le déplacez à...
Gefahren verstehen. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht: heiße Oberfläche. Die zugänglichen Oberflächen des Geräts können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 14
Verbindungen nicht in Wasser. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Hände völlig trocknen sind, bevor Sie die Steckdose berühen oder das Gerät einschalten. - Falls das Gerät versehentlich ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht das Wasser! THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 15
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Transportieren Sie das Produkt nicht und ziehen Sie es nicht durch das Netzkabel.
Page 16
Deckel, sondern immer am Griff. - Setzen Sie den Wasserkocher ohne Wasser in Betrieb. - Verwenden Sie die Basis nicht für andere Zwecke. - Öffnen Sie die Abdeckung nicht beim Gebrauch oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um Verbrennungen zu vermeiden. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
- ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato prima di rimuoverlo dalla base. - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, aziende agricole, alberghi, motel e uffici. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 18
- Non usare l’apparecchio in spazi chiusi dove possano prodursi vapori esplosivi o infiammabili. - Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in uso. - Scollegarlo dalla fonte di alimentazione quando non si sta usando o quando si abbandona la stanza. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 19
- Non mettere in funzione il bollitore a vuoto. - Non usare la base per altri fini. - Non aprire il coperchio durante il processo di ebollizione o pochi minuti prima o dopo per evitare ustioni da vapore. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
- O aparelho apenas deve ser utilizado com o suporte fornecido. - ATENÇÃO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o retirar do seu suporte. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 21
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não transporte o aparelho ou estique através do cabo de alimentação. Não use o cabo como asa. Não force o cabo contra esquinas ou bordas afiadas.
Page 22
- Não tente reparar o produto por si próprio. Deve entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Desligue e desconecte o aparelho da tomada quando não estiver em uso, quando o mover de um lugar para outro, ou antes de montar ou remover peças.
- LET OP: Plaats het deksel zo dat de stoom niet in het handvat druppelt. - De waterkoker mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde basis. - LET OP: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het uit de houder haalt. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 24
- Inspecteer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Trek niet aan de kabel van het apparaat om het te verplaatsen.
Page 25
- Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact als het niet in gebruik is, als u het van de ene plek naar de andere verplaatst of voordat u onderdelen installeert of verwijdert.
- UWAGA: Umieść pokrywę tak, aby para nie kierowała się w stronę uchwytu. - Czajnik może być używany wyłącznie z dostarczoną podstawą. - UWAGA: Przed zdjęciem urządzenia z podstawy należy upewnić się, że jest ono wyłączone. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 27
- Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie przenoś produktu ciągnąc go za przewód zasilający. Nie używaj przewodu jako uchwytu. Nie dociskaj na siłę...
Page 28
- Po zakończeniu używania lub po wyjściu z pomieszczenia odłącz urządzenie od źródła zasilania. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używane, podczas przenoszenia go z miejsca na miejsce lub przed montażem lub demontażem części.
- VAROVÁNÍ: Neotevírejte víko, dokud se voda vaří. - POZOR: Zavřete víko tak, aby pára nesměrovala na rukojeť. - Rychlovarnou konvici lze používat pouze s dodanou základnou. - POZOR: Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý a odpojen, než ho vyjmete ze základny. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 30
Nedotýkejte se vody! - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Nepřenášejte výrobek ani ho netahejte za napájecí kabel.
Page 31
- Nepokoušejte se výrobek opravovat sami. Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. - Vypněte a odpojte spotřebič od elektrické sítě, pokud ho nepoužíváte, pokud ho přenášíte z jednoho místa na druhé nebo před montáží či demontáží dílů. Pro zabránění...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
10ºC. Para seleccionar estos modos pulse el botón de selección de modos. Si desea hervir agua puede seleccionar 100ºC con el selector de modos o volviendo a pulsar el botón de encendido tras encender el hervidor con ese mismo botón. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Limpie el exterior del aparato con una esponja o un paño ligeramente humedecido. No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido. No utilice limpiadores abrasivos, cepillos de metal o cualquier otro objeto que pueda rayar la superficie. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial de Cecotec 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 01445 Producto: Hervidor de agua Thermosense 600 Touch Neo Potencia: 1850-2200 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50/60 Hz Capacidad máxima: 1,7 L Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
If you want to boil water, you can select 100 ºC with the mode selection icon or by pressing the on/off icon again after switching on the kettle. After selecting the desired temperature, the appliance will display the temperature by flashing for 3s until it starts to heat up. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
When you notice that limescale deposits are building up on the base of the kettle, descale the appliance using a recommended descaler according to the manufacturer’s instructions and proportions when adding it to the water. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Contact the official Cecotec Technical Support Service 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 01445 Product: Thermosense 600 Touch Neo electric kettle Power: 1850-2200 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60 Hz Maximum capacity: 1.7 l Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Bouilloire avec base Manuel d’instructions...
L’appareil permet de travailler dans une plage de température allant de 40 à 100 ºC par incréments de 10 ºC. Pour sélectionner ces modes, appuyez sur l’icône pour sélectionner le mode. Si vous souhaitez faire bouillir de l’eau, vous pouvez sélectionner 100 ºC à l’aide de l’icône pour THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer la bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un chiffon légèrement humide. Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01445 Produit : Bouilloire Thermosense 600 Touch Neo Puissance : 1850-2200 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz Capacité maximale : 1,7 L Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité...
