Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

T H E R M O S E N S E 6 0 0 TO U C H B L AC K / W H I T E
Hervidores de agua/ Electric kettle
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK

  • Page 1 T H E R M O S E N S E 6 0 0 TO U C H B L AC K / W H I T E Hervidores de agua/ Electric kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Page 2 7. Garantie en technische ondersteuning 7. Garantie et SAV 8. Copyright 8. Copyright SPIS TREŚCI INHALT 1. Części i komponenty 1. Teile und Komponenten 2. Przed użyciem 2. Vor dem Gebrauch 3. Funkcjonowanie THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    Servicio de Asistencia Técnica oficial de hirviendo. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - PRECAUCIÓN: Coloque la tapa de manera que el vapor no se - No transporte el producto o estire de él a través del cable de dirija hacia el asa.
  • Page 4: Safety Instructions

    - No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el above if they have been given supervision or instruction Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. concerning the use of the appliance in a safe way and - Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente understand the hazards involved.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    - Check the power cable regularly for visible damage. If the - Remove and refit the lid carefully when hot. cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec - Take extreme precaution when moving the kettle containing Technical Support Service to avoid any type of danger.
  • Page 6 être réparé par le Service d’Assistance - PRÉCAUTION : placez le couvercle de manière à ce que la Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. vapeur ne se dirige vers la poignée. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter - La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le support...
  • Page 7 - N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez SICHERHEITSHINWEISE le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le...
  • Page 8 Sie es reinigen. Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den - Das kochende Wasser könnte herausspritzen. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - Verwenden Sie dieses Gerät nur für seinen vorgesehenen THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE...
  • Page 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Non esporre le parti elettriche all’acqua. Assicurarsi THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE...
  • Page 10: Instruções De Segurança

    Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato correttamente. dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per - Il bollitore deve incastrarsi correttamente alla base. evitare qualsiasi tipo di rischio. - Aprire e chiudere con cura il coperchio mentre è caldo.
  • Page 11 - Não tente reparar o produto por si próprio. Deve entrar em a pega do produto para o mover. contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Não coloque a cara em direção do vapor para evitar - Desligue e desconecte o aparelho da tomada quando não queimaduras.
  • Page 12 - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de kinderen jonger dan 8 jaar. spanning vermeld op het classificatielabel van het apparaat - De waterkoker kan worden gebruikt door personen met en dat het stopcontact geaard is. THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE...
  • Page 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Zorg er altijd voor dat het deksel goed op zijn plaats zit. - Trek niet aan de kabel van het toestel om het te verplaatsen.
  • Page 14 Uważaj, aby się musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy nie poparzyć. Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju - OSTRZEŻENIE: Nie zdejmuj pokrywki, gdy woda się gotuje. niebezpieczeństw. - UWAGA: Umieść pokrywę tak, aby para nie kapała na uchwyt.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Čištění a se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky uživatelskou údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou nebo přístroje. THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE...
  • Page 16 - Při přenášení konvice s horkou vodou z jedné strany na poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven druhou buďte velmi opatrní. Nikdy ji nezvedejte za víko, ale oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo vždy za rukojeť. jakémukoli nebezpečí.
  • Page 17: Piezas Y Componentes

    Servicio ! Recuerde desenchufar siempre el aparato si no va a utilizarlo. de Atención Técnica oficial de Cecotec. Elija una de las siguientes funciones: Contenido de la caja Función 1: Pulse el botón de encendido/apagado: el hervidor calentará...
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el de forma que cubra completamente el fondo del aparato. Déjela actuar durante toda la Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 noche.
  • Page 19: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any ! Remember to always unplug the appliance if you are not going to use it. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the When the appliance is not in use, you can store the power cord in the bottom of the base.
  • Page 21: Pièces Et Composants

      ! N’oubliez pas de toujours débrancher l’appareil si vous ne l’utilisez pas. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Choisissez l’une des fonctions suivantes : Contenu de la boîte...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Pour détartrer la bouilloire, vous pouvez utiliser un détartrant commercial et suivre les conformité...
  • Page 23: Vor Dem Gebrauch

    Um den Wasserkocher zu füllen, nehmen Sie ihn vom Sockel und öffnen Sie den Deckel Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, piept der Wasserkocher einmal. durch Drücken der Entriegelungstaste. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur gewünschten THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE...
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    Vorgang mehrere Male, bis der Essiggeruch verschwunden ist. Eventuell verbliebene Flecken auf der Innenseite der Düse können Sie mit einem feuchten Tuch abreiben. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 25: Prima Dell'uso

    Servizio di Selezionare una delle seguenti funzioni: Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Funzione 1: toccare l’icona di alimentazione per bollire l’acqua fino a 100 °C. Funzione 2: dopo aver toccato l’icona di alimentazione, toccare l’icona di regolazione della Contenuto della scatola temperatura per selezionare la temperatura desiderata (40-55-80-90 °C).
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio d’uso del produttore; altrimenti, seguire le istruzioni riportate di seguito utilizzando dell’aceto di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. bianco: Riempire il bollitore con 3 tazze di aceto bianco, quindi aggiungere acqua alla soluzione in modo che copra completamente il fondo del bollitore.
  • Page 27 Serviço Selecione uma das seguintes funções: de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Função 1: toque no ícone Ligar/Desligar e a chaleira aquecerá a água até 100 ºC. Função 2: após tocar no ícone Ligar/Desligar, toque no ícone Temperatura para selecionar a Conteúdo da caixa...
  • Page 28: Limpeza E Manutenção

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o instruções de utilização do fabricante. Outra opção é seguir as instruções abaixo utilizando Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. vinagre branco: Encha a chaleira com 3 chávenas de vinagre branco e, em seguida, adicione água à...
  • Page 29 Als u de waterkoker per ongeluk zonder water laat werken, schakelt de droogkookbeveiliging ontgrendelknop te drukken. Vul de waterkoker met water tot het gewenste niveau en sluit de waterkoker automatisch uit. Als dit gebeurt, laat de waterkoker dan afkoelen voordat u hem het deksel. THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE...
  • Page 30 Vul de waterkoker met 3 kopjes witte azijn en voeg vervolgens water toe aan de oplossing officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. zodat deze de bodem van de waterkoker volledig bedekt. Laat het de hele nacht zitten.
  • Page 31: Przed Użyciem

    Umieść podstawę na płaskiej, suchej powierzchni. Aby napełnić czajnik, zdejmij go z podstawy i otwórz pokrywę, naciskając przycisk zwalniający. Napełnij czajnik wodą do żądanego poziomu, a następnie zamknij pokrywę. THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE...
  • Page 32: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Napełnij czajnik 3 szklankami białego octu, a następnie dodaj wodę do roztworu, tak aby Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. całkowicie zakrył dno urządzenia. Pozostaw ją na całą noc.
  • Page 33: Před Použitím

    Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí Funkce 1: Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí: konvice ohřeje vodu na 100 °C. nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Funkce 2: Po stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí stiskněte tlačítko nastavení teploty a zvolte požadovanou teplotu (40-55-80-90 °C).
  • Page 34: Technické Specifikace

    Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu výkon. technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. K odstranění vodního kamene z konvice můžete použít komerční prostředek na odstraňování vodního kamene a postupovat podle pokynů výrobce. Další možností je použít bílý ocet podle níže uvedených pokynů:...
  • Page 35 Fig./Img./Abb./Rys/Obr. 1 THERMOSENSE 600 TOUCH BLACK/WHITE...
  • Page 37 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) LI01230714...

This manual is also suitable for:

Thermosense 600 touch white0174801749

Table of Contents