Summary of Contents for cecotec THERMOSENSE 620 RETRO STEEL
Page 1
T H E R M O S E N S E 620 RETRO STEEL Hervidor de agua / Electric kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad 5. Reinigung und Wartung elektronicznych Safety instructions 6. Technische Spezifikationen 8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej Instructions de sécurité 7. Recycling von Elektro- und 9. Prawa autorskie Sicherheitshinweise Elektronikgeräten OBSAH Istruzioni di sicurezza 8. Garantie und Kundendienst Instruções de segurança 9.
Servicio de Asistencia Técnica oficial de hirviendo. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - PRECAUCIÓN: Coloque la tapa de manera que el vapor no se - No transporte el producto o estire de él a través del cable de dirija hacia el asa.
- No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el above if they have been given supervision or instruction Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. concerning the use of the appliance in a safe way and - Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente understand the hazards involved.
Page 5
- Check the power cable regularly for visible damage. If the - Take extreme precaution when moving the kettle containing cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec hot water. Never lift the kettle by its cover. Always use the Technical Support Service to avoid any type of danger.
être réparé par le Service d’Assistance - PRÉCAUTION : Placez le couvercle de manière à ce que la Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. vapeur ne se dirige vers la poignée. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter - La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le support...
Page 7
- N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le déplacez à...
Page 8
- HINWEIS: Nehmen Sie den Deckel nicht ab, solange das Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Wasser kocht. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - VORSICHT: Setzen Sie den Deckel so auf, dass der Dampf werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Page 9
- Überfüllen Sie die Max-Markierung. - Vergewissern Sie sich immer, dass der Deckel fest darauf ist. - Der Wasserkocher muss richtig auf der Basis passen. - Öffnen und schließen Sie den Deckel vorsichtig, wenn es THERMOSENSE 620 RETRO STEEL THERMOSENSE 620 RETRO STEEL...
- Scollegarlo dalla fonte di alimentazione quando non si sta domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, usando o quando si abbandona la stanza. aziende agricole, alberghi, motel e uffici. THERMOSENSE 620 RETRO STEEL THERMOSENSE 620 RETRO STEEL...
- O aparelho apenas deve ser utilizado com o suporte fornecido. - ATENÇÃO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o retirar do seu suporte. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e THERMOSENSE 620 RETRO STEEL THERMOSENSE 620 RETRO STEEL...
Page 12
- Não tente reparar o produto por si próprio. Deve entrar em são suscetíveis ao aquecimento durante a utilização. contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Não coloque a cara em direção do vapor para evitar - Desligue e desconecte o aparelho da tomada quando não queimaduras.
Page 13
Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let - Trek niet aan de kabel van het apparaat om het te verplaatsen.
- Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem contact przyszłości lub dla nowych użytkowników. op met de Technische Dienst van Cecotec. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact od 8 lat i starsze, jeśli są...
Page 15
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się - Nie należy kierować twarzy w stronę pary, aby uniknąć z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. poparzeń. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego, - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem gdy nie jest używane, podczas przenoszenia go z miejsca na...
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. - Povrch konvice se během provozu zahřívá. THERMOSENSE 620 RETRO STEEL THERMOSENSE 620 RETRO STEEL...
Page 17
Nikdy ji nezvedejte za víko, ale poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven vždy za rukojeť. Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, - Nezapínejte prázdnou konvici. aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Nepoužívejte základnu pro jiné účely.
Servicio NOTA: No use el dispositivo sin el soporte del filtro antical ya que esto puede ser peligroso de Atención Técnica oficial de Cecotec. debido a la salida de agua hirviendo por el orificio de salida de agua.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el eléctrica. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Compruebe que el agua no está ya caliente 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Before cleaning the kettle, unplug it and allow it to cool down.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
NOTE : N’utilisez pas l’appareil sans le porte-filtre anticalcaire, car cela peut être dangereux en pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. raison de l’eau bouillante qui sort de l’orifice de sortie de l’eau.
La bouilloire ne fait pas bouillir Assurez-vous que le niveau d’eau se situe entre le Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de l’eau. niveau minimum et le niveau maximum. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Vérifiez que la bouilloire est correctement branchée.
Gerät mit einem empfohlenen Entkalker gemäß den Anweisungen des Herstellers. Das Gerät muss in seiner Basis passen. Öffnen Sie den Deckel nicht, wenn Sie Wasser servieren Seien Sie beim Öffnen des Deckels vorsichtig, damit kein Kondenswasser auf den Deckel spritzt. THERMOSENSE 620 RETRO STEEL THERMOSENSE 620 RETRO STEEL...
9. COPYRIGHT Temperatur nicht richtig an können den Temperaturanzeiger beeinträchtigen. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise Referenz des Gerätes: 01458...
Servizio di NOTA: Non utilizzare l’apparecchio senza il supporto del filtro anticalcare, in quanto può essere Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. pericoloso a causa dell’acqua bollente che fuoriesce dall’orificio di uscita.
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Verificare che sia collegato correttamente alla corrente. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. Verificare che l’acqua non sia già calda Il bollitore non si spegne Verificare che il coperchio sia posizionato correttamente.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Antes de limpar o jarro, desligue-o da corrente e deixe-o arrefecer. Conteúdo da caixa Limpe o aparelho com um pano macio, ligeiramente húmido.
Certifique-se de que o nível da água se encontra entre o máximo e o mínimo. A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Verifique se está ligado à tomada elétrica. conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Verifique se a água não está...
Als u kalkaanslag ziet op de onderkant van de waterkoker, ontkalkt u de waterkoker met Zorg er altijd voor dat het deksel goed gesloten is. een aanbevolen ontkalker volgens de instructies van Cecotec. De basis en buitenkant van de waterkoker mogen niet nat worden.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Controleer of het correct is aangesloten op het lichtnet. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Controleer of het water niet al heet is De waterkoker schakelt niet Controleer of de deksel correct is aangebracht.
WAŻNE: Nie używaj urządzenia bez uchwytu filtra antywapiennego, ponieważ może to być Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie niebezpieczne ze względu na wrzącą wodę wypływającą z wylotu wody. skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czajnik elektryczny z podstawą...
Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Sprawdź, czy jest prawidłowo podłączony do zasilania. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Sprawdź, czy woda nie jest już gorąca. Czajnik nie wyłącza się...
Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Před čištěním konvici odpojte ze sítě a nechte ji vychladnout. Obsah krabice Vyčistěte vnější...
Konvice se automaticky Zkontrolujte, zda je víko správně nasazeno. nevypíná. Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC Teplotní senzor Odstraňte vodní kámen z konvice, usazeniny vodního INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nezaznamenává...
Need help?
Do you have a question about the THERMOSENSE 620 RETRO STEEL and is the answer not in the manual?
Questions and answers