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Wasserkocher mit Basis Bedienungsanleitung 3. BEDIENUNG 3.1 Grundlegende Hinweise zum Gebrauch des Wasserkochers Der nachgefüllte Wasserstand muss zwischen den Markierungen „MIN“ und „MAX“ liegen. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 48
100°C wählen, oder auch durch erneutes Drücken des Ein/Aus-Symbols, nachdem Sie den Wasserkocher mit demselben Symbol eingeschaltet haben. Nachdem Sie die gewünschte Temperatur ausgewählt haben, zeigt das Gerät die Temperatur 3 Sekunden lang blinkend an, bis es beginnt, sich aufzuheizen. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Metallbürsten oder andere Mittel, die die Oberfläche verkratzen könnten. Wenn Sie Kalkablagerungen in der Basis des Wasserkochers bemerken, entkalken Sie das THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Temperaturanzeiger beeinträchtigen. Bitte wenden Sie sich an den offiziellen technischen Dienst von Cecotec 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 01445 Produkt: Wasserkocher Thermosense 600 Touch Neo Leistung: 1850-2200 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50/60 Hz Max. Fassungsvermögen: 1,7 L Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die...
Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Bollitore e base del bollitore Il presente manuale di istruzioni 3.
Page 53
Se si desidera far bollire l’acqua, è possibile selezionare 100ºC con il selettore di modalità o premendo nuovamente il tasto di accensione (dopo aver acceso il bollitore con lo stesso tasto). Dopo aver selezionato la temperatura desiderata, il dispositivo mostra la temperatura lampeggiando per 3s finché non inizierà a riscaldarsi. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole metalliche o qualsiasi altro oggetto che possa graffiare la superficie. Quando si nota la formazione di depositi di calcare sulla base del bollitore, decalcificare l’apparecchio utilizzando un decalcificante raccomandato secondo le istruzioni e le proporzioni indicate dal produttore. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 01445 Prodotto: Bollitore Thermosense 600 Touch Neo Potenza: 1850-2200 W Tensione: 220-240 V Frequenza: 50/60 Hz Capacità massima: 1,7 L Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Jarro elétrico com base Manual do utilizador 3.
Page 58
ícone Ligar/Desligar depois de ligar. Depois de selecionar a temperatura pretendida, o aparelho apresenta a temperatura a piscar durante 3 s até começar a aquecer. Manter quente O aparelho tem a função Manter quente à temperatura desejada. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Quando notar que se estão a acumular depósitos de calcário na base do jarro, descalcifique o aparelho utilizando um descalcificante recomendado de acordo com as instruções do fabricante e as proporções ao adicioná-lo à água. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 01445 Produto: Jarro elétrico Thermosense 600 Touch Neo Potência: 1850-2200 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50/60 Hz Capacidade máxima: 1,7 L As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Waterkoker Handleiding 3. WERKING 3.1 Basisinstructies voor het gebruik van de waterkoker Het bijgevulde waterpeil moet tussen de markeringen «MIN» en «MAX» staan. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 63
Na het selecteren van de gewenste temperatuur geeft het apparaat de temperatuur weer door 3s te knipperen totdat het begint op te warmen. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Als u merkt dat er zich kalkaanslag opbouwt op de bodem van de waterkoker, ontkalk het apparaat dan met een aanbevolen ontkalker volgens de instructies van Cecotec en de verhoudingen bij het toevoegen aan het water.
Ontkalk waterkoker, kalkaanslag temperatuur niet goed af temperatuurmeting beïnvloeden. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 01445 Product: Waterkoker Thermosense 600 Touch Neo Vermogen: 1850-2200 W Voltage: 220-240 V Frequentie: 50/60 Hz...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Czajnik elektryczny z podstawą...
Urządzenie pozwala na pracę w zakresie temperatur od 40 do 100ºC w odstępach co 10ºC. Aby wybrać te tryby, naciśnij przycisk wyboru trybu. Jeśli chcesz zagotować wodę, możesz wybrać 100ºC za pomocą przycisku wyboru trybu lub naciskając ponownie przycisk włączania po włączeniu czajnika tym samym przyciskiem. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Przed czyszczeniem czajnika należy odłączyć go od zasilania i pozostawić do ostygnięcia. Wyczyść zewnętrzną część urządzenia lekko zwilżoną gąbką lub ściereczką. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie używaj szorstkich środków czyszczących, metalowych szczotek ani innych przedmiotów, które mogą porysować powierzchnię. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Skontaktuj się z Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 01445 Produkt: Czajnik elektryczny Thermosense 600 Touch Neo Moc: 1850-2200 W Napięcie: 220-240 V Frekwencja: 50/60 Hz Maksymalna pojemność: 1,7 L Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Cecotec. Obsah krabice Rychlovarná konvice se základnou Návod k použití 3. PROVOZ 3.1 Základní pokyny k použití rychlovarné konvice Hladina naplněné vody musí být mezi značkami «MIN» a «MAX». Vypněte konvici před jejím vyjmutím ze základny. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Page 73
Pokud chcete uvést vodu do varu, můžete zvolit 100 ºC pomocí ikony pro výběr režimu nebo opětovným stisknutím ikony zapnutí/vypnutí po zapnutí konvice. Po výběru požadované teploty bude přístroj zobrazovat teplotu blikáním po dobu 3 s, až dokud nezačne ohřívat vodu. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, kovové kartáče ani jiné předměty, které by mohly povrch poškrábat. Pokud si všimnete, že se na dně konvice usazuje vodní kámen, odstraňte ho pomocí doporučeného prostředku na odstraňování vodního kamene podle pokynů výrobce a v poměru s vodou. THERMOSENSE 600 TOUCH NEO...
Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 01445 Výrobek: Rychlovarná konvice Thermosense 600 Touch Neo Výkon: 1850-2200 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz Maximální objem: 1,7 l Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Need help?
Do you have a question about the THERMOSENSE 600 TOUCH NEO and is the answer not in the manual?
Questions and answers